Showing posts with label - - - Legends - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - Legends - - -. Show all posts

5/20/2020

shokunin craftsmen legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Traditional Crafts of Edo - Tokyo .
. - - - - - ABC List of Edo craftsmen 江戸の職人 - - - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

shokunin 職人と伝説 legends about craftsmen, artisans, Handwerker
takumi 匠 master craftsman
watari shokunin 渡り職人 wandering craftsman


Edo no waza to takumi 江戸の技と匠 The skilled craftsmen of Edo


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .



................................................................................. Aichi 愛知県
.......................................................................
北設楽郡 Kita-Shitara district 設楽町 Shitara town // 材木商の職人

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
A baby that had been put to sleep in a mountain hut suddenyl begun to cry. When they looked, a serpent had bitten into its right leg. They looked for the serpent, found it outside and killed it. But they feared the serpent might have been yama no nushi 山の主 the master of the mountain, so they built a small Shinto Shrine to venerate it.
Some time later 材木商の職人 a craftsman working for a lumber dealer damaged the painting of a blind serpent in the Shrine. The next day when he went to work people saw ryuu 龍 a dragon above his head. When they looked closer, it was just a piece of fujizuru 藤蔓 wisteria vine. The man died soon after.

. fuji 藤 wisteria vine .

- - - - -
- lumberjack
furudanuki 古狸 old badger
良く売れる山の木がある。ところが、不思議な事が続くので職人がなかなか長続きしない。何でも、夜更けになると、山小屋に妙齢の娘が現われるという。そこで、度胸のある男が、娘の顔を斬り付けたところ、正体は古狸であった。

- - - - -
- kagiya 鍵屋 locksmith
大きなヤマカガシ Rhabdophis tigrinus,hebi 蛇 serpent
25・6年前のこと、炭焼き小屋に荷背負いに行ったら、大きなヤマカガシがいた。左右に子か孫かの小さな蛇を随えている。そこで、じきに材木を出す鍵屋の職人が大勢入り込んでくるから、ここにいたら殺されてしまうぞ、と言い聞かせた。その後、ヤマカガシは姿を見せなくなった。



................................................................................. Fukushima 福島県
.......................................................................
- 木挽や左官や製材職人

ningyoo 人形
3年ばかり前、赤松の根元から15センチ程の人形が出た。紺色の毛糸を束ねるように作ってあり、原の真中に5寸釘が打ち込まれていた。その後、木挽や左官や製材職人が怪我をするという事件が起こったので、神官の人に、人形のお祓いをして焼いてもらった。




................................................................................. Gunma 群馬県
.......................................................................
太田市 Ota city / 建設職人 construction worker

Chorakuji rei 長楽寺鈴,ryuujin 竜神 dragon god
上野国新田長楽寺にある什宝の鈴は鳴らすと洪水が起きる。堂宇を修復したとき職人が何気なく鳴らしたところ、急に空が曇り洪水になった。





................................................................................. Hiroshima 広島県
.......................................................................
広島市 Hiroshima city // 職人

Osangitsune オサンギツネ O-San kitsune fox
オサンギツネという狐がいた。尻尾に火を灯し、よくライオンに化けて人をからかった。あまりに悪戯をするので、職人が捕まえて火炙りにしようとした。オサンギツネは許しを乞い、かわりに翌晩大名行列をしてみせると約束した。翌晩、大名行列を見た職人は狐を誉めた。けれども実は本物の大名行列で、職人は打ち首になって死んだ。



................................................................................. Hyogo 兵庫県
.......................................................................
神戸市 Kobe // 張子玩具職人 making papermachee dolls

obake ningyoo お化人形 monster dolls
A craftsman of papermachee dolls had moved from Takamatsu. To please the many foreigners in Kobe he started making monster-like dolls which moved, rolled the eyes, cut watermelons and more.

. Koobe ningyoo, Kobe Ningyo 神戸人形 mechanical dolls from Kobe .



................................................................................. Iwate 岩手県
.......................................................................
東磐井郡 Higashi-Iwai district 大東村 // 畳職人 tatami straw mat maker

kitsune 狐 fox
A tatami maker was possessed by a fox and did not find his way home. He ended up at the home of someone else.


.......................................................................
Iwate 和賀郡 Waga district 東和町 Towa town // 藁細工の職人 making things of straw

kitsune きつね fox
A man was waiting for customers at watashibune 渡し舟 the ferry station.
A craftsman making things of straw came along, but he was afraid of fire.
Maybe the spirit of a fox had taken posession of him in the mountain forest.

. wara-zaiku 藁細工 things made of straw .



................................................................................. Kanagawa 神奈川県
.......................................................................
浦賀町 // 職人

yuurei 幽霊 ghost
ひとりの遊女になる職人が夢中になった。職人の女房は遊女を恨んで自殺した。それから、毎夜、遊女が寝ている部屋の障子に髪の毛をサラサラあてるものがあった。男も気味悪がり、発心して札所巡りに出たが、宿で必ず「お二人様」と呼ばれた。ついに龍本寺に入り、一生を終わったという。





................................................................................. Kochi 高知県
.......................................................................
香美郡 物部村 // 土佐職人 craftsmen from Tosa

-- 『七十一番職人歌合』Shichijuichiban Shokunin Uta-awase
wikipedia

Inugami tsuki 犬神憑き
弓祈祷で犬神憑きを祓っている絵が、文化11年頃の土佐職人歌合せにある。烏帽子の太夫が膳台に弓を張り付け、幣を手にしている図で「博士」と記されている。

-----
kuchiyose 口寄
死んだ親や友だちを巫に口寄せの技を頼み、水を供えたりする。するとその人の亡き魂が巫にかかって、いろいろな事を口ばしる。この技を生業とする者を昔は梓御子と言った。『職人尽歌合』にもある。これは昔から女であって、男はしない。『栄花物語』にもある。

- - - - -



................................................................................. Kyoto 京都府
.......................................................................
下京区 //

hara no uchi yori mono iu mono 腹のうちより物いうもの
Omiya Yoshibo? 烏丸四条の近江屋吉某という職人の妹が烏丸綾小路の藤某へと嫁いだ。とても良い嫁であったが、藤某が思いを寄せていた人がいたので離縁し、その女を迎えた。吉某の妹はその後行方不明になり、その頃より藤某の後妻が怪しい病に罹った。応声虫のように腹のうちから物を言うようになった。声に答えなければ女が苦しんだ。医薬祈祷を尽くしたが験が無くやがて死んでしまった。藤某も狂乱になり、仕方なく檻に入れた。その後も藤某は生きているという。



................................................................................. Miyagi 宮城県
.......................................................................
本吉町 Motoyoshi // 壁塗りの職人

kitsune 狐 deceived by a fox 狐
A kabenuri no shokunin 壁塗りの職人 plasterer had helped a farmer with his work and was on his way home. He had gotten some tako 蛸 octopus and iwashi 鰯 sardines and put them in a charcoal bag. But when he reached home, the bag was empty.
He found some leftovers of octopus and sardines scattered at the nest of a fox - aaa, he had been deceived by a fox.



................................................................................. Nagano 長野県
.......................................................................
南佐久郡 川上村 //

kitsune 狐
職人さんの一番小さい子が狐につれていかれ、馬糞やミミズを食べさせられた。水天宮のお札をちぎって川に流し、それがとまったところをさがしたら見つかった。




................................................................................. Osaka 大阪府
.......................................................................
大阪市 // 植木職人 ueki shokunin

matsu 松
大阪城内には、植木職人が手入れを拒む松の木があり、強いて鋏を入れると、その者は重い病気に罹るという。



................................................................................. Saitama 埼玉県
.......................................................................
秩父郡 Chichibu 吉田町 Yoshida town // 畳屋 Tatami straw mat maker

. Chichibu no Tengu 秩父の天狗さま The Tengu from Chichibu .
Once upon a time, it was customary for the local craftsmen to drink a cup of the when they had finished work and were on their way home.
There was one 畳屋 Tatami straw mat maker, who went home without drinking his tea.
After walking for a short while, he heard the sound of cutting wood and it became so dark he could not see the road. Unable to proceed he went back to borrow 提灯 a lantern.
The home owner told him this was the trick of the local Tengu. When he walked back again, it was so light, he almost did not need a lantern.

.......................................................................
所沢市 Tokorozawa city // 桶屋職人

fukuneko zuka 福猫塚
昔、桶屋職人が猫を飼っていた。ある夜、その猫が猫踊りをしていたのを見て追い出した。猫はその後、和泉屋という料理屋に拾われた。そして街道を通る旅人に手招きをするようになった。これが評判になり、店も繁盛した。この猫は福猫と呼ばれ、死んでから塚に祀られた。



................................................................................. Tokyo 東京都

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
職人が木を伐るときには切り口をきれいにしておく。天狗が腰かけるのにじゃまになるから伐るのだという。

.......................................................................
文京区 Bunkyo ward // 弓職人 making bows

hikigaeru ひきがへる toad
江戸の関口というところには水神の社がある。その前の川岸はまこも草が生い茂っているが、そこを宮こ弥兵衛という弓職人が通った時、大変光る眼を見た。それは背中がムシロ1枚分もあるような、大きなひきがえるだった。彼は逃げ帰って7日ほど寝込んだという。


.......................................................................
豊島区 Toshima ward // 渡り職人の木挽き sawing wood

kudagitsune クダギツネ
材木商の家に、しきりに石が降りだした。加持祈祷を試みたが効き目がなく、大きな墓石も降ってきた。家に寄食していた渡り職人の木挽きの夫婦を家から出すと、石は降らなくなった。


.......................................................................

shokunin 職人 ok // 38 匠 takumi (00)
- source : yokai database nichibun -

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .
- Introduction -

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #shokunin #craftsmen #handwerker #craftsman - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/10/2019

Buzen Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Buzen Kaido 豊前街道 Buzen Highway
Kumamoto 熊本県
From Kitagami in Kumamoto to Kokura in Fukuoka.

Mostly used for Sankin Kotai.



- Postal stations and spots on the road -
Kitagami 北上
Ueki 植木
Kao 鹿央
. Yamaga 山鹿 .
Nagomi 和水
Nankan 南関
Buzen 豊前
Kokura 小倉 - Fukuoka

. シュガーロード sugar road / 砂糖の道 sato no michi .
The road between Nagasaki and Kokura (Ogura) 小倉, then on to Kyoto during the Edo period.
A lot of Western cultural elements travelled this road, when even very expensive white sugar was only available at the island of Dejima.
Towns along this road were able to produce sweets with white sugar.

The road was used by the army during the Satsuma rebellion in 1877.

.............................................................................................................................................

- - - - - places of interest on the road - - - - -

mimage no kadogoya 御馬下の角小屋 
274 Yomogimachi, Kita Ward
A resting place for the Daimyo, after he left Kumamoto castle, passed the 山伏塚 Yanboshizuka Mound for Yamabushi priests.
The house is now a museum.
. . . CLICK here for Photos !

.......................................................................

Yanboshizuka 山伏塚(やんぼしづか)Mound for Yamabushi priests
. . . CLICK here for Photos !
The Yamabushi mountain priests who had performed special rituals after Kumamoto castle was finished were on their way home, but were killed here to keep the secrets of the castle.

.......................................................................

Mitori Kannon 味取観音
The wandering priest 種田山頭火 Taneda Santoka stayed here for some time.
Mitori, the postal station in the Edo period, flourished with tea stalls during Sankin Kotai.



. 種田山頭火 Taneda Santoka (1882 - 1940) .

.......................................................................

temple Zengyo-Ji 善行寺
Used by the lords of the Hosokawa and Shimazu domain for Sankin Kotai. There is a large room in the temple,
onari no ma お成りの間, where they rested.

.......................................................................

temple Kohei-Ji 康平寺
Kaomachi Shimono, Yamaga, Kumamoto
An old temple of the Heian period, with a statue of Kannon with 1000 arms, surrounded by many other statues.


.......................................................................


Somon gate 惣門
Along the river 菊池川 Kikuchigawa to supervise the people coming and going to 山鹿 Yamaga town. Iw was opened and closed at six in the morning and evening.
The town preserves its old features to our day.



.......................................................................

Yamaga Onsen 山鹿温泉 hot spring
- quote -
Yamaga Onsen was first documented as a hot spring town in the 倭名類聚抄 "Wamyo Ruijusho" a historical dictionary written in the Heian Period over 1,000 years ago.
Legends say that the hot spring was discovered by Shichiro Uno, a military commander of the Heian Period, who found an injured deer nursing itself in the water of the spring. The soft water is so abundant that a famous folk song claims ”A thousand homes in Yamaga, and not a tub in sight,” as back in olden times locals could wash directly in the water sources themselves.
- source : kumanago.jp/en/spots/hotspring... -
The hot spring was used by 細川忠利 lord Hosokawa Tadatoshi (1586 - 1641) and his warrior-friend 宮本武蔵 Miyamoto Musashi.

. Miyamoto Musashi 宮本武蔵 (1584 - 1645) .

.......................................................................

. Yamaga Yachiyoza 山鹿八千代座 Yachiyo-za Theater .

.......................................................................

Tanaka-jiro ato 田中城跡 remains of Tanaka castle
The lord was 和仁親実 Wani Chikazane (? - 1587).
. . . CLICK here for Photos !

.......................................................................

harakirizaka 腹切坂 slope for "Seppuku ritual suicide"
The original meaning was according to the landscape : hara 原 a plain - kiri 端(切り : at the end of the plain
It was quite steep and difficult for the Sankin Kotai processions.



.......................................................................

Nankan town 南関町



Many old merchant houses are still preserved.
The Lords of Hosokawa stayed at the local tea shop during Sankin Kotai.

.......................................................................

Border stones for Bungo / Buzen



.......................................................................

豊岡の眼鏡橋 Toyooka arched bridge
(植木町 Ueki town)


Over the river 中谷川 Nakatanigawa, built in 1802.

.......................................................................

. Konoha saru 木の葉猿 monkeys from Konoha .
玉東町 Gyokuto town

.......................................................................

高瀬目鏡橋 Takase Meganebashi arched bridge
玉名市 Tamana city


.......................................................................

tawara korogashi 俵ころがし跡 remains of the stone slope for rolling rice barrels
玉名市 Tamana city

. . . CLICK here for Photos !

.......................................................................

繁根木八幡宮 Hanegi Hachimangu Shrine
. . . CLICK here for Photos !

.......................................................................

蓮華院誕生寺本院 Temple Renge-In Tanjo-Ji
. . . CLICK here for Photos !

.......................................................................

Shodai yaki 小代焼 Shodai pottery
荒尾市 Arao city
Mount Shodai with suitable earth for pottery
. . . CLICK here for Photos !

.......................................................................

Onari mon 御成門 "Gate for the Lord"
. . . CLICK here for Photos !
Built in 1831 for the Daimyo to rest.

.......................................................................

岩本橋 Iwamotobashi bridge



On the border between the 肥後藩 Higo domaine and 三池藩 Miike domaine.
Built by 橋本勘五郎 Hashimoto Kangoro (1822 - 1897).

. Iwamoto Bansho barrier 岩本番所 .


.......................................................................

野原八幡宮 Shrine Nobara Hachimangu, Arao city
. . . CLICK here for Photos !
Built in the early Heian period.


- reference : kumanago.jp/contents/yonkaido... -

..............................................................................................................................................


The Miike Okan branched off at 植木町味取 Uekimachi, Mitori, Kumamoto .
This road was also called
豊前街道 Buzen Kaido
via
Konoha 木葉
Takase 高瀬
Iwamotobashi 岩本橋
Omuta Miike 大牟田三池
Enoura 江浦
Setaka 勢高(瀬高)
(Setaka (瀬高町 Setaka-machi) was located in the Yamato District, Fukuoka)


..............................................................................................................................................

- quote -
Buzen Province (豊前国 Buzen no kuni)
was an old province of Japan in northern Kyūshū in the area of Fukuoka Prefecture and Ōita Prefecture. It was sometimes called Hōshū (豊州), with Bungo Province. Buzen bordered on Bungo and Chikuzen Provinces.
The ruins of the ancient capital of the province were found near Toyotsu, Fukuoka. The castle town of Kokura was also in Buzen, and a seat of many feudal rulers.
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Satsuma Kaido 薩摩街道 Satsuma Highway .

. Bungo Kaido 豊後街道 Bungo Highway .

Buzen Kaido (this page)

. Hyuga Kaido 日向街道 / Hyuga Okan 日向往還 Hyuga Highway .

. Miike Kaido 三池街道 / Miike Okan 三池往還 Miike Road . -



. Buzenboo, Buzenbō 豊前坊 Buzenbo Tengu / 彦山豊前坊 - Hikozan Buzenbo .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Buzen 豊前国

kappa かっぱ
豊前国に河幅が広く徒歩で渡る川があり、夜に渡ろうとすれば必ずかっぱが出て相撲を取ろうとする。小笠原信濃守の家臣・大つか庄右衛門の家中に力の強い者がおり、相撲を取ったところ、かっぱは動きが早く、また捉えてもウナギのようにすりぬける。そして全身針のように尖っていたので傷だらけとなり、その者は病気になってしまった。
. . 豊前国に河幅が広く徒歩で渡る川があり、夜にそこを渡ろうとすれば必ずかっぱが出て相撲を取ろうとする。小笠原信濃守の家中の大つか庄右衛門と従兄弟のせ川藤吉がこの川を渡ろうとしたところ、かっぱが出て来たが、すぐに刀で切った。死体を見ると、子供の様な体つきで短い髪、顔色は真っ白で、爪は猫のようだったという。
. . . 水の中にはかっぱというものがいて、馬や人を捕って食う。またよく物を言って人を騙す。豊前国に河幅が広く、徒歩で渡らねばならない川があり、夜にそこを渡ろうとすれば必ずかっぱが出る。かっぱは相撲を取ろうと誘うが、子供だからと侮ると最後には川に引き入れられて食われてしまう。

- - - - -
namazu 鮧,ryuu 竜
豊前国千丈ガ滝の山に観音堂があり、その堂前に池がある。その上の橋の上で涼んでいると、水中から鮧が躍り上がり、廻りながら水を1尺ほど離れると、直ちに空へ昇っていった。するとたちまち雨が降った。これは竜に違いないと、目撃した2人は語った。
. . . 豊前国に千丈が滝という大きな滝があった。そこにある観音堂の前の、みたらしの池に架かっていた橋の上で、大塚庄右衛門とせがわとう助の2人が涼んでいたら、池の中から1尺ほどの鯰が躍り出て、空中へ飛び去った。すると急に暴風雨が起こったという。

- - - - -

munagi むなぎ
豊前国にある千丈が滝という滝の下の川にむなぎ(うなぎ)がいる。このむなぎは耳がうちわのように大きくひらめき、川底を這い回っていた。その体長は13間2尺(約24メートル)ほどあったという。

- - - - -

shio ga hiraku 潮が開く
豊前国門司にある早鞆明神社の前は深い海で、社人が宝堂に納められた鋒剣を胸に当て、毎年元日の丑時に海底に入れば潮が開く。そして海底にある階段に社人が立ち、ワカメを一鎌切って階段を上って帰ると、たちまちに潮が満ちるという。もしも二鎌刈ると溺れて難にあう。


................................................................................. Fukuoka 福岡県

kijin 鬼神,Bokusen 卜仙
継体天皇の時、豊前国上毛郡の求菩提山にある護国寺に鬼神がいて人民を悩ませていたが、開基卜仙が法力によって調伏させ、瓶に封じて嶺の上に埋め、その霊を祀ったという。
. kishin, kijin, onigami 鬼神の伝説 Oni Deity Demon Legends .

- - - - -
kobito 小人
豊前国築城郡の百姓・才次郎の8歳になる子は、肩より足の裏まで1尺4寸しかないが、容顔端正にして言語もはっきりしており、決して廃人ではなく小人だった。生まれた時は両手の掌から出ないほどだったという。

- - - - -

shiratori 白鳥 a white bird
The emperor 景行天皇 Keiko Tenno (大足彦天皇) had dispatched 菟名手(うなて)Unate (Unade), an ancestor of the Bungo regents, to Bungo, to the village 中臣村 Nakatomi.
He saw a white bird coming from the North and caught it.
The bird turned into mochi 餅 rice cakes, then into many thousand ietsuimo 芋草 plants.
So the Emperor named this area 豊国 Bungo "rich and plentiful land".

. Nakatsu Kaido 中津街道 Nakatsu Highway .

Emperor Keikō (景行天皇, Keikō-tennō) (13 BC - 130)
also known as Ootarashihikooshirowake no Sumeramikoto (大足彦忍代別天皇) was the 12th Emperor of Japan
His son was Prince Ōsu" (Yamato Takeru).
- - - More in the WIKIPEDIA !

Bungo Province (豊後国, Bungo no kuni)
was a province of Japan in eastern Kyūshū in the area of Ōita Prefecture.
It was sometimes called Hōshū (豊州), with Buzen Province. Bungo bordered Buzen, Hyūga, Higo, Chikugo, and Chikuzen Provinces.
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

神杉の根を踏み虞る梅雨豊前

井口荘子


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #buzenkaido #buzen #fukuoka #yamaga #nankan #toyooka #takase #iwamoto - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/02/2019

Yotsuya district Shinjuku

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yotsuya 四谷 / 四ッ谷 Yotsuya district - "four valleys"
Shinjuku, 一丁目 - 四丁目 from the first to the fourth subdistrict.

The four valleys are
千日谷 Sennichidani, 茗荷谷 Myogadani, 千駄ヶ谷 Sendagaya and 大上谷 Okamidani.

There were also yotsuya 四ツ家 four rest houses on the 甲州街道 Koshu Highway:
梅屋 Umeya, 保久屋 Hokuya, 茶屋 Chaya and 布屋 Nunoya.
. Koshu Kaido 甲州街道 Kōshū Kaidō Highway .



- quote -
It is a former ward (四谷区 Yotsuya-ku) in the now-defunct Tokyo City.
In 1947, when the 35 wards of Tokyo were reorganized into 23, it was merged with Ushigome ward of Tokyo City and Yodobashi suburban ward of Tokyo-fu to form the modern Shinjuku ward.
- History
Before the growth of Edo, Yotsuya was a farming village outside the city. In 1634, with the digging of the outer moat around Edo Castle, many temples and shrines moved to Yotsuya. The moat had stone walls, and a mitsuke, or watch tower, was also built. Yotsuya Mitsuke stood near the present-day Yotsuya Station.
The relocation of the temples and construction of the mitsuke brought settlements of workers, and following the devastating Meireki fire, many more people moved to Yotsuya, which had been spared. Gradually the area became part of the city of Edo.
In 1695,
the shōgun Tokugawa Tsunayoshi ordered the establishment of a vast dog kennel. The purpose was to board stray dogs as part of his policy of showing mercy to animals. The facility outside the Yotsuya Gate occupied 20,000 tsubo (66,000 m2; 710,000 sq ft).
Yotsuya developed rapidly
due to its central location. In 1894, the Kōbu Railway, predecessor of the present-day Chūō Line, extended its existing railway line between Shinjuku and Tachikawa to Ushigome and opened Yotsuya and Shinanomachi stations. The railway enabled the easy transport of raw materials into the area; soon, pencil, tobacco and other industries moved in and began Yotsuya's rapid industrial development.
Many historic temples and graves are located in Yotsuya.
Among them are Sainen-ji, where the grave of the ninja Hattori Hanzō and his lance are interred.
- more in the wikipedia -

The name of the station is written 四ツ谷駅.


.......................................................................



犬御用屋敷跡 inu yashiki 犬小屋 remains of the dog kennel

In 1695, there were so many dogs that Edo began to smell horribly.
An apprentice was even executed because he wounded a dog. Finally, the trouble was taken to a distance, as over 50,000 dogs were deported to kennels in the suburbs of the city where they would be housed.
They were apparently fed rice and fish which were at the expense of the taxpaying citizens of Edo.
. Tokugawa Tsunayoshi 徳川綱吉 (1646 - 1709) .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Misty Morning at Yotsuya Mitsuke
. Kawase Hasui 川瀬巴水 (1883 - 1957) .


. Yotsuya Arakicho district 四谷荒木町 .
荒木町 Arakicho, Araki district


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Legends from Shinjuku ward .


................................................................................. 四ッ谷 Yotsuya district

Yotsuya Kaidan 四谷怪談 The Ghost Story of Yotsuya


- Utagawa Kuniyoshi's portrait of O-Iwa お岩

- quote -
the story of Oiwa and Tamiya Iemon, is a tale of betrayal, murder, and ghostly revenge.
Arguably the most famous Japanese ghost story of all time, it has been adapted for film over 30 times, and continues to be an influence on Japanese horror today.
Written in 1825 by Tsuruya Nanboku IV as a kabuki play,
the original title was Tōkaidō Yotsuya Kaidan (東海道四谷怪談; translation: Ghost Story of Yotsuya in Tokaido). It is now generally shortened, and loosely translates as
Ghost Story of Yotsuya.
- - - More in the WIKIPEDIA !

. Kaidan 怪談 ghost and monster stories .

.......................................................................

When Yotsuya had been burned down after a fire,
a wife was sitting outside in the evening. She saw an old man with white hair, laughing and coming closer.
She closed her eyes and begun to recite 普門品 the Kannon Sutra. When she was finished she opened her eyes again and saw that the woman from the neighbours family had become crazy.

- - - - -

kaijo 怪女 a mysterious woman
In 四ッ谷大番町 Yotsuya Obancho in the year 1977, there was a strong rain at night. The servant of a Samurai came home late and on this way he met a woman. After that he met that woman every night. The Samurai had this man observed. When he lay in his bed moaning, the Samurai drew his sword. Now a black cat jumped out of the bed and ran away as fast as it could.

- - - - -

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
Around 1760, there lived a sword master in Yotsuya, who was riding a kago 籠 palanquin. Part of his robes peaked out and then a tail . . . it was a fox! The palanquin carriers were much afraid and did not get any money.
The next day they were bewitched by this fox and eventually thrown out of their families and died alone.
.
On another occasion a person was seen hitting a nail into the sacred tree of the Inari Shrine to curse someone.
He was also bewitched by a fox.
. shinboku 神木, shinju 神樹 sacred tree, divine tree .

.......................................................................

. Taira no Masakado 平将門 (? - 940) .

One 旗本家 Hatamoto samurai family living in Yotsuya once got the kabuto helmet of Masakado by some of his descendants in exchange for money. On the first night in the new home, the house begun to scream and squeek and shake and rumble, so next morning they gave it back to its owner.


Masakado no kabuto 将門の兜 the helmet of Masakado


.......................................................................
Yotsuya 四ツ谷乗運寺横町 Joun-Ji Yokocho

ishi Jizoo odoru 石地蔵踊る dancing stone Jizo
The stone statue of Jizo Bosatsu at the temple Joun-Ji is sometimes dancing . . . but that is just a rumor.

. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC List .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shinjuku 新宿区 Shinjuku Ward .


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #yotsuya #arakicho - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/04/2018

Minato ward legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Legends from Minato ward

. Minato ward 港区 .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .

tanuki no kai 狸の怪 Tanuki monster
In the third lunar month of 1828 there was an old woman without any relatives working in a home. She fell ill and could not breath.
Soon many Tanuki came to the home, as if to visit the old woman. As the woman got worse, Amida appeared at her side and took her hand.
Then someone saw an old Tanuki come out of the room
- - - - -
furudanuki 古狸 old Tanuki from Enokizaka slope 榎坂
At Enokizaka lived some soldiers in a rented home. Often someone strange came there at night.
In 1634, on the 15th day of the first lunar month one man hid after pretending to go to bed to see what was happening.
Something wit great sparkling eyes appeared. He caught an old Tanuki, he said!
But people thought that was impossible in the town and the man must have told a lie. The man soon disappeared.

............................................................................................................................

bakemono 化物 monster
A yoriki 与力 police officer named Kiribuchi lived in a house where a monster had been seen.
- One day a man called 雪飛 Yukihi visited Kiribuchi. He saw a maid-servant running down from the second floor with a pale-green face of fear, saying she had seen a monster upstairs. When Yukihi carefully went upstairs, the dressing table was open and in the mirror he saw something like a monster.
- One day the wife of Kiribuchi called her maid servant. The servant opened the door, kneeling on the floor asking what was the matter. When the wife looked closely, her face looked like a juubako 重箱 food box with many layers. Later they found a deep hole under the floor. After filling this hole the monster did not appear any more.

..............................................................

butsubatsu 仏罰 Buddha's punishment
On the 28th day of the 8th lunar month in 1680, there was the ritual of painting eyes to the statue of the Gread Buddha of Edo.
They found four nails in the back of the statue and one parishioner wanted to pull them out, but could not do it. He got angry, but now some wood fell down and he got great wounds on four fingers of both hands.

. Tokyo Daibutsu 東京大仏 Great Buddha of Tokyo .
Joorenji 乗蓮寺 Temple Joren-Ji
板橋区赤塚5-28 / 5 Chome-28 Akatsuka, Itabashi ward

..............................................................

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
Under a tree, a snake had swallowed a child of 4 years. The father of the child followed the snake and came closer. The snake blew a poisonous breath at him and his eyes could not open any more.

..............................................................

hako 箱 box
One greedy practitioner of Shinto rituals once performed an exorcist ritual for a crazy man and got a box as reward. He was told never to open the box.
When he came home, others had brought him many treasures and he slept among them with his family.
The next morning, all the treasures had become impure.

..............................................................

hotaru 螢 fireflies
At 蛇池 the Snake Pond at 龍土町 Ryudo district in Edo, someone went to see the fireflies. But there were so many, they overwhelmed him and he run back home in fear.
This happened in other parts of Japan too. This happens if the weeds turn bad at the beginning of summer.
. hotaru 螢 fireflies and Haiku .

..............................................................

oootoko 大男 O-Otoko, giant
A man named 小島清次郎 Kojima Saijiro once scooped for fish at the river 古川 Furukawa with a friend.
Kojima had his leg and did not go into the river, he stood outside and held the bucket. A giant appeared and hindered him from walking this road. Kojima was a large man himself, so he was not so surprized and passed the giant by his side. When he looked in the bucket later, the four fish were all gone.

..............................................................

reiken, reigen 霊験 miracle
In the autumn of 1795, an ill man living in 麻生 Asao had a dream. He went near the fox shrine 椙田稲荷 / 杉田稲荷 Sugita Inari, where there lived an old woman who performed purification rituals for him.
He should go to the Inari Shrine, say prayers and rub his ailing stomach. He did as told and was soon healed. As word spread, more people came to pray here and the man distributed clean rice to them. The Shrine became so popular, the Edo government later forbid people to go thear and soon the fad subsided.

Asao ku 麻生区(あさおく)Asao ward
in 川崎市 Kawasaki town (formerly part of Tokyo)
Asao-ku is one of the 7 wards of the city of Kawasaki in Kanagawa Prefecture.

- source : city.kawasaki.jp/en... -

Under the Nara period Ritsuryō system, what is now Kawasaki Ward became part of Tachibana District Musashi Province.
. Kawasaki in the Edo Period along the river Tamagawa 多摩川 .

. Asao Fudo Temple 麻生不動だるま市 Daruma Market .

..............................................................

yoobo 妖姥 / ヨウボ old monster hag
In the family of a yoriki 与力 police officer a baby had been born. The sanba 産婆 midwife took the baby in her arms and run to the empty nagaya 長屋 long store house.
When the family members run after her and finally got hold of her, she was indeed the midwife.
The old midwife who had taken the baby out of the house had disappeared. But soon after the whole estate went up in fire.



................................................................................. Akasaka 赤坂

. Hikawa Jinja 氷川神社 Akasaka 赤坂 .

Hikawa Myoojin 氷川明神 Hikawa Myojin and 十一面観音Juichimen Kannon
Around 950, a priest named 連林 Renrin from 近江国甲賀郡 Koga came to study to Hikawa.
That night he had a dream. An old man with white hair came to him and told him to dig out something from the ground and venerate it. This would become 守護神 the protector deity of the area.
When Renrin looked around he saw something golden and dug it out. It was 十一面観音 a statue of Kannon with 11 heads. So he built a Shrine and venerated it.
In 1066 there was a gread drought in the Kanto area and people came here to pray for rain. And indeed, it begun to rain soon.

- - - - -

In Akasaka there lived a stupid kojiki 乞食 beggar called 亀次 Kameji.
After his death, he was reborn in the family of a Daimyo.
When the baby was born, it could not open its hand. Later when it finally opened its hand, the word KAMEJI was written inside.

. kojiki 乞食 beggar / binboonin 貧乏人 Bimbo, "a poor person" .
and Haiku by Kobayashi Issa

.......................................................................
. 赤坂伝馬町 Akasaka Denmacho .
小伝馬町 Kodenmacho and 大伝馬町 Odenmacho district

In Denmacho there was a strange person seen every night, almost like a monster from Ikebukuro.
One evening a man put a piece of paper and a brush outside. When the strange person passed, it stopped and wrote something like a word.




................................................................................. Atago 愛宕

onigawara 鬼瓦 demon roof tiles
At 天徳寺 temple Tentoku-Ji in 愛宕下 Atago-shita there is a demon roof tile with a tokin 兜巾(ときん)Buddhist cap.
Once upon a time, there was a fire and the sparks seemed to set the roof in flames. From this roof tile water begun to spray and the fire was extinguished.

. onigawara 鬼瓦 demon roof tiles .


Tengu wearing a TOKIN.



................................................................................. Azabu 麻布

iseki 異石 a strange stone
There are five different strange stones in Azabu:
麻布に異石が5種類ある。
寒山拾得石像に切られた痕が残っている。
夜久神の石像は願をかけると験が多く、長谷寺の僧の霊夢によって長谷寺に置かれるようになった。
陰陽石が縁結びの願を成就する。
道路に埋った石が願を成就する。
烏帽子形の石に日月の像が現れた。

Nearby was a rock called takaishi 鷹石 "hawk rock".
When the villagers tried to dig it out a long long time ago, there had a mysterious atmosphere about it, but that is lost today.


source : deepazabu.blogspot.com...
鷹石(烏石)Takaishi

.......................................................................

kieta onna 消えた女 a woman vanished
A man named 玉置清吉 Tamaki Seikichi walked along 麻布古川 Azabu Furukawa (old river) in the evening without carrying a lantern. A beautiful woman of about 40 years came walking toward him. He thought this was strange and wanted to let her pass, but the woman stopped to ask him the way. He told her where to go, and the woman did not even answer, but just went on. When he looked back a few moments later, the woman had vanished, but he heard a strange laughter from the river.


.......................................................................
Azabu Ichibei town 麻布市兵衛町

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
In June 1752, the maid servant of a villager of Azabu Ichibei village was suddenly possessed by a fox. They tried all kinds of exorcism, but nothing helped.
The fox seemed to live in 松平紀伊守様屋敷 the estate of Matsudaira, Governor of Mikawa.
His daughter was from the Inari shrine in the estate of the Lord of Ishikawa 石川近江守様屋敷の稲荷, his wife from the Inari shrine of Sannocho 山王町の稲荷.
So they built a small Inari shrine to honor the fox family and prayed for the protection from fires.

.......................................................................

. unagi うなぎ / 鰻 a crazy eel restaurant owner .



..............................................................................................................................................
Azabu Kogaicho 麻布笄町

yashagami 夜叉神 Yasha deity -渋谷金王麿 Shibuya Konnomaru
At Azabu Kogaicho is 長谷寺 the temple Hasedera with a hall for the Yasha deity, 夜叉明王堂 Yasha Myo-O Do.
When Shibuya Shigeie build a castle, he had a stone statue of this deity buried in the Northern corner of the castle.
When later in the Edo period 阿部豊後守の臣安川繁成 Yasukawa Shigenari (1839 - 1906) lived here, he had a well dug out and they found the stone statue.
He kept it close to himself as his protector deity and sometimes saw Konnomaru in his dream, so he enshrined it. Later he had made 鬼の面 a demon mask with a features of Konnomaru.
The story is also told in Kabuki theater.

... Actor Ichikawa Ebizô as Shibuya Konnomaru Masatoshi

金王八幡宮 Konno Hachimangu Shrine
東京都渋谷区渋谷3-5-12 / 3 Chome-5-12 Shibuya



The Shrine was founded by the Shibuya clan in 1092.
河崎基家 Kawasaki Motoie (General of the Heian period), also called 渋谷重家 Shibuya Shigeie.
The Shrine was not destroyed in WWII and still shows the style of the Edo period.
Shinmon gate, Shaden, Haiden, Kaguraden, Homotsuden
- Deity in residence
応神天皇(品陀和気命) Ojin Tenno - Homutawake or Hondawake
15th emperor of Japan

At the end of the Edo period, the temple 澁谷山親王院 東福寺 Shibuyazan Shinno-In Tofuku-Ji was build next to it.
The eldest son of Kawasaki Motoie, 常光 Tsunemitsu, came here to pray.
He thus became an incarnation of the deity 金剛夜叉明王 Konno Yasha Myo-O. He then called himself
金王丸 / 金王麿 Konnomaru, Konno Maro.




................................................................................. Shiba 芝

Shiba Myojin Shrine 芝神明社 / 芝大神宮 Shiba Daijingu / 芝神明 Shiba Shinmei
1 Chome-12-7 Shibadaimon, Minato, Tokyo
In the 9th lunar month of 1005, in 武蔵国日比谷村 Hibiya mura village in Musashi no kuni it begun to rain 幣帛 ritual wands and 大牙 large animal fangs from the clear sky. An oracle said a Shrine should be built here. This is the beginning of prestigious Shiba Myojin Shrine.

. Shiba Daijinguu 芝大神宮 Shiba Daijingu Shrine .

.......................................................................



. Zoojooji, Zōjō-ji 増上寺 Temple Zojo-Ji .
the family temple of the Tokugawa family - with some legends below
- - - - -
choozubachi 手水鉢 hand-wash basin
The hand-wash basin of the temple was made from a special stone. Even after many years the water never got dirty.
Come too much rain or drought, the water level always stayed the same.

source : db.nichibun.ac.jp/ja...
water-tank at Shiba, with its monolith columns, on the tops of which festooned drapery in colours and gold is painted...
(Dresser, Christopher, 1834-1904)
- - - - -
dochuu no fugu 土中の河豚 a Fugu blowfish in the earth
On the 17th day of the second lunar month in 1725 during the construction of a new building at Zojo-Ji they found a very large living fugu 河豚 puffer fish in the ground!
- - - - -
. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
A young priest living in a dormitory at Zojo-Ji was bewitched by a fox and began moving like a woman. He told the head of the dormitory that he had lived in a small sanctuary in the park, but when the head of the dormitory destroyed the sanctuary, he had lost his home. Now he wanted a new 祠 sanctuary shrine.
The headmaster found out that many years ago there was someone called 花崎 Hanazaki, so he had a shrine built with a torii gate and called it
Hanazaki-sha 花崎社 Hanazaki Shrine.
- - - - -
In the dormitory there was a small sancturay for a fox. The priests came here to have rituals and make offerings there on special days. Once after the offerings, a priest came to the dormitory door the next morning where he saw an ols man wearkng an eboshi 烏帽子 ritual cap asking for a favor. He had lived in the sanctuary for a long time, but now a new sanctuary for 弁天 Benten was putting shadow on his place and he wanted it to be relocated.
When the priest reported this to the head of the dormitory. The head found out that the priest making the offerings had in fact thought of Benten to grant him a wish. Anyway, they relocated the sanctuary and the man wearing the ritual cap came back to express his gratitude.
- - - - -
. nekomata 猫また monster cat Yokai .
Around 1700 in a side-temple of Zojo-Ji called 徳水院 Tokuzui-In there lived 赤猫 a red cat. Once the cat was running after a mouse when it fell from the ceiling and called the prayer out
南無三宝 Namu Sanbo for help. People thought it might be a cat monster, but the animal disappeared soon after.
- - - - -
. Onyo 音誉聖観上人 Saint Onyo Shokan Shonin .
音誉上人自ら火車に乗る Onyo Shonin riding the kasha 火車 "burning chariot"
- - - - -
. Ryogaku 了学上人 Saint Ryogaku Shonin (1549 - 1634) .


.......................................................................
Shiba Tamachi 芝田町

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
In the eighth district of Tamachi lived a woman who had hated her husband. When she died they found a large dead serpent under her futon 蒲団 matres. The husband threw the serpent into the sea, but it came back to life and was back at the home before the husband returned.
After the official 49 days of mourning for his wife he got himself a new wife. But this woman fled the house the next morning.
One can only wonder what terrible thing happened in the house that night !

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Minato ward 港区 .


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #minatolegends #legendsminato #asao #kawasaki - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/12/2018

Shinjuku ward legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Legends from Shinjuku ward

. Shinjuku 新宿区 Shinjuku Ward .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

A legend from Shinjuku and Nakano ward 新宿区,中野区

daija no hone 大蛇の骨 bones of a huge serpent
At the temple 円照寺 Ensho-Ji in Shinjuku and 豊仙寺 / 宝仙寺 Hosen-Ji in Nakano there are parts of the bones of one huge serpent kept as secret treasures.
River water can be poured over the bones for an oracle about coming rain.
At the temple Hosen-Ji the water from the well 井の頭 Inokashira is used for offerings.

. Temple 豊仙寺 / 宝仙寺 Hosen-Ji . - Nakano ward

. Inokashira 井の頭 "Head of the Well" .

. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake legends .

.......................................................................

. Ochiai 落合 Ochiai district .

Ochiai no Kappa 落合の河童 The Kappa from Ochiai
In 1571, there was a great famine in Edo. From spring to July it was only raining and everything was overflown.
In 落合村の下落合 the village of Ochiai in Shimo-Ochiai there was a mountain priest named 佐貫坊 Sanuki Bo, who had caught a Kappa. This Kappa had fallen in love with a 人魚 "human fish".
Sanuki Bo promised the Kappa that his love would be fulfilled, if he would stop the rain and flooding.
Thus he saved the area.


Kappa bottom right, human fish top right !

.......................................................................

. Ushigome 牛込 Ushigome district legends .

. Yotsuya 四谷 / 四ッ谷 Yotsuya district legends .
Yotsuya Kaidan 四谷怪談 the famous Ghost Story of Yotsuya and many more

..............................................................................................................................................

. Ichigaya Sanaizaka 市谷左内坂町 Ichigaya Sanaizaka district .

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
Once a man fled from the Great Fire at Meguro Gyoninzaka and in Ichigaya Sanaizaka he found a woman crying.
She had fled her home because of the fire, so he brought her back and she said she would give him something to eat. All of a sudden he fell asleep.
When he woke up, the woman was also sleeping, but he saw hair around her mouth and thought she looked like an old Tanuki. It was a male badger with his larte testicles hanging out showing burns. He tried to kill the Tanuki, but he woke up and run away as fast as he could.

. Meguro 目黒行人坂の大火 Meguro Gyoninzaka (Meiwa no taika fire) .


..............................................................................................................................................

Yonbangai 四番街 / 四番町 Yonbancho "fourth district"



In a small alley in Yonbangai there was the estate of 織田屋敷 the Oda clan. The living quarters in the storehouse suddenly collapsed and people say it was the doing of chiyo 地妖 an earth monster.

..............................................................................................................................................

. datsueba 奪衣婆 / ダツエバ the Hag of Hell .
She sits near the river crossing to Hell and takes the cloths of people who can not pay properly for the crossing.
On a cold evening
a begger came to the Buddha Hall where a statue of Datsueba was kept and stole a cushion to sleep warm in a different place.
In his dream, Datsueba appeared and said "The cushion you stole must be quite warm!"
The beggar woke up, regretted his deed and brought the cushion back the next day.

. kojiki 乞食 beggar .

.......................................................................

. The Deity Hachiman Daibosatsu 八幡大菩薩 .
- Matsudaira Naotsugu 松平直次 and the Owari Tokugawa Family

- - - - -

. kitsune 狐 fox and 茶の木稲荷 Chanoki Inari .
at Ichigaya Hachiman 市ヶ谷八幡

.......................................................................

. Kooshin 庚申 The Koshin Deity .
Once a child was hit by a car, but did not have and injuries.
On another day, a car bumped right into a restaurant, but there were no people and nobody got hurt.
People say that Koshin Sama is protecting this area.

.......................................................................

Once a stingy chooja 長者 very rich man buried his gold and silver in a lonely field and then killed the servant who had helped him.
He threw the dead body from a bridge into the nearby river.
This bridge is therefore called 姿不見橋(すがたみず)Sugatamizubashi or 橋や俤橋(おもかげ)Omokagebashi.
When his daughter found out about this, she turend into a serpent.
The rich man changed his attitude and died peacefully later on.

.......................................................................

. nekomata 猫俣, 猫又, 猫叉, 猫股 "forked cat" monster .
Once a traveler had taken a prostitute to a lodging.
She begun to lick the oil of the lamp all night and he thought she must be a cat monster.
But she then told him she had hurt her tongue and tried to heal the wound with oil.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #shinjukulegends #legendsshinjuku - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::