3/01/2013

iruikon marriage

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

iruikon 異類婚 marriage between different kinds




iruikon intan 異類婚姻譚

stories about the partnership of animals and humans in the past and the present time.




There are six pattern of development

1.援助 - 例:動物を助ける。 human helps an animal
2.来訪 - 例:動物が人間に化けて訪れる。the animal changes to human and comes visiting
3.共棲 - 例:守るべき契約や規則がある some rules and promises must be kept
4.労働 - 例:富をもたらす。 the animal brings great fortune to the human
5.破局 - 例:正体を知ってしまう。finally the human discovers the animal nature
6.別離 - the two have to separate, animal has to go back

- Reference . Japanese WIKIPEDIA !

..........................................................................


In most stories, a female animal becomes the wife of a human
- irui nyooboo 異類女房 daughter-in-law of another kind .


蛤女房 hamaguri clam wife


鶴女房 / 鶴 crane
竜宮女房 lady of the Dragon palace
魚女房 fish
狐女房 fox
蛙女房 frog
蛤女房 hamaguri clam
蛇女房 snake

天人女房 Tennyo heavenly maiden
- - - - - . Hagoromo Densetsu 羽衣伝説 Feather Mantle Legend.

亀女房 tortoise, turtle

kodama 木霊 soul of a tree
Yamanba 山姥 "old woman of the mountain", demon

. Yuki Onna 雪女 Snow Woman demon .

..........................................................................


In other stories, a snake, dragon or other animal becomes the lover of a woman
- irui muko 異類婿 son-in-law of another kind .



hebimuko, hebi muko 蛇婿 a snake weds a woman (Kurohime Densetsu)


inumuko, inu muko 犬婿 a dog weds a woman (Satomi Hakkenden 里見八犬伝)
kappamuko, kappa muko 河童婿 a water goblin weds a woman
sarumuku, saru muko 猿聟 a monkey weds a woman

umamuko, uma muko 馬婿 a horse weds a woman
. . . . . . O-Shirasama おしらさま and Silk Production.


..........................................................................


Saru muko 猿聟 Monkey son-in-law

A famous Kyogen play


source : kogyo/kyogen_gojuban.html



under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
I love you as you are : marriages between different kinds
Davis, Jason

A huge, powerful dragon falls in love with a chatty donkey, romantically pursues him, and the pair are finally married in Shrek and have babies in Shrek 3.
What does their happy marriage embody? Does it promote the notion of indiscriminative love?

Focusing on Japanese folkloric representations of non-human animal brides, this paper discusses the significance of and changes within the irui-kon (lit. marriages between different kinds) and situates the folkloric legacy of these tales in relation to contemporary manga/anime, in terms of the search for genuine and equal relationships. Irui-kon has been a popular motif in many parts of the world since the ancient period.

In Japan, such folkloric tales have evolved intertextually through different genres. Typically, such marriages are established between human grooms and non-human brides (e.g., heavenly woman, cranes, and foxes). The position of the non-human is ambiguous. They can marry only in human shape and will disappear when their identities are revealed. Despite the animistic closeness between humans and non-humans, the stories may be read as an individual’s longing for a genuine love suppressed and/or prohibited by social norms.

Conversely western tales of love between humans and non-humans are anthropocentric with many non-humans (both males and females) being in fact cursed humans. When their curses have been broken, (e.g., by a princess’ kiss to a frog prince), they regain their human form.

As exemplified by Beauty and the Beast, these tales are often retold and analysed in terms of sexual awakening. The tales of love and friendships between humans and non-humans (e.g., vampires, robots, animals) have increased considerably in recent decades. What do these discourses represent in a society where numerous social and physical barriers have been shaken, blurred and shifted? This paper deals with the irui-kon to link a message, posed by numerous youth literature today – Love me as I am.
source : researchonline.mq.edu.au/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ghost. yuurei 幽霊
bakemono 化け物  o-bake お化け
yookai 妖怪
. Ghosts (yookai, yuurei, bakemono) .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

No comments: