Showing posts with label - - - Places and power spots. Show all posts
Showing posts with label - - - Places and power spots. Show all posts

12/26/2020

Places of Edo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Famous Places and Power Spots of Edo and the Edo period


source : Wikipedia
canal system of Edo


. machi, choo 町 small town or village - districts and Haiku   .
chiku 地区 area

The wikipedia has now extensive coverage about Tokyo and the districts of Edo.
The special wards of Tokyo are:
Adachi Arakawa Bunkyo Chiyoda Chūō Edogawa Itabashi Katsushika Kita Kōtō Meguro Minato Nakano Nerima Ōta Setagaya Shibuya Shinagawa Shinjuku Suginami Sumida Taitō Toshima
The "three central wards" of Tokyo – Chiyoda, Chūō and Minato – are the business core of the city,
- source : wikipedia -


The Landmarks of Edo in Color Woodblock Prints
484 nishiki-e picturing 103 landmarks of Edo
... links to illustrated geographical booklets Edo Meisho Zue
- source : National Diet Library-


Edo Meishō Zue 江戸名所図会 “Guide to famous Edo sites”
... an illustrated guide describing famous places and depicting their scenery...
20 books divided among seven volumes. Initially published in 1834.
... conceived by Saitō Yukio Nagaaki (1737–1799) ...
- source : wikipedia -


- This list will be updated regularly. -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Persons and Place Names - Index - - - .

. Legends 伝説 from the 23 Tokyo wards .


. Edo Tokyo Hyakkei 百景 100 views of Edo / Tokyo .

. kawa 江戸の河 -- 江戸の川 the rivers of Edo .

. saka, sakamichi 坂道 the many slopes of Edo .

.......................................................................


. Adachi ku 足立区 Adachi ward .

. Akasaka 赤坂 "the red slope" district . Minato
- Akasaka Kiribatake 赤坂桐畑 district, "paulownia fields"
- 赤坂一木町 / 一ツ木町 Akasaka Hitotsugi district
- Akasaka Tamachi 赤坂田町 Tamachi district, "district of fields"

. Amanuma district 天沼 "heavenly swamp" - Suginami ward .

. Anjinchoo 安針町 Anjin-Cho, Anjin Cho district .
- William Adams - Miura Anjin (三浦按針 "the pilot of Miura")

. Aomonochoo 青物町 Aomonocho "vegetable" district .

. Aoyama 青山 Aoyama district, "Green Mountain" . - Minato ward



"Full moon at Arakawa River" 荒川の月
川瀬 巴水 - Hasui Kawase (1883-1957) - 1929


. Arakawa ku 荒川区 Arakawa ward - "wild river" .
. . . . . Machiya 町屋, Nippori 日暮里, Ogu 尾久

. Asakusa 浅草 district .
. . . . . Asakusabashi 浅草橋 Asakusa Bridge / Asakusa Heiemonchoo 平右衛門町 Heiemon machi
- - - - - . Asakusa Kannon 浅草観音, temple 浅草寺 Senso-Ji . .

. Atago 愛宕 Atago district . - Minato

. Azabu district 麻布 "hemp cloth" . Minato ward
- - - - - Azabuichibei 麻布市兵衛町 Azabu Ichibei district
- - - - - Azabuipponmatsu 麻布一本松町 Azabu Ipponmatsu district "one pine tree"
- - - - - 六本木 Roppongi
- - - - - Azabu Nana Fushigi 麻布七不思議 seven wonders of Azabu


. Bakurochoo, Bakuro-chō 馬喰町 Bakurocho district .

Banchoo 番町 Bancho and . Kōjimachi 麹町 / 麴町 Kojimachi district .

. Bunkyoo, Bunkyō 文京区 Bunkyo ward, "Literature Capital" .


. Chiyoda ku 千代田区 Chiyoda ward "Fields of Eternity" .
Kanda area 神田地区 Kanda Area / Kōjimachi Kojimachi area 麹町地区

. Chūō ku, Chuuoo Ku 中央区 Chuo Ward "Central Ward" .


. Daikuchoo 神田大工町 Kanda Daikucho, carpenter district .
- Umibedaikuchmachi 海辺大工町 Umibe Daikumachi carpenter district on the coast
- river 小名木川 Onagigawa /高橋 Takahashi bridge / Mannenbashi 万年橋 "Ten Thousand Year Bridge"


Echigoya 越後屋 and Mitsui 三井

Edojoo 江戸城 Edojo, Edo Castle

. Edogawa ku 江戸川区 Edogawa ward .
- Edogawa 江戸川 river Edogawa

. Egawachoo 江川町 Egawa-Cho, Egewa district .
- Egawa Tarozaemon 江川太郎左衛門 (1801-1855)

. Eitaibashi 永代橋 Eitai-Bashi bridge .



. Fukagawa district 深川 .
- Sunamura 砂村 "Sand village" district

. Fukiyachoo 葺屋町 Fukiyacho District of roof thatchers .
- and Kayabacho 茅場町, 南茅場町 Minami-Kayabacho



. Ginza 銀座 "Silver Guild" district .
- - - - - Ginpari, Gin Pari 銀巴里 chanson cafe in Ginza
- - - - - Shin Sakanachoo 新肴町 Shin-Sakana Cho, Shinsakanacho district - "New Fish Village - Market"
- - - - - 新肴場 Shin Sakanaba
- - - - - Rogetsumura 老月村 / 新場橋 Shinbabashi bridge / Momijidoori もみじ通り Edo Momiji-dori Avenue.

. Gofukuchoo 呉服町 Gofukucho, district of the Kimono shops .
..... Gofukubashi 呉服橋. / Gofukubashi Mitsuke Mon 呉服橋見附門 Gofukubashi Mitsuke Gate

. Gofunai, Funai 御府内 "The Lord's City" .
御府内八十八ヶ所霊場 Pilgrimage to 88 Henro Temples in Edo

. Gyootoku, Gyōtoku 船橋 と 行徳 Gyotoku .
..... Gyotoku enden 行徳塩田 Gyotoku salt fields


. Hachiman 八幡 Shrines in the Edo period .

. Hachiooji 八王子 Hachioji district and 高尾山 Mount Takaosan .

. Hakkei 八景 Eight Views .
Sumida-gawa hakkei 隅田川八景 by Hiroshige II 広重 II
Sumida Hakkei in Edo 隅田八景
Zashiki Hakkei 座敷八景 Eight Parlor Views
Oomi Hakkei 近江八景 Omi Hakkei, Eight Views of Omi .

. Hakozakichō 箱崎町 Hakozaki-Cho district . - Chuo
..... Tokyo City Air Terminal T-CAT

. Hamamatsuchō 浜松町 Hamamatsucho, Hamamatsu district . Minato

. Hibiya 日比谷 / 比々谷 district in Chiyoda ward .

. Himonochoo 檜物町 / 檜物丁 HimonoCho District .
quarters of the craftsmen of Hinoki cypress wood

. Himonya 碑文谷 Himonya district . - Meguro
Ebara 荏原郡 district / 武州荏原 Bushu, Ebara

. Hongokuchoo 本石町 Hongoku District .

. Honjo 本所 and Honchoo (Motomachi) 本町 Honcho, Honmachi .
..... Honjo-Aioicho 本所相生町 Honjo-Aioi district

. Honryoogaechoo 本両替町 Hon-Ryogae-Cho district .
- Kanefukichoo 金吹町 Kanefukicho // Kinsukechoo 金助町 Kinsukecho - related to Ginza and 金座 Kinza

. Honzaimokuchoo 本材木町 Honzaimokucho, Honzaimoku-cho district .
..... 楓川 Kaedegawa / 海運橋 Kaigunbashi / 冬木町 Fuyuki district

Hooraikan 鳳来館 Horaikan now an exhibition hall in Aichi

. Horiechoo, Horie choo 堀江町 Horie Cho district .
and Terefurechoo 照降町 (てれふれ) Terefurecho, Terefure Cho or (てりふりちょう ) Terifuri

. Horikiri mura 掘切村 Horikiri village "digging a moat" . - Katsushika ward

. Horidomechoo 堀留町 Horidomecho District / Horidome rivers .

. Hyakuninchoo 百人町 Hyakunincho district . - Aoyama, Shinjuku



. Ichigaya 市谷 / 市ヶ谷 / 市ケ谷 .
市谷加賀町 Ichigaya Kaga cho
Ichigaya Sanaizaka 市谷左内坂町 Ichigaya Sanaizaka cho

. Iidamachi, Iida-machi 飯田町 Iidamachi district .
and 飯田橋 Iidabashi Bridge // Kudanzaka 九段坂

. Ikebukuro district 池袋 "pond bag" . \ Toshima

. Ikegami Honmonji 池上本門寺 Ikegami Honmon-Ji  temple .

. Iriya 入谷 and Taitō 台東区 Taito ward .

. Itabashi ku 板橋区 Itabashi ward .

. Iwamotochoo, Iwamotochō 神田岩本町 Kanda Iwamotocho .
--- Benkeibashi 弁慶橋 Benkeibashi bridge / Aizomegawa 藍染川 river Aizome-gawa


. Jinboochoo, Jinbōchō 神保町 Jinbocho, Jimbocho .
神保小路 Jinbo Koji, Jinbo alley


. Kagachoo 加賀町 Kaga Cho districts - Ginza, Ichigaya .

. Kagurazaka - Kagurasaka 神楽坂 Ushigome Kagurazaka 牛込神楽坂 .

. Kajibashi 鍛冶橋 Kajibashi Bridge, "Blacksmith Bridge" .
Kajiyamachi 神田鍛冶屋町 "Blacksmith district" - also called
. Kanda Kajichoo, Kajimachi 千代田区 神田 鍛冶町 .


. Kamakurachoo 鎌倉町 Kamakura-Cho in Kanda, Chiyoda ward.
and - - - - - Kamakuragashi 鎌倉河岸 - 鎌倉川岸 Kamakura riverbank, Kamakura waterfront
and - - - - - Toshimaya 豊島屋 first "Izakaya 居酒屋" pub in Edo

. Kameido choo 亀戸町 Kemeido, Kame-Ido "Turtle Well" .

. Kameyama 亀山 "Turtle Mountain" .

. Kamisukichoo 紙漉町 Kamisuki-Cho, paper maker district .

Kanamachi 金町
. Kanamachi kokabu 金町こかぶ small turnips .

. Kanda 神田 "field for the gods" .
-

. Kanazawa choo 神田金沢町 Kanazawa machi district in Kanda .

. Karasuyama teramachi 烏山寺町 Karasuyama Temple Town . - Setagaya

. Kasugachoo 春日町 Kasugacho District, Kasuga-Cho - 練馬 Nerima, Bunkyo

. Kasumigaseki district 霞ヶ関 / 霞が関 "fog gate", "gate of mist" .

. Katsushika ku 葛飾区 Katsushika ward .

. Kawasaki district 川崎 - Tokaido .

. Kiba 木場 "place for wood" - lumberyards and carpenters .

. Kijichoo 雉子町 Kiji-Cho "pheasant district" wood-craft workers .
Kanda Kijibashi bridge 雉子橋 Kiji-Bashi, now in 千代田区神田 Chiyoda ward

. Kioichoo 紀尾井町 Kioicho district . - Chiyoda
- - - - - Kioizaka slope 紀尾井坂

. Kita ku 北区 Kita ward, "Northern Ward" .
- - - - - Asukayama 飛鳥山

. Kiyosumi choo, Kiyosumi machi 清住町 / 清澄町 Kiyosumi district .

. Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat") .

. Kodenmachō 小伝馬町 Kodenmacho district .
- - - - - with the royashiki 江戸幕府が牢屋敷 main prison

. Koganei 小金井 and 小金井野菜 local vegetables . .

. Koishikawa 小石川 - and Koishikawa Garden .
- - - - - Sashigaya 指ヶ谷 / さしがや - - - - - Hakusan 白山
- - - - - Ootsuka 大塚 Otsuka "big mound"

. Komagatachoo 駒形町 Komagata district .

. Konyachoo, Konyachō 神田紺屋町 Kanda Konya-Cho, Kon'ya cho
Konyamachi, district for indigo cloth dyers . .


. Koogazaka 甲賀坂 Koga slope . Chioda, Surugadai

. Koojimachi, Kōjimachi 麹町 / 麴町 Kojimachi district . - Chiyoda

. Kootoo, Kōtō 江東区 Koto ward, "East River" .

. Kunitachi 国立市 .
- - - - - and the Yaho district 谷保 (やほ) / (やぼ Yabo)

. Kuramae 倉前 / 蔵前 The Bakufu Rice Granaries . - Asakusa, Taito

. Kyoobashi 京橋 Kyobashi Bridge .


..............................................................................................................................................



お江戸の地名の意外な由来 - - 中江克己

..............................................................................................................................................


. Matsugaechoo 松枝町 / 松ヶ枝町 Matsugae-Cho district . - Kanda

. Meguro 目黒 and Meguro no Sanma  目黒の秋刀魚 .
- - - . Meguro Fudoo 目黒不動 Meguro Fudo Temple .
- - - - - Kami-Meguro - The Shogun's Hawk-Hunting Grounds

. Minato ku 港区 Minato ward, "Harbour ward" .

. Mita district 三田 / 御田 / 美田 "Three Rice Fields" . - Minato ward

. mon 門 the 36 gates of Edo castle .

. Musashi no Kuni 武蔵国 Musashi Province / 武州 Bushu .


. Nagasaki 長崎 in Toshima ward .

Naitoo 内藤 Naito see Shinjuku, 内藤新宿 Naito Shinjuku
. Naito Kabocha Pumpkin .

. Nakano ku 中野区 Nakano ward - "Middle Wild Field" .
Arai 新井 Arai district - "new well"
Egota 江古田 Egota district
Saginomiya 鷺宮 Saginomiya district - "Shrine of the Heron - // Shirasagi 白鷺 Shirasagi district - "white heron" -

. Negishi 根岸 Negishi district - Taito ward .
..... Negishi no Sato 根岸の里 Negishi village

. Nerima 練馬区 Nerima ward .
and Nukui 貫井(ぬくい) "pulling out a well" village

. Nezu district 根津 - Bunkyo ward .
..... Nezu Jinja 根津神社 Nezu Shrine


. nihon, nippon  日本 Japan .

Nihonbashi 日本橋 "Japan Bridge" in Edo / Tokyo  
- - - - - Koamichoo 小網町 Koami district,"small net" // Nihonbashi Tori 日本橋通

. Ningyoochoo, Ningyōchō  人形町 Ningyocho, Ningyo-Cho .

. Odaiba お台場 / Daiba 台場 . - Minato

. Odenmacho 大伝馬町 The Communications Center .

. Okechoo, okemachi、桶町 Okecho, "Bucket district" .

. Oome 青梅 / おうめ Ome village (Aome, Oume) .

. Oomori, Ōmori 大森 Omori district "Great Forest" . Ota ward

. Oota, Ōta 大田区 Ota ward .

. Ootemachi, Ōtemachi 大手町 Otemachi district .
The place of the former 大手門 Ote-Mon "Big, main Gate" to Edo castle.
- - - - - and Hirakawachoo 平川町 Hirakawa-Cho, Hirakawa district

. Otowachoo 音羽町 Otowa district .


. Reiganjima 霊巌島 / 霊岸島 Island Reiganjima .
- Shinkawa 新川, Chūō ward / Chiyoda ward

. Renjakuchoo, Kanda renjaku machi 神田連雀町 Renjaku-Cho district .

. Rokugō no watashi 六郷の渡し Rokugo river crossing .

. Ryoogoku, Ryōgoku 両国 Ryogoku district and bridge 両国橋  .


. Saeki 神田佐柄木町 Kanda Saeki-cho, Kanda Saekicho .

. Sakai Cho 堺町 Sakai in Edo .
- - - - - Edo Sanza 江戸三座 - the three famous Kabuki theaters of Edo
堺町・葺屋町 Sakai Machi
木挽町 Kobiki choo
猿若町 Saruwaka choo. later renamed Nakamura-za

. Sakuma 神田佐久間町 Kanda Sakuma-cho, Sakumacho .

. Sakuradamon Gate 桜田門 and Ii Naosuke 井伊直弼 (1860) .

. Sangenjaya 三軒茶屋 Sangen-jaya, "three tea stalls" . - Setagaya

. Saruechoo 猿江町 Sarue Cho and 猿藤太 Mashira no Tota.

. Sengakuji (Senkakuji) 泉岳寺 Sengaku-Ji and the 47 Ronin .

. Senju 千住 Senju district . - Adachi

. Setagaya ku 世田谷区 Setagaya ward .

. Setomonocho 瀬戸物町 "Potter's district" .

. Shakujii 石神井 - Nerima ward .

. Shiba 芝 / 柴村 Shiba mura / 芝町 Shiba machi .
Shibaura 芝浦 Shiba-Ura

. Shibuya ku 渋谷区 Shibuya ward .

. Shinagawa ku 品川区 Shinagaw ward .

. Shinbashi, Shimbashi 新橋 "new bridge" district . Minato

. Shinjuku 新宿 - Naitoo Shinjuku 内藤新宿 Naito Shinjuku .
- and Yodobashi 淀橋 "Yodo Bridge"

. Shin-Yanagibashi 新柳橋 . ... and Kappa raincoats

. Shirakabechoo 神田白壁町 Kanda Shirakabe-Cho district .

. Shitaya 下谷 and Taitō 台東区 Taito ward . - Ueno

. Shizutani Gakkoo 閑谷学校 Shizutani School of the Ikeda clan, Okayama .

. Somei 染井 - uekiya 植木屋 gardeners . - Sugamo
伊兵衛三之烝 Ihei Sannojo

. Sotobori 外堀 / そとぼり / 外濠 outer moat of Edo castle .

. Suginami 杉並区 Suginami ward .
- - - - - Shooanmura 松庵村 Shoan village

. Sumida ku, Sumida-ku 墨田区 Sumida ward, "ink field" .

. Sumidagawa River 隅田川 and Katsushika 葛飾 .

. Surugadai 駿河台 . - Chioda
Suidobashi Surugadai 水道橋駿河台 / Kanda Surugadai 神田駿河台
and
Surugachoo 駿河町 Suruga Cho, Suruga Quarter, Suruga village, Suruga street (near Nihonbashi) / Suruga-Machi 駿河町 


. Taitoo, Taitō 台東区 Taito Ward .
Shitayaku, Shitaya ku 下谷区 Shitaya Ward // Iriya 入谷 // Torigoe 鳥越 Torigoe Ward (Torikoe)

. Tansumachi 箪笥町 / Ushigome Go-Tansucho 牛込御箪笥町 "Village of Tansu makers" .

. Takanawa district 高輪, Takanawadai 高輪台   .
Takanawa Okido 高輪 大木戸 The Great Gate of Takanawa  


. Tamagawa Joosui 多摩川上水 Tamagawa Josui Kanal .

. Tomizawachoo 富沢町 Tomizawa Cho district .

. Tooriaburachoo, Tōriabura-chō 通油町 Toriaburacho District .

. Toshima 豊島区 Toshima ward, "Rich Island" .
and 巣鴨 Sugamo district "ducks nest"

. Tsukiji Fish Market 築地市場 .
. . . . . Tsukiji - Visit to a Kabuki Theater

. Tsukudajima 佃島 / 佃嶌 The Island Tsukuda  .
. . . . . and Tsukuda Sumiyoshi Shrine 住吉神社


. Ueno district 上野 . - Taito

. Ukiyo-e ni miru Edo no meisho  浮世絵 Famous places in Edo on Ukiyo-E paintings .

. Unemegahara 采女ヶ原 Uneme plain - Unemebashi 采女橋 Uneme bridge .
Matsudaira Uneme no Sho 松平采女正 Sadamoto 定基 (1687 - 1759)

. Uogashi 魚河岸 the Fish Market .
- - - - - now - Tsukiji Fish Market 築地市場

. Ushigome 牛込 Ushigome district . - Shinjuku
. . . . . Ushigome Fukuromachi 江戸牛込袋町


. Waseda 早稲田 Waseda district . - Shinjuku


. Yagenbori 薬研堀 "Yagen Canal".

. Yaguchi no watashi 矢ノ口渡 river crossing at Yaguchi village .
and the death of Nitta Yoshioki 新田義興 (? - 1358)
. . . . . 矢口 / 東矢口

. Yamanote 山の手 and Shitamachi 下町 .

. Yanaka 谷中 Temple town .

. Yaraichoo 矢来町 Yarai-Cho "Palisade quarter" - Ushigome Yaraicho 牛込矢来町 .

. Yatsukooji 八つ小路 Yatsukoji district . - "Eight small streets"

. Yayosugashi district 八代洲河岸 / Yaesu 八重洲 .

. Yokoyamachoo, Yokoyama-chō 日本橋 横山町 Nihonbashi Yokoyama-cho .
Bakuro-Yokoyama is a now district in Tokyo Shitamachi.

. Yoshiwara 葦原 / 吉原 pleasure quarters, red-light district .
- - - - - Okabasho 岡場所 "Place on a Hill"

. Yoyogi 代々木 . - Shibuya
- - - - - Yoyogi Hachimangu, Yoyogi Shusse Inari Shrine

. Yushima 湯島 - Yushima Tenjin Shrine .

. Yuurakuchoo, Yūrakuchō 有楽町 Yuraku-Cho district, Yurakucho .
- former 有楽原 Urakubara / Oda Urakusai Nagamasu 織田有楽斎長益 (1547 - 1621)

..........................................................................................................................................................


. Shrines of Edo 江戸の神社 - INFO .

. Temples of Edo 江戸のお寺 - INFO .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


地名で読む江戸の町 / 大石学


.......................................................................


Explore Edo - Nineteenth-Century Edo Project
-- Maeda Ai



"There is congealed in the ōezu maps of Edo a peculiar compositional mode that fades from view when we look back from the perspective of a maps of Tokyo which introduced modern surveying techniques. At the center of the map is the white space of the shogun’s castle overlaid with the hollyhock crest of the Tokugawa around which is a mosaic of streets and daimyō residences reproduced with great precision. [...] This cartographic vision which scarcely changed for two hundred years suggests an image of urban space as it was understood by the people of early modern Japan.
It is a series of concentric circles with the castle at the center."
- source : www-personal.umich.edu... -


- 「東京の地名の由来」記事一覧
- reference source : zatsuneta.com/category... -

- 地域一覧
- reference source : edo.amebaownd.com/pages... -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

If you do not find a name in this list, please try the ABC index where there is more:

- AAA - / - BBB - / - CCC - / - DDD - / - EEE -

- FFF - / - GGG - / - HHH - / - I I I - / - JJJ -

- KK KK - / - LLL - / - MMM - / - NNN - / - OOO -

- PPP - / - QQQ - / - RRR - / - SSS - / - TTT -

- UUU - / - VVV - / - WWW - / - XXX - / - YYY - / - ZZZ -



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. WKD : Place Names used in Haiku - Utamakura .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #edoplacenames #edochimei -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/10/2020

Tokyo Olympics 2020

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tokyo Olympics 2020



Manga artist Hirohiko Araki’s
“The Sky above The Great Wave off the Coast of Kanagawa”

is a dynamic scene of Paralympians in motion. Inspired by Katsushika Hokusai’s woodblock print masterpiece “The Great Wave,”
Araki said he “imagined the gods of sports descending on Japan from a sky filled with clouds resembling turbulent waves.”
source : pbs.org/newshour/arts...


. Hokusai, the Great Wave and the Tsunami 2011 / 北斎 津波 .

..............................................................................................................................................

- quote -
The 2020 Summer Olympics (2020年夏季オリンピック, Nisen Nijū-nen Kaki Orinpikku),
officially known as the Games of the XXXII Olympiad (Japanese: 第三十二回オリンピック競技大会, Hepburn: Dai Sanjūni-kai Orinpikku Kyōgi Taikai) and commonly known as Tokyo 2020 or the Recovery Olympics, is an upcoming international multi-sport event that is scheduled to take place from 24 July to 9 August 2020 in Tokyo, Japan, with preliminary events in some sports beginning on 22 July.
- - - More in the WIKIPEDIA !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Tokyo 2020 Olympics Mascots .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #olympics2020 #tokyo2020 #paralympics #sports #olympiade - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/16/2019

Tonogayato Garden Kaido

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tonogayato Teien 殿ヶ谷戸庭園 Tonogayato Garden, Park
6 Chome-69-30 Nishi-Sunacho, Tachikawa, Tokyo


- reference : 庭園へ行こう > 殿ヶ谷戸庭園 -

- quote
Tonogayato Garden (殿ヶ谷戸庭園, Tonogayato Teien)
is a traditional Japanese garden located in Kokubunji, Tokyo. Its name comes from the region's old name, Tonogayato, Kokubunji village. The garden covers an area of 21,124 square metres (5.2 acres).
- - - - - History
The garden was laid out between 1913-15 in the grounds of a villa built for Eguchi Teijo, the Vice-President of the Manchurian Railway, who was a senior director of the Mitsubishi group. In 1929, the garden was purchased by the founder of Mitsubishi, Iwasaki Yatarō, who completed it as a circular style garden with a tea house. It was used as a villa for the Iwasaki Family. In response to a plan to develop the area for other uses, local residents started a campaign to preserve the garden. The Tokyo Metropolitan Government eventually purchased it in 1974 and opened it to the public in 1979. In 1998, the Tonogayato Garden was designated as a Place of Scenic Beauty by the Tokyo Metropolitan Government.
- - - - - Features
The garden is centered on a pond and uses the natural terrain of the Musashino Plateau by incorporating the valleys found in the terrace cliffs into its design. The highlight is the strikingly different types of landscape: a scenic spacious lawn on the top, steep slopes, a pond with waterfalls and bamboo forest at the bottom. There is a depression in the pond containing a natural spring called Jiro Benten that provides large quantities of fresh water. Water that runs off the cliff is a part of the source of the Nogawa River.
A tea house called Koyo-tei is also situated in the gardens.
- more in the wikipedia



. . . CLICK here for Photos !

..............................................................................................................................................

- quote -
3.五日市街道沿いに、西砂町宮沢交差点近く。
五日市街道に交差する道は、北側が「殿ヶ谷街道」 Tonogaya Kaido
昔は、
殿ヶ谷戸という地名は、小字(こあざ)名で、丸山も含めたこの辺一帯の地名だった。谷戸(やと)という地名からすると丸山と小高い殿ヶ谷戸庭園の(国分寺)崖線との中間地帯のイメージだが、小字名としての殿ヶ谷戸は範囲が広く、そのため、地図では丸山の反対側にある長谷戸の北にある縄文遺跡の発掘地も「とのがや遺跡」と呼ばれている。
その「とのがや遺跡」
の発見時の話しが国分寺市の「ふるさと国分寺のあゆみ」という本に掲載されている。1894年(明治27年)に「東京人類学会雑誌」という雑誌に発表された論文では「遺跡の位置」を「東京から来てレールの左側の「ひよどり越え」あるいは「とのが谷」といわれている場所」としていた。ちなみにこの地に中央線が開通したのは明治22年である。
- reference source : green.ap.teacup.com/kisuge -


殿ヶ谷街道 Tonogaya Kaido Highway
殿ヶ谷の道 Tonogaya no michi




- 西砂川 Nishi-Suna - 殿ヶ谷街道 - photos






::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Iwasaki Yataro 岩崎弥太郎 Iwasaki Yatarō
(1834 - 1885)

- quote -
a Japanese financier and shipping industrialist, and the founder of Mitsubishi.
Iwasaki was born in a provincial farming family in Aki, Tosa province (now Kōchi Prefecture), the great-grandson of a man who had sold his family's samurai status in obligation of debts. Iwasaki began his career as an employee of the Yamauchi clan. The clan had business interests in many parts of Japan.
Iwasaki left for Edo (now Tokyo) aged nineteen for his education. He interrupted his studies a year later when his father was seriously injured in a dispute with the village headman. When the local magistrate refused to hear his case, Iwasaki accused him of corruption. Iwasaki was sent to prison for seven months. After his release, Iwasaki was without a job for a time before finding work as a teacher.
Returning to Edo,
he socialised with political activists and studied under the reformist Yoshida Toyo, who influenced him with ideas of opening and developing the then-closed nation through industry and foreign trade. Through Yoshida, he found work as a clerk for the Yamauchi government, and bought back his family's samurai status. He was promoted to the top position at the Yamauchi clan's trading office in Nagasaki, responsible for trading camphor oil and paper to buy ships, weapons, and ammunition. ...
Iwasaki became president of Mitsubishi in March 1870. ...
- more in the wikipedia -



岩崎弥太郎 by 立石優 Tateishi Yu (1935 - )

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kokubunji shi 国分寺市 Kokubunji city .
..... located on the Musashino Terrace of western Tokyo.

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tonogayatopark #iwasakiyataro #tonogayakaido - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/05/2019

Kanamachi Niijuku Katsushika

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kanamachi (かなまち) 金町
Katsushika ward, 南葛飾郡金町 Minami-Katsushika
and the sub-districts Higashi-Kanamachi, Kanamachi jōsuijō, Niijuku and Tōganemachi (Toganemachi)



Kanamachi was formerly called 金町郷 Kanamachi Go.
It thrived as part of the 下総国香取神宮領 Katori Jingu Shrine of Shimofusa, Chiba.

Later renamed to 金町村 Kanamachi mura village.
In 1399 in the records of 葛西御厨注文 and in 1559 in the records of 小田原衆所領役帳 the name is already mentioned.
In the record 三浦和田文書 the place is also mentioned as 下総国金町郷.

In the middle ages, the Shinto Shrine 葛西神社(かさいじんじゃ) Kasai Jinja (later 香取神宮 Katori Jingu) became an important place in the area.

In the Edo period, it became a postal station of the Mito Kaido Highway and a sekisho 関所 barrier station at the river crossing:
金町松戸御関所 Kanamachi Matsudo Gosekisho,

located at 葛飾区東金町8-23 Higashi-Kanamachi.

During the Edo period, Niijuku became the second postal station of the
. Mito Kaido 水戸街道 Mito Highway .
Nii juku (新宿 / にいじゅく) Niijuku in Katsushika, (not to mix with Shinjuku 新宿)
Matsudo 松戸 is the third postal station along the 水戸街道 Mito Kaido highway,
on the Chiba side of the river 利根川 Tonegawa.

For protection purposes of the barrier they needed hooks and other tools for the carpenters made form metal (金 kana).
One tool was the kanejaku 曲尺 (カネジャク) curved ruler.
The area of the craftsmen was first called Magarikane 曲金(マガリカネ)"bent metal".
Kanemachi 金町 could also be written 曲町(カナマチ).


. Katori shrine 香取神宮 and Kashima Shrine 鹿島神宮 .


.......................................................................



Kanamachi Railway Station 金町駅
opened on 27 December 1897.

.............................................................................................................................................

半田稲荷神社 Shrine Handa Inari Jinja
東金町4-28-22 Higashi-Kanamachi.



The Shrine was used by the 尾張徳川家 Owari Tokugawa clan.

Some records claim it was first built in 711.
In the Mid-Edo period, it became known as a place to pray for protection from diseases, especially hashika 麻疹 measles and easy birth.
The Shrine was also mentioned in Kabuki theater and Kyogen stories.
Around 1780, there was a popular song by priest 願人坊主 Gannin Bozu:
葛西金町半田の稲荷、疱瘡も軽い麻疹も軽い...

. Handa Inari Shrine Festivals .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Katsushika ku 葛飾区 Katsushika ward .

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kanamachi #katsushika #niijuku - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/10/2019

Tokyo Shoko Hakuran Illustrations

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tokyo Shoko Hakuran Kai 東京商工博覧絵
Illustrated Views of Trade and Industry in Tokyo








- - CLICK here for all the photos !


.......................................................................


- Complete Database :
- source : National Diet Library -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #Tokyoshokohakurankai - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/08/2019

Arakicho district Shinjuku Tsunokami

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Arakichoo 荒木町 Arakicho, Araki district
Shinjuku, no sub-districts
between Yotsuya Sanchome Station of the Marunouchi Line and the Tsunokamizakadori Avenue.
Founded in 1872 as 四谷荒木町 Yotsuya Arakicho.

Before the Edo period, this area was a wilderness on the coast, called
潮踏の里 Shiofumi no Sato or
潮干の里 Shiohi no Sato.




There used to be the slope 荒木坂 Arakizaka and an alley named 荒木横町 Araki Yokocho.
The Samurai 荒木政羽 Araki Masahane (1662 - 1732) lived here.
Masahane is related to the story of the 47 Ronin and Asano Takumi no Kami.
. 47 Ronin and the Chushingura 47浪人 / 忠臣蔵  .

The slope Arakizaka was later re-named to Tsunokamizaka.
There was also a bridge named 津の守橋 Tsunokamibashi over the 玉川上水 Tamagawa Canal. This bridge is now called 北沢橋 Kitazawabashi.

During the Edo period, the estate of 美濃国高須藩 the Daimyo of Takasu Han, 松平義行, Matsudaira Yoshiyuki (1656 - 1715), was located here.
The slope 津の守坂 Tsunokamizaka is also related to Yoshiyuki, who's title was 摂津守 Settsu no Kami
This name has been shortened to "Tsu no kami".

Settsu Province (摂津国 Settsu no kuni) was a province which today comprises the southeastern part of Hyōgo Prefecture and the northern part of Osaka Prefecture.
It was also referred to as Tsu Province (津国 Tsu no kuni) or Sesshū (摂州).
- quote wikipedia -

In the estate of Yoshiyuki was a waterfall and a large pond. The terrain was rough, mountainous and steep.
Once Tokugawa Ieyasu came here to wash muchi 策(ムチ)the whip for his horse,
so the pond was also called 策の池 Muchi no Ike.
In the Meiji period, the estate became a public park and many eateries and hanamachi 花街 pleasure quarters were established.

.......................................................................



- quote
Today, Arakicho has many high quality restaurants and is mostly known as a gourmet town, or a place for food connoisseurs. However, during the later part of the Showa era about 50 years ago, it was more famous as a drinking area. People working at TV, newspaper and other media companies in the nearby neighborhoods of Yotsuya and Ichigaya would often unwind in Arakicho after work. Most of those companies have since moved to new locations but all these small bars and drinking spots still remain.
... This long, straight street is called Sugidaimon Dori 杉大門通り.
“Sugi” stands for cedar and in earlier times this was a cedar tree-lined road. Now it is lined with ornamental lamp posts, giving the street its cosy night atmosphere. The slope beyond the end of the street (ending at Yasukuni Dori Avenue) used to be covered by a cedar forest and the trees were used as raw material for building ships. That area is called today Funamachi 船町 and could be translated as Ship Town. “Daimon” means Big Gate and although the street name doesn’t haven’t any specific meaning in Japanese one can imagine that it was used to transport the wood to the shipyards. ...
... Sharikimon Dori Street 車力門通り
... Don’t forget to glance up occasionally – Arakicho has few high rise buildings but some bars are hidden on the 2nd floor. After the magic bar Kakurenbo on the left (notice that the entrance is just a hole in the wall), take the very narrow alley to the right. You’ll emerge opposite the small Arakicho park on the S-shaped Sharikimon Dori Street 車力門通り. “Shariki” means a cart pulled by a person, and “mon” means gate.
... At the start of the 18th century, the area that would eventually be known as Arakicho town (officially in 1872), was originally the residence of the Japanese feudal lord (“daimyo”) Matsudaira, and thus this road was used by carts bringing supplies to his home. An interesting fact is that Matsudaira happens to be the birth name of Tokugawa leyasu, who was the first to unify Japan in 1600 and the first shogun of the Tokugawa Shogunate. Tokugawa was a name that he took in 1567 (when he was 24 years old) and which the successive shoguns used till the Meiji restoration in 1868. The other members of the clan continued to use the Matsudaira surname, and thus the Matsudaira family living in Arakicho were related to the first shogun of Japan (more about him later).
- - - - - The Pond of the Whip
On Sharikimon Dori Street, head left and walk past the bar C-shell, another great place for drinks in the evening. Take the next street right and you’ll see a descending staircase on the left. Before going down, glance over your shoulder and notice that the connecting alley is also paved with flagstones.The staircase curves first right then left – we are now entering what remains of the old garden that was part of the Matsudaira residence. At the bottom, you’ll find a shrine, Tsunokami Benzaiten (津の神弁財天), and a small pond, Muchinoike 策の池, or pond of the whip. According to the legend, Tokugawa Ieyasu, Japan’s first shogun, would go hawking in the garden grounds and would wash his horse whip in this pond. Historical maps show that the pond used to be much larger.
After the end of the feudal system in 1868, the residence was no longer inhabited by a daimyo, and the garden was opened up to the public. Around the edge of the pond many tea houses were built, and guests could be entertained by geisha. At its peak there were up to 200 geisha working in Arakicho, which was then called Arakicho Hanamachi 花街 (“hana” means flower), or geisha district. This period lasted until the middle of the 20th century. Eventually all the tea houses closed and small bars and restaurants opened in their place. Nowadays there are no more tea houses or geisha in Arakicho. ...
- source : tadaimajp.com/2018/05 - arakicho -

.......................................................................


津の守坂通り the present-day Tsunokamizakadori Avenue


.......................................................................


Daikyoochoo 大京町 Daikyocho
- reference source : jk-tokyo.tv/zatsugaku... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shrine Tsunokami Benzaiten 津の守弁財天
and the pond 策の池 Muchi no Ike.



In the nineteenth century the Shinto shrine Tsunokami Benzaiten 津の守弁財天. located in the popular Shinjuku ward (新宿区), had in its garden this small body of water with waterfalls in which the inhabitants of Tokyo could find refreshment during the hot summer days
... The beautiful woodblock print below was made by the artist Shosai Ikkei (昇斎一景), is entitled
"The New Waterfalls at Tsunokami Hill" (津の守坂 志ん瀧) and is taken from the series "Selection of Thirty-six Humorous Views of Famous Places in Tokyo" (東京名所三十六戯撰).
- source : artjapanese.com -



津の守坂志ん瀧 New Waterfall at the Tsunokamizaka slope

幽霊に潰される(桐座写真追加、江戸七瀑布ほか東京の納涼施設としての滝について追記)
四谷左門町即ち於岩稲荷とは甲州街道はさんで逆方向、新宿歴史博物館ほど近く。荒木町にかつて美濃高須藩は松平摂津守義行の屋敷があり、急峻な凹地に大池を作り作庭していた(幕末明治に高須四兄弟を輩出)。それは屋敷の四分の一に達するほどで、池の排水施設として作られた石樋は何百年も経た今も地下で機能しているという。明治維新後に武家屋敷が民間に払い下げられたときにここは風光明媚ということで人々が集いぐるりに店屋が建って名所化。
明治5年、玉川上水から引いた水を西崖の上から落とし、懸泉とした。高さ四メートル。これを「津の守の滝」と呼んだ。一景のこの浮世絵はまさにその年に描かれたものです。津の守坂志ん瀧(新滝の意味。津の守坂は現存します。現存する小池は滝壺でこの写真の箇所に該当します、後年はかっぱ池と呼ばれました)。
- source and more photos: okab.exblog.jp... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Fukuoka 福岡県
久留米市 Kurume city 荒木町 Arakicho

. 河童 / かっぱ / カッパ - Kappa, the Water Goblin .
On a suitable day in the fourth lunar month, the children of the hamlet choose a home to come together. They made bamboo poles with small pieces of paper or toys and offered them to 川の神 the Deity of the River.
This would prevent them from being taken away by the Kappa when swimming in the river.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 新宿区 Shinjuku Ward .


. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #arakicho #araki #arakishinjuku - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/01/2019

shubi no matsu Taito Kuramae

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shubi no Matsu 首尾の松 "Pine of Success"
台東区蔵前一丁目三番 Taito ward, Kuramae, first sub-district



- quote
About 100 meters (about 330 ft.) down the Sumida River from this monument, on the riverbank, there used to be the famous Matsu tree Shubi no Matsu. (pine tree of success).
The origin of the name of the pine tree Shubi is not exactly clear but here are some explanations:
- 1.
It was named because a man, a shogun's retainer, 'successfully' rode a horse across the flooded Sumida River from the pine tree to the other bank in the presence of the third shogun, Iemitsu.
- 2.
Men of the world talked together under this pine tree about their 'Shubi (success)' at Yoshiwara when they crossed the Sumida river.
- 3.
Laver (edible seaweed) used to be harvested here using ひび 'hibi' (long sticks to collect laver) stuck in the river, and the pronunciation of 'hibi' was corrupted into 'shubi.'

The first 'Shubi no Matsu'
was blown down during the An'ei era (1772-1780), its successor died during the Ansei era (1854-1859), the third pine died at the end of the Meiji era (around 1910), and their successors were entirely destroyed by the fires of the Kanto Great Earthquake of 1923 and the Second World War. In December, 1962, members of Asakusa-nanbu Association of Commerce, Industry and Tourism regretted the loss of these pines and built a monument close to this bridge in cooperation with the local people.
The present pine monument is said to be the seventh tree.
- source : taito-culture.jp/city



- - - More in the WIKIPEDIA !

大川 (隅田川)  Okawa is another name for Sumidagawa
This pine is mentioned in the old record 『江戸名所花暦』
首尾を果たす松 - related to Yoshiwara

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



浅草川 首尾の松御 厩河岸 Asakusa-gawa Shubinomatsu Onmayagashi
Ando Hiroshige




source and details : adachi-hanga.com/ukiyo-e...
東都首尾の松之図
歌川国芳 Utagawa Kuniyoshi


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Ôkawa shubi no matsu 大川首尾の松 The Pine Tree of Success on the Sumida River
Fireworks at Shubinomatsu

"Okawa Shubinomatsu" (literally "Pine Tree at Okawa River")
高橋松亭 Takahashi Hiroaki Shotei

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. matsu 松と伝説 Legends about the pine tree / 松の木 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Taitoo, Taitō 台東区 Taito Ward .

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #shubinomatsu #pineofsuccess - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::