Showing posts with label - - - Kaido Highways -. Show all posts
Showing posts with label - - - Kaido Highways -. Show all posts

12/30/2019

Edo - Welcome !

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Welcome to Edo 江戸 Yedo !



Edo Daruma eating nihachi soba 二八そば  buckwheat noodles

..........................................................................................................................................................


fengshui 風水 The four heavenly protectors of Edo








MOUNTAIN - - - - -Mount Fujisan as Genbu in the North
RIVER - - - - - Hiragawa as Green Dragon in the East
SEA - - - - - Edo Inlay as Red Phoenix in the South
ROAD - - - - - Tokaido Road as White Tiger in the West



. Four Guardians of the Compass .





..........................................................................................................................................................



. The History of Edo 江戸の歴史 - The Edo Period 江戸時代 .


. Tokaido 53 stations 東海道五十三次 .
. Nihonbashi bridge (Nihonbashi 日本橋)
. 1. Shinagawa-juku 品川宿(Shinagawa)


. Mount Fuji 富士山, Fuji-san, Fujiyama .



. Edo Haikai 江戸俳諧 Haiku and Hokku - INFO .

. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .


. EDO - Persons, People .

. EDO - Specialities - Meibutsu .

. EDO - Shrines 神社 .

. EDO - Temples お寺 .

. EDO - Places and Powerspots .

. Kaido 街道 Old Highways .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Alphabetical Index - Table of Contents - - - - -

- AAA - / - BBB - / - CCC - / - DDD - / - EEE -

- FFF - / - GGG - / - HHH - / - I I I - / - JJJ -

- KK KK - / - LLL - / - MMM - / - NNN - / - OOO -

- PPP - / - QQQ - / - RRR - / - SSS - / - TTT -

- UUU - / - VVV - / - WWW - / - XXX - / - YYY - / - ZZZ -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

..........................................................................................................................................................



- - - To join the Ukiyo-E friends, click the image !

Check the side bar on the top right for the CONTENTS!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #edojidai #japanesehistory #edo #edopedia #kaido
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

9/04/2019

Mikuni Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
- Shimizu Kaido, see below
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mikuni Kaido, Mikuni Kaidō 三国街道 / 三國街道 Mikuni Highway
from Echigo, Niigata to Gunma, crossing the Mikuni Sanmyaku 三国山脈 Mikuni Mountain range,
with 三国山 Mount Mikuni, 1,636 m as its highest peak.
Now mostly National Route 17



The road was used by the ambitious warlord
. Uesugi Kenshin Kagetora 上杉謙信(景虎) (1530 - 1578) .
The Dragon of Echigo, on this many war expeditions in the Kanto area.
Another road was the Shimizu Kaido, see below.

- quote
an ancient highway in Japan that stretched from Takasaki-juku (present day Gunma Prefecture) on the Nakasendō
to Teradomari-juku (present day Niigata Prefecture) on the Hokurikudō.
- History
The Mikuni Pass separated the Kantō region from Echigo Province in ancient Japan. As such, it has long been used as a major transportation hub for travelers going between those two areas. During the Edo period, the Mikuni Kaidō was established with the purpose of helping daimyō who were participating in sankin kōtai, which required daimyō to spend a portion of their time in Edo.
In 1902, the Shin'etsu Main Line was built, the first train line through the area. As a result, the economies of many of the post towns began to falter. However, the area between Nagaoka and Yuzawa was able to continue to flourish because the flat land allowed them to pursue agriculture. The area across the Mikuni Pass, however, received very little traffic.
In 1953, as cars became more common, so did long-distance transport, which led to a great rise in traffic in the area. However, for cars traveling between the Kantō and Echigo regions, it was very inconvenient to take the same detour as the train line, so the prefecture began major repair and construction work along the Mikuni Kaidō.
- source : wikipedia

- - - - - There are 35 post stations along the Mikuni Kaidō.
Gunma Prefecture
1. Takasaki-shuku (高崎宿) (Takasaki) (starting location)
- - . Takasaki Daruma 高崎達磨 .
2. Kaneko-shuku (金古宿) (Takasaki)
3. Shibukawa-shuku (渋川宿) (Shibukawa)
4. Kanai-shuku (金井宿) (Shibukawa)
5. Kitamoku-shuku (北牧宿) (Shibukawa)
6. Yokobori-shuku (横堀宿) (Shibukawa)
7. Nakayama-shuku (中山宿) (Takayama, Agatsuma District)
8. Tsukahara-shuku (塚原宿) (Minakami, Tone District)
9. Shimoshinda-shuku (下新田宿) (Minakami, Tone District)
10. Fuse-shuku (布施宿) (Minakami, Tone District)
11. Ima-shuku (今宿) (Minakami, Tone District)
12. Sukawa-shuku (須川宿) (Minakami, Tone District)
13. Aimata-shuku (相俣宿) (Minakami, Tone District)
14. Sarugakyō-shuku (猿ヶ京宿) (Minakami, Tone District)
15. Fukuro-shuku (吹路宿) (Minakami, Tone District)
16. Nagai-shuku (永井宿) (Minakami, Tone District)

Niigata Prefecture
17. Asagai-shuku (浅貝宿) (Yuzawa, Minamiuonuma District)
18. Futai-shuku (二居宿) (Yuzawa, Minamiuonuma District)
19. Mitsumata-shuku (三俣宿) (Yuzawa, Minamiuonuma District)
20. Yuzawa-shuku (湯沢宿) (Yuzawa, Minamiuonuma District)
21. Seki-shuku (関宿) (Minamiuonuma)
22. Shiozawa-shuku (塩沢宿) (Minamiuonuma)
23. Muikamachi-shuku (六日町宿) (Minamiuonuma)
24. Itsukamachi-shuku (五日町宿) (Minamiuonuma)
25. Urasa-shuku (浦佐宿) (Minamiuonuma)
26. Horinouchi-shuku (堀之内宿) (Uonuma)
27. Kawaguichi-shuku (川口宿) (Nagaoka)
28. Myōken-shuku (妙見宿) (Nagaoka)
29. Muikaichi-shuku (六日市宿) (Nagaoka)
30. Nagaoka-shuku (長岡宿) (Nagaoka)
31. Yoita-shuku (与板宿) (Nagaoka)
32. Jizōdō-shuku (地蔵堂宿) (Tsubame)
33. Sekinakashima-shuku (関中島宿) (Tsubame)
34. Watabe-shuku (渡部宿) (Tsubame)
35. Teradomari-shuku (寺泊宿) (Nagaoka) (ending location)




.......................................................................

Mikuni sanmyaku 三国山脈 Mikuni Mountain range




Mikuni tooge 三国峠 Mikuni pass



..............................................................................................................................................

- quote -
Yuzawa (湯沢町 Yuzawa-machi) is a town located in Niigata Prefecture
- - - - - History
The area of present-day Yuzawa was part of ancient Echigo Province.
The villages of Yuzawa, Futai (二居村 Futai-mura), Asakai (浅貝村 Asakai-mura), Kandatsu (神立村 Kandatsu-mura), Tsuchidaru (土樽村 Tsuchidaru-mura), and Mitsumata (三俣村 Mitsumata-mura) were created on 1 April 1889 as part of the modern municipalities system.
On 1 November 1901, Futai and Asakai merged to become the village of Mikuni (三国村 Mikuni-mura). Yuzawa, Mikuni, Kandatsu, Tsuchidaru, and Mitsumata merged on 1 April 1955 to become the town of Yuzawa. ...
- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

- quote -
Uonuma (魚沼市 Uonuma-shi) is a city located in Niigata Prefecture.
- - - - - History
The area of present-day Uonuma was part of ancient Echigo Province, with the name of Uonuma appearing in the 続日本紀 Shoku Nihongi in an entry dated 702 AD.
During the Edo period, the area was largely tenryō territory administered directly by the Tokugawa shogunate or part of the holdings of Aizu Domain. The area was greatly affected by the Tenpō famine of 1835-1837.
After the Meiji restoration, the area was organised as part of Kitauonuma District, Niigata with the creation of the modern municipalities system. The modern city of Uonuma was established on November 1, 2004, from the merger of the towns of Horinouchi and Koide, and the villages of Hirokami, Irihirose, Sumon and Yunotani (all from Kitauonuma District).
- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

- quote -
Nagaoka (長岡市 Nagaoka-shi) is a city located in Niigata Prefecture.
Nagaoka is in the center of Niigata prefecture and the surrounding Chūetsu region of Japan
- - - - - History
The area of present-day Nagaoka was part of ancient Echigo Province.
Under the Tokugawa shogunate, a castle town was constructed by Hori Naoyori lord of Nagaoka Domain in 1616. However, as the initial castle was located in an area prone to flooding by the Shinano River, a new castle was built at the site of present-day Nagaoka Station in 1617. Nagaoka flourished as under the reign of the 13 generations of the Makino clan during the Edo period. In the Boshin War of 1868 during the Meiji Restoration, Nagaoka Domain was a member of the Ōuetsu Reppan Dōmei against the imperial forces, and the city was reduced to rubble during the Battle of Hokuetsu. A gift of one hundred sacks of rice from a neighboring province was sold to finance a new school during the reconstruction of Nagaoka, from which the anecdote of Kome Hyappyo was born. ...
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shimizu Kaido, Shimizu Kaidō 清水街道 Shimizu Highway
From 群馬県みなかみ町 Minakami town in Gunma to 潟県南魚新沼市 Minami-Uonuma city in Niigata, as the border of 上越国境 Joetsu no Kuni.
(The name 清水 is not read Kiyomizu.)



A war road crossing the Shimizu Toge 清水峠 Shimizu Toge Pass.
Its highest point is 1,448 m, on the 谷川連峰 Tanigawa mountain range.
Crossing this mountain range was also called
Sugugoe, Sugu-goe 「直越」(すぐごえ) "the short crossing"
a direct, but very narrow pass in former times, as opposed to the longer, easier road of Mikuni Kaido.


Shimizu tooge 清水峠 Shimizu pass



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Niigata 新潟県
長岡市 Nagaoka

katame no sakana 片目の魚 fish with one eye
North of the Shrine 高彦根神社 Takahikone Jinja, along the old Mikuni Kaido highway where was a small swamp / lake in the fields.
In this swamp there where ritual fish released during the spring and autumn festivals of the Shrine.
All the fish in this small lake had only one eye.
The lake was lost in the Meiji period and became part of the fields.


高彦根神社 Takahikone Jinja
5-6-51 Miyauchi, Nagaoka, Niigata



- Deity in residence
味耜高彦根命 Ajisugita Takahikone no Mikami

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

桑を解く三国旧道瞽女轍

松川洋酔 Matsukawa Yosui


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #mikunikaido #teradomari #takasaki #takahikone #shimizu #uonuma #nagaoka - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

9/01/2019

Yonezawa Kotaki Kaido highways

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yonezawa Kaido 米沢街道 Yonezawa Highway



The official road for Sankin Kotai.
Connecting Aizu Wakamatsu with Yonezawa city.

. Aizu Kaidoo 会津街道 Aizu Kaido .
Also called
Yonezawa Kaido 米沢街道 Yonezawa Trade Road
when the traveller started from Yonezawa city.

This highway is also connectet to the
. Ushū Kaidō 羽州街道 Ushu Highway .


- quote -
Yonezawa (米沢市 Yonezawa-shi) is a city in Yamagata Prefecture, Japan. Yonezawa is most famous for its local delicacies (apples, yonezawa beef, and carp) and for being a castle town that was once home to the Uesugi clan, including the daimyō Uesugi Yozan.
The area of present-day Yonezawa was part of ancient Dewa Province and was controlled in the Sengoku period by the Date clan. The famed warlord Date Masamune was born in Yonezawa. During the Edo period, the area became Yonezawa Domain under the Tokugawa shogunate, ruled by the Uesugi clan. After the start of the Meiji period, the area was organized into Minamiokitama District, Yamagata Prefecture. The modern city of Yamagata was established on April 1, 1889. ...
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Kotaki Kaido 小滝街道 Kotaki Highway 
A waki kaido side road from the Yonezawa Kaido, Yamagata prefecture.



Connecting 山形 Yamagata city with 米沢 Yonezawa city. (and on to 新潟 Niigata)
Present-day highway Nr. 348 leads via 白鷹町 Shirataka town, 宮内 Miyauchi, 飯豊 Iide to 長井市 Nagai city.
This side-road was mostly used for the transport of goods. One important good was salt transported to
置賜 Okitama and the surrounding villages.
Dried fish and even 漆液 liquid lacquer was also transported along this road.
akinai no michi 商いの道 trade road
yama-ai no shiruku roodo 山あいのシルクロード "silk road in the mountains"

- Goods transported from Yonezawa
aoso あおそ / 青苧 hemp, kuwa 桑 mulberries, urushi 漆 laquer, kinu orimono 絹織物 silk cloth, 葉煙 tobacco leaves ...
- Goods transported from 長谷堂 Hasedo town along the Kotaki Kaido:
shio 塩 salt, shooyu 醤油 soy sauce, kome 米rice, 荏水油 egoma oil, hoshi-sakana 干魚 dried fish, daizu 大豆 soy beans, komugi 小麦 wheat and barley, benibana 紅花 safflowers, roosoku 蝋燭 candles, kinu-ito 絹糸 silk thread as well as cows, bulls and horses.
The wholesale dealers were much interested in keeping the road in a good condition and have good relations with the government officials at the checkpoints.

In Kotaki there was also a kuchidome bansho 口留番所 checkpoint.
This shows that the highway was of great important to the province governors.
- - - More in the WIKIPEDIA !



A road between the Yonezawa bonchi 米沢盆地 plane, Okitama bonchi 置賜盆地 plane
and the 村山地方 Murayama area.



The pass 小滝峠 Kotaki Toge (600m) is now crossed via a tunnel.




On the way is the waterfall くぐり滝 Kuguri Taki.

.......................................................................



Hasedo Joseki 長谷堂城跡 remains of Hasedo castle

- quote -
The siege of Hasedō 長谷堂城の戦い
was one of a series of battles fought in the far north of Japan's main island of Honshū (the Tōhoku region) contemporaneous with the famous and decisive campaigns between Tokugawa Ieyasu and Ishida Mitsunari further south. Over the course of the year 1600, Naoe Kanetsugu, a general loyal to Ishida Mitsunari, would lead a campaign in Tōhoku, which included the siege of Hasedō castle, near Yamagata, which was his ultimate goal. Hasedō was held by Shimura Takaharu, and backed by a Tokugawa-loyal army of the Date clan.
Three thousand of Naoe's men
moved towards Yamagata from the north while Naoe began his siege on Hasedō. Having received reinforcements of 100 horsemen and 200 arquebusiers, he laid siege to Hasedō for fourteen days before an army under Rusu Masakage arrived to relieve the castle. Upon the arrival of the Date forces, Naoe stepped up his siege, and the vanguard under Kasuga Mototada actually reached the walls of the castle before they retreated before arquebuse fire. The garrison then sallied forth and attacked the retreating vanguard in the rear, leading to the near-complete retreat of Naoe's forces.
A small besieging force remained, and fighting continued, in which Naoe's general Kamiizumi Yasutsuna was killed. Shortly afterwards, however, news arrived of Tokugawa Ieyasu's victory at Sekigahara, and so Naoe called a full withdrawal of all his forces back to Yonezawa, putting an end to his campaigns in the north.
- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

This old road was already used in the Heian period by the mendicant priest
. 西行法師 Saigyo Hoshi (1118年 - 1190) .
At his time, the pass on the Kotaki road was called 黒森峠 Kuromori Toge.

深き山に 心の月し すみぬれば
鏡に四方の 悟りをぞ見る

fukaki yama ni kokoro no tsuki shi suminureba
kagami ni yomo no satori o zo miru

Deep within the mountains
the mind's moon
shines so bright.
It's light mirrors all things
like the enlightened mind.


.......................................................................

- quote -
Yamagata (山形市 Yamagata-shi)
is the capital city of Yamagata Prefecture located in the Tōhoku region of northern Japan.
The area of present-day Yamagata was part of Dewa Province.
During the Edo period, it was the center of Yamagata Domain under the Tokugawa shogunate. The modern city of Yamagata was founded on April 1, 1889 as the capital of Yamagata Prefecture....
- - - More in the WIKIPEDIA !


- quote -
Nanyo (南陽市 Nan'yō-shi)
is a city located in Yamagata Prefecture, Japan. As of October 2015,
... The area of present-day Nan'yo was part of ancient Dewa Province.
After the start of the Meiji period, the area became part of Higashiokitama (Higashi-Okitama 東置賜)  District, Yamagata Prefecture. The modern city of Nan'yo was established on April 1, 1967 by the merger of the former towns of Miyauchi and Akayu with the village of Wagō (和郷村 Wago).
Akayu 赤湯町 is famous for its hot springs, cherries and hang gliding and includes the former village of Nakagawa.
Miyauchi 宮内町 is famous for its chrysanthemum festival and the Kumano-taisha Shrine, and includes the former villages of 漆山 Urushiyama, 吉野 Yoshino, and 金山 Kaneyama.
The village of Wago was created in 1955 by the merger of the villages of Okigō 沖郷 and Ringō 梨郷.
The English travel-writer Isabella Bird visited Akayu in 1878 and wrote about the town in Unbeaten Tracks in Japan. The city is named after Nanyang, China, where according to legend a chrysanthemum spring can make drinkers immortal....
- - - More in the WIKIPEDIA !




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


................................................................................. Yamagata 山形県

Inari sama 稲荷様 Inari fox deity
Walking along the 小滝街道 Kotaki Kaido toward 富ノ中 Tominoju, there is a place called 「しらすば」Shirasuba.
The road becomes very narrow and
to the left is「しげだ」 Shigeda, the home of the 吉田家 Yoshida family with 地蔵様 a Jizo sama,
to the right is「しらすば」Shirasuba, the home of the 阿部家 Abe family with 稲荷様 an Inari sanctuary.
Jizo and Inari of them often meet secretly at night. If someone observes them during these visits, he will be cursed.

. 地蔵菩薩と狐と伝説 Legends about Jizo Bosatsu and kitsune Foxes .

.......................................................................
南陽市 Nanyo City

buyobuyo shita pinku iro no kaibutsu ブヨブヨしたピンク色の怪物 a pink flabby monster
A villager felt something strange and opened the door, when he saw a pink, flabby monster outside. Something like the arm of a starfish sneaked through the gap in the door and grabbed his neck. He was torn out of the house and died. Similar stories happened until the Meiji period.

- - - - -
gairaago ガイラーゴ Gairaago
Gairaago looks like a frog, but is very feroucious. When it sees a person, he begins to shout ゲエッ geeee geee and pursues the human, then jumps on it.
Some say it is a toad monster of more than 10 m hight, sometimes coming down from the mountain and crushing the homes of people.
Gairago ガイラゴ
looks like a namekuji ナメクジ slug of about 1 meter long. It crawls around the river pool and when it sees a human it hides in the shade. It does not harm humans, it is very coward.
geerago ゲーラゴ a special frog monster
Another monster, like Gairago, living on trees. If a human passed below it, it falls down, clings to the neck and begins to suck blood.
It is about 20 cm long and shouts キーキー gii gii .
It does not have eyes but catches any sound. Its mouth is very large and has fangs.

. namekuji ナメクジ slug .

- - - - -

Iwakura sama no rei 岩倉さまの霊 the spirit of Mister Iwakura
In the family of 大津清孝 Otsu Kiyotaka there is a photo of Mister Iwakura.
The daughter-in-law had tried yoosan 養蚕 to grow silk worms and worked very hard on it, but one morning she found something under the boards that looked like the scaled of a serpent.
When she told the neighbours about it, they said because she had been so diligent and serious with the silk worms, Mister Iwakura (the patron of local silk worms) had come.
On the photo there is something flimmering in the background of the room.

- - - - -

. hebi densetsu 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
A monk who could not see well had been lost at night on the mountain road and spent the night in a cave. Because he felt lonely he begun to play his biwa 琵琶 lute. In no time a young woman appeared and asked for more music. He played a long sond and then asked who the lady might be. She said she was the local serpent, and also had some children. She said they were very hungry and to get food she would produce a flooding and then they can eat the villagers who have drowned.
When the monk came to the village next morning, they went out and found a dead serpent. She had died after telling her story to the monk and now the villagers built a small sanctuary for her.
- - - - -
In Mokusawa town 杢沢 / 杢の沢 there is an old swamp called 沼の平 Numa no Daira. Once it rained for more than 10 days in the region and the villagers were in danger of flooding.
In this swamp lived a serpent, who might have called for the rain. The villagers consulted with others and then decided to throw a kanabo 金棒 metal stick into the swamp, to make the serpent go away. They went to a kajiya 鍛冶屋 blacksmith, had him make a large metal stick and threw it into the swamp. On this day, the rain stopped!

. Legends about kajiya 鍛冶屋 the blacksmith .

- - - - -

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
A man on his way home from a memorial serivce for a dead relative was carrying some presents, but was bewitched by a fox.
He went to the deep mountain forest, spread firewood like a bed and slept there. When he woke up he found that he had broken a rib bone.

- - - - -

. Legends about the Gingko tree 銀杏 / ichoo no ki いちょうの木 - .


source : yamagata-clip.com/chinzoji...

oo icho no ki no sei 大いちょうの木の精 the spirit of the huge Gingko tree
At the Temple 珍蔵寺 Chinzo-Ji lived a priest who liked to drink. Since he needed money to buy Sake he thought of selling the huge Gingko tree in the temple compound.
That night a beautiful woman appeared in his dream and asked him with tears in her eyes not to cut down the tree.
So the priest did not have it cut down. In the dream the lady had told him her name was 「いちょう」 Ichoo, he was sure it must have been the spirit of this wonderful old tree.
-
This temple is famous for the story about tsuru no on-gaeshi 鶴の恩返し
- The Gratitude of the Crane -


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


南陽市小滝街道の昔話 Kotaki Kaido no mukashibanashi
Article by 武田正 Takeda Tadashi
in the magazine 置賜の民俗 Okitama no Minzoku - Folk Lore from Okitama
置賜民俗学会
- reference source : yonezawanet.jp/okitama... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kotaki #kotakiyamatata #hasedo #yonezawa - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/30/2019

shio no michi salt roads

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

shio no michi 塩の道 the salt roads of Japan

There are various "Salt Roads" in Japan.

The main "Salt Road" was used for transportation of salt from Nihonkai 日本海 to 松本 Matsumoto in Nagano.
Also known as
Chikuni Kaido (Chikoku Kaido) 千国街道
or
Matsumoto Kaido 松本街道

The road from the Pacific Ocean, starting in Aichi, was called
Sanshuu Kaidoo 三州街道 Sanshu Kaido, Kaido of three provinces

. Akiba Kaido 秋葉街道 Akiba Highway .
"Southern Salt" 南塩 from 相良 Sagara (in Enshu, now Shizuoka) was transported to 諏訪湖 Lake Suwako and Nagano.




The Salt Road Chikuni Kaido is 120 km long and connected the Sea of Japan at Itoigawa 糸魚川 in Niigata (Echigo) with Matsumoto, via Otari, Hakuba and Omachi.
Tobacco, soybeans and hemp linnen was also transported to the coast and salt, seafood and cotton was carried back to Matsumoto. Along this road there are many stone statues of Buddha to pray for road safety.
The warlord Uesugi Kenshin used this road to have salt transported to his arch enemy, Takeda Shingen in the 16th century, when his enemies had cut off the salt supplies to Shingen. Kenshin wrote to his enemy
"I fight with you with bow and arrow, not with rice and salt"!



The passage over Mount Hakuba was especially dangerous in these times.
The Itoigawa region was also famous for its jade products (hisui 翡翠).

Also called
Matsumoto Kaido 松本街道 Matsumoto Highway
or
"Chikuni Kaido" 千国街道(ちくにかいどう)
. . . CLICK here for Photos !




. Kaido 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

Once a man took a shortcut early in the morning, while it was still dark. when suddenly something black jumped up from his feet. From that moment on he lost his way. He sat down, tried to calm himself and then opened his eyes again. Oh wonder, he was sitting right beside the Matsumoto Highway.
A fox had come to help him, he was sure.

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .

.......................................................................

- quote -
Shio no Michi (塩の道 Salt Road)
was an old kaidō, or road, in ancient Japan and was used to transport salt from the ocean to the inland central Honshū. In the Middle Ages, salt was brought both from the Sea of Japan and the Pacific Ocean to Shinano Province for processing. The road leading
from the Sea of Japan to Shinano Province was called the Chikuni Kaidō (千国街道),
whereas the road leading from the Pacific Ocean was called the Sanshū Kaidō (三州街道).
- - - - - Stations of the Chikuni Kaidō
On the Echigo Province side of the route, it was called the 糸魚川街道 Itoigawa Kaidō, but on the Shinano Province side, it was called Chikuni Kaidō. The Sawado-juku and Sano-juku pair and the Ida-juku and Imori-juku pair each essentially functioned as one post station.


Itoigawa Salt Road Festival 糸魚川・塩の道起点まつり

- - Niigata Prefecture
01. Itoigawa-juku (糸魚川宿) (Itoigawa)
02. Yamaguchi-juku (山口宿) (Itoigawa)
- - Nagano Prefecture
03. Ōami-juku (大網宿) (Otari)
04. Kuruma-juku (来馬宿) (Otari)
05. Chikuni-juku (千国宿) (Otari)
06. Shiojima Shinden-juku (塩島新田宿) (Hakuba)
07. Iida-juku (飯田宿) and Iimori-juku (飯森宿) (Hakuba)
08. Sawado-juku (沢度宿) and Sano-juku (佐野宿) (Hakuba)
09. Uminokuchi-juku (海ノ口宿) (Ōmachi)
10. Ōmachi-juku (大町宿) (Ōmachi)
11. Ikeda-juku (池田宿) (Ikeda)
12. Hotaka-juku (保高宿) (Azumino)
13. Nariai Shinden-juku (成相新田宿) (Azumino)
14. Matsumoto-juku (松本宿) (Matsumoto)

- - - - - Stations of the Sanshū Kaidō
The salt was initially carried from Mikawa Bay by boats traveling up the Yahagi River and its tributary, the Tomoe River. From Toyota, it was carried by horse, marking the start of the Sanshū Kaidō.
- - Aichi Prefecture
01. Okazaki-shuku (岡崎宿) (Okazaki) (also part of the Tōkaidō)
02. Kugyūdaira-juku (九久平宿) (Toyota)
03. Asuke-juku (足助宿) (Toyota) (Asuke Kaido 足助街道)
04. Busetsu-juku (武節宿) (Toyota)
- - Nagano Prefecture
05. Neba-juku (根羽宿) (Neba)
06. Hiraya-juku (平谷宿) (Hiraya)
07. Namiai-juku (浪合宿) (Namiai)
08. Komaba-juku (駒場宿) (Achi)
09. Iida-juku (飯田宿) (Iida)
10. Ichida-juku (市田宿) (Takamori)
11. Ōjima-juku (大島宿) (Matsukawa)
12. Katabora-juku (片桐宿) (Matsukawa)
13. Iijima-juku (飯島宿) (Iijima)
14. Akazu Uwabu-juku (赤須上穂宿) (Komagane)
15. Miyada-juku (宮田宿) (Miyada)
16. Inabe-juku (伊那部宿) (Ina)
17. Matsujima-juku (松島宿) (Minowa)
18. Miyagi-juku (宮木宿) (Tatsuno)
19. Ono-juku (小野宿) (Shiojiri)
20. Shiojiri-shuku (塩尻宿) (Shiojiri) (also part of the Nakasendō)
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................

Shio no michi Chojiya 塩の道ちょうじや Salt Road Museum
長野県大町市八日町 2572番地



The museum is open from May to October from 9:00 - 17:00 and from November to April during 9:00 - 16:00.
- reference -


..............................................................................................................................................



宮本常一 Miyamoto Tsuneichi (1907 - 1981)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Edo - 家康の「塩の道」The Salt Road of Tokugawa Ieyasu

. The Gyotoku Salt Fields 行徳塩田 Gyotoku enden .
- Introduction -
The city of Edo needed salt from Gyotoku, which is the only town in the area suited for salt production. Therefore, in around 1602 Ieyasu ordered his men to begin building canals through the marshlands to connect all of the major river systems in the eastern Kanto region. The network of canals and rivers now extends across a wide area to the north and east of Edo.
One main canal, known as the 小名木川 Onagigawa (Onagi river),

- quote
家康の「塩の道」



中川口 Nakagawa-guchi
歌川広重 Utagawa Hiroshige
- source : hiroshi on facebook

- quote -
江戸時代の運河、小名木川
中川から江戸川までは新川を掘り、道三掘、小名木川、新川経由で行徳に至る、塩の道が完成しました。
- reference source : edokara.tokyo/conts... -

. Shinkawa 新川 Shinkawa "new river" .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tosa shio no michi 土佐 塩の道 the salt road of Tosa



- reference -



The road is more than 400 years old and was used to transport salt from the sea near 海辺の町赤岡 Akaoka to the hamlets deep in the mountains.
A short trail is about 30 km, a longer trail about 60 km.

香南市観光協会 / 塩の道保存会 Konan City
- reference source : moritomidori.com/sasayaki... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -



一里塚過ぎ日盛の塩の道  
ichirizuka sugi himori no shio no michi

past the milestone mound
the sun is high up in the sky
of the salt road


佐々木小夜 Sasaki Sayo

. ichirizuka 一里塚 milestone mound .

Shio ... Salt  塩 and WASHOKU


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #shionomichi #saltroad #matsumotokaido - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/28/2019

Satsuma Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
- Obi Kaido. see below -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Satsuma Kaido 薩摩街道 Satsuma Highway
also known as
Demizu Suji 出水筋


source : uraken.net/chimei..miyazaki..

A road connecting 日向 Hyuga, a port city in 宮崎県 Miyazaki with 鹿児島城 Kagoshima castle (of the Satsuma clan).
From the castle town 佐土原城下 Sadowara via 高岡 Takaoka, 浦之名 Uranomyo, 去川の関所 the barrier station at Sarukawa, 国見峠 the Kunimi Toge pass, 有水 Arimizu, 桜木 Sakuragi to 都城 Miyakonojo.
Around 1500 the 伊東氏 Ito clan had taken over 三俣院 Mitsumata-In and reigned over 都於郡 the Tonokori area (now 西都市 Saito city).
The road was used to transport army supplies and merchandise.



薩摩街道(出水筋) マップ Demizu suji
Connecting 薩摩藩の鹿児島城 Kagoshima castle of the Satsuma clan with
肥後藩の熊本城 the Kumamoto castle in Higo.
Mainly used for 参勤交代 Sankin Kotai to Edo.

- - postal stations along the Demizu Suji 出水筋
00 山家(やまえ)宿(福岡県筑紫野市) Yamae - starting point
01 松崎(まつざき)宿(福岡県小郡市)- Matsuzaki
02 府中(ふちゅう)宿(福岡県久留米市)- Fuchu
03 羽犬塚(はいぬづか)宿(福岡県筑後市)- Hainuzuka
04 瀬高(せたか)宿(福岡県みやま市)- Setaka
05 原町(はらまち)宿(福岡県みやま市)- Haramachi
06 南関(なんかん)宿(熊本県玉名郡南関町)- Nankan
07 山鹿(やまが)宿(熊本県山鹿市)- Yamaga
08 味取新町(みとりしんまち)宿(熊本県熊本市)- Midorishinmachi
09 熊本(くまもと)宿(熊本県熊本市)- Kumamoto
10 河尻(かわしり)宿(熊本県熊本市)- Kawashiri
11 宇土(うと)宿(熊本県宇土市)- Uto
12 小川(おがわ)宿(熊本県宇城市)- Ogawa
13 八代(やつしろ)宿(熊本県八代市)- Yatsushiro
14 日奈久(ひなく)宿(熊本県八代市)- Hinaku
15 佐敷(さしき)宿(熊本県葦北郡芦北町)- Sashiki
16 陳町(ちんまち)宿(熊本県水俣市)- Chinmachi
17 出水(いずみ)宿(鹿児島県出水市)- Izumi
18 阿久根(あくね)宿(鹿児島県阿久根市)- Akune
19 向田(むこうだ)宿(鹿児島県薩摩川内市)- Mukoda
20 串木野(くしきの)宿(鹿児島県いちき串木野市)- Kushikino
21 市来(いちき)宿(鹿児島県いちき串木野市)- Ichiki
22 伊集院(いじゅういん)宿(鹿児島県日置市)- Ijuin
23 鹿児島(かごしま)宿(鹿児島県鹿児島市)Kagoshima
XX 鹿児島城(鶴丸城)(鹿児島県鹿児島市) Kagoshima castle - end point
- wikipedia -

..............................................................................................................................................

- - - Kita-Satsuma no Kodo 北薩摩の古道
木場茶屋駅から袋駅まで



- - - Ichiki Kushikino いちき串木野市

- reference source : pref.kagoshima.jp/am01/chiiki... -

.......................................................................

Okuchi Suji 大口筋
From Kagoshima North via 吉田 Yoshida, 白銀坂 Shiraganezaka slope, 重富 Shigetomi, 帖佐 Chosa, over the border pass to 加治木 Kajiki (present-day 姶良市 Aira city),
At Kajiki is a branch road to Takaoka.
On to 龍門司坂 Rymonjizaka slope to 溝辺 Mizonobe (present-day 霧島市 Kirishima city) to
Okuchi (present-day 伊佐市 Isa city).
An important trading road in the Edo period. Parts through the mountain forests were kept about 7 m wide for horses to pass each other and laid out with cobblestones, finished in 1635.

Hitoyoshi Kaido 人吉街道 / Hitoyoshi Okan 人吉往還
another name for the 大口筋 Okuchi Suji

......................................................................

Takaoka Suji 高岡筋 (東目筋 Higashime Suji)
Branching off from the Okuchi Suji at 加治木 Kajiki and on to Takaoka (present-day 宮崎市 Miyazaki city).
Now National Highway Nr. 10.
From Takaoka a road extended to 佐土原城 Sadowara castle.



- quote -
Sadowara Castle in Miyazaki Prefecture
was a Yamajiro, mountaintop castle, first built during the Nanboku-Cho period (1334-1394) by the Tajima clan. Like most castles of the period, the mountain used, Mt. Kakusho, was shaved flat in terraced sections to create the various baileys, or kuruwa, and while there were various structures and defensive works built at the top, and around the mountain, the lords main living quarters and administrative offices were located at the foot of the mountain.
The Tajima lost Sadowara Castle to Miyazaki prefectures mighty Ito clan around 1427. The Ito clan remained in Sadowara until 1537, when much of the castle was destroyed in a fire, forcing the Ito to relocate to Miyazaki castle for 5 years until repairs could be completed.
In 1568, they returned to Sadowara,
making it their main base castle. The Ito lost the castle to the Otomo clan in 1577, and they in turn lost it in 1579 when the Shimazu clan took control. Upon the death of lord Shimazu Iehisa, he was succeeded by Shimazu Toyohisa. After Toyohisa’s death in the battle of Sekigahara in 1600, Sadowara became Tokugawa property, and in 1693, despite their previous opposition to the Tokugawa, Toyohisa’s cousin became castellan.
The castle underwent an expansion in 1610,
when a three story keep, Yagura watchtowers and stronger gates were constructed. The remains of the castle keep show it to have been about 11m X 12m in size. During excavations, parts of a shachihoko, the tiger-fish roof ornament gracing castles and temples was discovered. This shows that a set of 50cm wide, 80cm high, gold covered shachihoko ornaments once graced the keep’s roof. .....
- source : samurai-world.com/sadowara-castle... -

.......................................................................

- quote -
Miyakonojō city 都城市, a modern city founded in 1924.
- History
Miyakonojō is known as the birthplace of the Shimazu Estate, the largest shōen (estate or manor) of medieval Japan.
In the 1020s, a powerful official named Taira no Suemoto developed a small manor named Shimazu-in. Expanded substantially in the first half of the 12th century, it eventually covered large portions of Satsuma, Ōsumi and Hyūga Provinces. In 1185, Koremune no Tadahisa was appointed as jitō of the Shimazu Estate and thereafter claimed the clan name of Shimazu. It is said that one of Tadahisa's residences, called Iwayoshi Gosho, was located at Miyakonojō.
Between the Muromachi period and Edo period, the Hōngō family, which was a branch family of the Shimazus, controlled the area. After the Boshin War, it became one of the cities to abolish the han system. In 1871, it became a prefecture for a year.
- - - More in the WIKIPEDIA !

- quote -
The Satsuma kaidô, or Satsuma Highway, was a road, roughly 100 km in length, which ran through Satsuma province to the border with Higo province. It was a major commercial thoroughfare, and was used for a variety of purposes, including as one of the main routes used by the Shimazu clan as the first (and last) leg of their sankin kôtai missions to Edo.
The road began at Shimomachi fudatsuji in Kagoshima
(today the site of the parking lot of the eastern branch building of Kagoshima City Hall), and ran past the 1000 koku riding grounds (Sengoku baba), through Nishida-bashi, the port of Ichiki, Mukôda, Akune, and Demizu, before arriving at Noma-seki at the border with Higo province. Stone markers were arranged every ri (roughly four km) along the route, and much of the route was lined with pine trees, which provided shelter from sun and rain.
- source : samurai-archives.com... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Obi Kaido 飫肥街道 Obi Highway



Now National Route 222 and part of 27, connecting 飫肥城下 the castle town of Obi (modern 日南市 Nichinan city) and 清武 Kiyotake (都城市 Miyakonojō).


飫肥城 Obi castle

.......................................................................


飫肥街道 ― 歩く感じる江戸時代
前田博仁 Maeda Hiroto

.......................................................................


Obi Kaido and 人吉街道 Hitoyoshi Kaido

飫肥街道と人吉街道 鵜戸神宮・宮崎神宮・球磨川 もうひとつの街道 五箇庄への道 佐敷・人吉・宮崎

- Places visited
●八代海●佐敷○佐敷城○青井阿蘇神社●人吉●球磨川○人吉城●免田●多良木○精蓮寺●湯前○城泉寺●目良西都○南方神社○西都原古墳群○国分寺○巨田神社●佐土原○大光寺○阪本寺●宮崎○宮崎神宮●鵜戸○鵜戸神宮●飫肥○飫肥城○振徳堂

contents 目次
●街道ギャラリー
神話や古の民俗芸能の息づく九州山地をゆく
●飫肥街道人物探訪
九州の戦国時代と島津四兄弟
●街道物語
●人吉城 今昔
●街道聞き語り
前方後円墳が語りかける3~6世紀のヤマトと九州
●伝統の味と技
球磨の自然と良米からつくられる球磨焼酎
●もうひとつの街道 五箇庄への道 
●飫肥街道と人吉街道の名宿・名店
●街道歳時記
- reference source : kaidoaruki.com... hitoyoshi... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The former Hyuga province 日向国 was also called
日州(にっしゅう)Nisshu
向州(こうしゅう)Koshu




- quote -
Hyūga Province (日向国 Hyūga no kuni)
- History
In the Kojiki and the Nihon Shoki,
Hyūga is called Kumaso Province (熊曽国 Kumaso no kuni) of Tsukushi-no-shima (Kyushu), along the provinces of Tsukushi, Toyo and Hi.
In the 3rd month of the 6th year of the Wadō era (713), the land of Hyūga was administratively separated from Ōsumi Province (大隈国). In that same year, Empress Genmei's Daijō-kan continued to organize other catastral changes in the provincial map of the Nara period.
During the Sengoku period,
the area was often divided into a northern fief around Agata castle (near modern Nobeoka), and a southern fief around Obi castle, near modern Nichinan. The southern fief was held by the Shimazu clan of nearby Satsuma for much of the period. The Itō clan held control of Hyuga until it was conquered by the Shimazu in 1578.
Higashisoo District (東囎唹郡)
Koyu District (児湯郡)
Morokata District (諸県郡)
Naka District (那珂郡)
Usuki District (臼杵郡)
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Miyazaki 宮崎県
飫肥 Obi

. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake .
In a valley of 日州飫肥 Obi a man went to get firewood in the mountain forest and was chased by a huge serpent. He also saw a cat and a serpent have a fight.
If someone tries to shoot the huge serpent with an arrow, he will be cursed.

- - - - -

. hinotama, hi no tama 火の玉と伝説 Legends about fire balls .
When a person dies, his soul becomes a fire ball and flies away out of the roof.

- - - - -

. kumo 蜘蛛と伝説 Legends about spiders / Spinnen .
If a spider is seen leaving from the body of an ill person, it means his soul has left the body.

- - - - -

. ryuujin 竜神 /龍神 と伝説 Ryujin, Legends about the Dragon Deity .
In the 井津 Itsu hamlet of 日州飫肥領 the Obi domaine there was an island called 児島 Kojima.
Since olden times 弁財天 Benzaiten and 虚空蔵 Kokuzo were venerated there (seen as incarnations of Ryujin).
In former times the island was connected to the mainland, but once during a heavy rainfall the land was swept away. The local fishermen in trouble, because they had lost some fishing grounds. One day a fisherman went to a temple of the Zen sect and asked the priest for advise. The priest wanted to help and gave the fisherman a letter. The fisherman took this letter, wrapped it around a stone and threw it into the sea. That night there was a strong thunderstorm and much rain and next morning the land was back in place.
The letter must have contained a prayer to Kokuzo.

. Benten 弁天と伝説 Legends about Benten, Benzaiten .

. Kokūzō 虚空蔵菩薩 Kokuzo Bosatsu .

- - - - -

. udonge 優曇華 / ウドンゲ と伝説 Legends about Udonge flowers .
If someone sees the Udonge flowers in a dream, he is going to die soon.

- - - - -

boorei 亡霊 a ghost
The lord of 清武城 Kiyotake castle, 稲津重政 Inazu Shigemasa (1574 - 1602), had falsely been accused by the Lord of Obi, so he and his wife 雪江 Yukie commited suicide.
They were buried at the side of togamezuka 咎塚 a special mound for criminals. At night the ghosts of the couple would come out, flew over to the harbour and destroyed the ships of the Obi domaine.
The people did not know what to do, but eventually buried them in the middle of the special mound, from where they could not see the harbour.
Since then all was quiet again.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #satsumakaido - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/26/2019

Kijo Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kijo Kaido 木城街道 Kijō Highway
Miyazaki 宮崎県


- reference : town.kijo.lg.jp/matidukuri-suisin...

Kijō-chō 木城町 a town in the Koyu District of Miyazaki.
Along the river is a road, now with a tunnel, dedicated to the writer Mushanokoji Saneatsu
Mushanokoji Bungaku Road 武者小路文学ロード Literature Road .

In 新しき村 Atarashikimura village are the remains of 高城城址 Takajo castle.



- quote -
Takajo castle (高城) is built on the plateau at the north side of Omaru-gawa river, in the middle part of current Miyazaki prefecture. At castle site a sheer cliff is formed by the erosion of Shirasu plateau by the river, and the height of the cliff is nearly 50 meter.
Furthermore, in addition to the south side faces the river, the north side of the castle is also deeply hollowed by a creek. Therefore, Takajo castle is a secure castle protected it's both side by sheer cliff.
In addition to this, Castle site is at the north edge of three rivers forms Miyazaki plain, it mean Omaru-gawa river, Oyodo-gawa river and Kiyotake-gawa river. As Shirasu plateau is not suitable for cultivation, agricultural production of Hyuga provine (Miyazaki prefecture) concentrated on the side of three rivers. Castle site is the last defense place of this fertile area against northward.
- Origin of Takajo castle - 14th century
- Decisive battle of fate - In 1577
- Outrage at defeat at skirmish
- Severe defeat after reckless charge
- Structure of Takajo castle
- Outbreak of another battle
- End of the fatal battle and afterward - around 1600 - fierce battle between 大友軍 Otomo clan and 島津軍 Shimazu clan over 9 years.
- source : japancastle.jp/2017/09/Takajo-castle... google translate -

.......................................................................

- quote -
Saneatsu Mushanokōji (武者小路 実篤(實篤) Mushanokōji Saneatsu (1885 – 1976)
was a Japanese novelist, playwright, poet, artist, and philosopher active during the late Taishō and Shōwa periods of Japan.
..... With the outbreak of World War I, Mushanokōji turned again to Tolstoy for inspiration and for the further development of his humanitarianism philosophy. During this time, he published Sono imōto (その妹 His Sister) (1915), a play involving a choice between self-love and love for mankind. He relocated to what is now part of Abiko, Chiba in 1916, together with Shiga Naoya and Yanagi Sōetsu.
In 1918, Mushanokōji took the next step in the development of his philosophy by moving to the mountains of Kijō, Miyazaki in Kyūshū, and establishing a quasi-socialistic utopian commune, Atarashiki-mura (New Village) along vaguely Tolstoyan lines.
Soon afterwards, he published Kōfukumono (幸福者 A Happy Man) (1919), a novel presenting his image of the ideal human; and Yūjō (友情 Friendship) (1920), a novel portraying the victory of humanism over ego. His idealism appears in his autobiographical novel Aru otoko (或る男 A Certain Man) (1923), and in the play Ningen banzai (人間万歳 Three Cheers for Mankind) (1922). The commune also published its own literary magazine, Atarashiki-mura. In the 1920s, while running the commune, Mushanokōji was very prolific in his literary output. However, Mushanokōji tired of the social experiment and left the village in 1926; a dam project forced it to relocate to Saitama Prefecture in 1939, where it still exists. ...
- - - More in the WIKIPEDIA !


Entrance to Atarashikimura.


- quote -
Atarashiki-mura (新しき村), "New Village",
is a Japanese intentional community founded by the author, artist and philosopher Saneatsu Mushanokōji.
It was founded in 1918 in Hyūga, in the mountains of Miyazaki Prefecture in Kyūshū, but in 1939 they were warned that much of their land was about to be submerged by the construction of a dam, so they searched for a new home and found 10 hectares in Moroyama, Iruma District, Saitama Prefecture. A few members remain at Hyūga to this day, but they are still to a certain extent dependent on the Saitama community and support from "external members".
Mushanokōji worked at the village for a while, but later found that he could help it more by working outside and supporting it with the income from his novels, plays and paintings. There has always been a strong artistic bent at the Mura (as distinct from other religious or political communes, or the well-known Israeli kibbutzim) and many well-known artists lived there or supported it externally. Although there is an art gallery which also produces some publications, and various members have at times worked as potters, for much of its existence, most of the community's income has come from agriculture, including battery-hen eggs (and fertilizer produced from their manure), shiitake, rice, organic vegetables, and to a lesser extent green tea, apricots, and bread. There used to be a nursery school.
The income earned by activities in the village is pooled, and individual members receive only 'pocket money', but all other needs are met, including housing, food, medical care, and schooling. Members live in their own houses, in 'conventional' family units with private possessions, but most food is eaten in a communal dining area which also has a stage used for occasional plays and concerts. There are monthly meetings to decide any matters affecting the village, and in principle all decisions must be unanimous.
Premature rumours of Atarashiki-mura's demise have existed for decades, but it is a fact that the population is ageing and there is a shortage of new entrants, while children born in the village tend to migrate outside, so its future is far from secure. Membership in 2007 was 21 people in 16 households, with approximately 200 external supporters; there were five members in three households at the Hyūga site. By 2016 membership had declined further to 11 residents, many of whom were in their seventies. The surviving members are no longer young/fit enough to continue the egg business, and partly to offset the punitive effects of new tax regulations, large parts of the village land have been covered in solar panels, although the income from this is only guaranteed until around 2020, when the community is likely to face a financial crisis.
- Ideals
The "spirit of Atarashiki-mura" is summed up in six lines written by Mushanokōji and reprinted on the back of each issue of the village's magazine.
- Our ideal is that all the world's people should fulfill their own destinies, and that the individuality residing in each one of them should be allowed to grow fully.
- One must not therefore allow the promotion of one's own individuality to infringe upon the individuality of others.
- Hence one must promote one's own individuality in a correct manner. One must not harm the destiny or just demands of other people merely for the sake of one's own pleasure, happiness or freedom.
- We will work so that all the world's people may share our ideals and choose the same style of life, and thereby walk along a path where they are able to fulfil their duties equally, enjoy freedom, lead correct lives and fulfil their destinies (including individuality).
- Those who endeavor to live this way, who believe in the possibility of such a way of life and pray or hope fervently that all the world's people may put it into practice, such people are members of Atarashiki-mura and are our brothers and sisters.
- We therefore believe that if all people embark upon a correct way of life, or endeavour to do so, and such people truly cooperate with each other, then the world we desire will come to be without struggle between nations nor between classes. We will do our utmost to achieve this goal.

- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................

Mushanokoji Bungaku Road 武者小路文学ロード



Photos and details
- source : kijokanko.com... -

..............................................................................................................................................


. Shrine Mikado Jinja 神門神社 / 神門(みかど)神社 .
This shrine is located in Misato Cho, Mikado village 美郷町南郷区神門 in the north of Miyazaki prefecture in Kyushu.
In this shrine a Korean Emperor has become the main deity for more than 1000 years. 禎嘉帝 Teika-O, also known as Kudara no Ookimi, Kudara no Miko 百済王. ...



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Miyazaki 宮崎県
児湯郡 Koyu district 高鍋町 Takanabe town

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
An old man of about 100 years remembers the past.
Once while he stayed in a postal station at the Kijo Highway a fox stole his dinner on a moonlit night.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kijokaido #kijo #takajo #takacastle - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::