1/24/2020

Minobu Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Minobu Kaido 身延街道 Minobu Highway
Minobu Michi 身延道 / 身延路 Pilgrim Road to Mount Minobusan


This old road connected the sea of 駿河 Suruga (Shizuoka 静岡県) with the city of Kōfu 甲府 Kofu in the inland province of 甲斐 Kaii (Yamanashi 山梨県).
It was a trade route and also used by the army, especially by 武田 Takeda Shingen and the 今川 Imagawa clan.
There are still many 題目道標 stone markers along the road.



Another name for this route was the

Sunshu Okan 駿州往還 Sunshu Highway
(so called when starting from Kai)
or
Koshu Okan 甲州往還 Koshu Road
(so called when starting from Suruga)

- Not to mix with the
. Kōshū Kaidō 甲州街道 Koshu Kaido Highway .
From Nihonbashi in Edo via Kofu to 諏訪 Suwa.

The part along the river Fujikawa was called
Fujikawa Kaido 富士川街道 Fujikawa River Road

There were many stations since many pilgrims to Mount Minobusan used the road.

..............................................................................................................................................

- Stations on the road

河内路・身延道(興津ルート)Okitsu route (Kawauchi ji, Minobu michi)
甲府宿 Kofu
市川大門宿Ichikawa Daimon
鰍沢宿 Kajikazawa - Harbour of the Navy from Fujikawa 富士川水運の港町
岩間宿 Iwama
西島宿Nishijima
切石宿 Kiriishi
八日市場宿 Yokaiichiba
飯富宿 Iitomi
下山宿 Shimoyama
身延宿- Minobu temple town for Kuon-Ji
南部宿 Nanbu, Nambu
万沢宿 Manzawa
宍原宿 Shishihara (Shizuoka)
興津宿 Okitsu - connecting with the Tokaido.

岩淵ルート Iwabuchi route
万沢宿 Manzawa (Yamanashi)
内房宿 Utsubusa (Shizuoka)
岩淵宿 Iwabuchi- connecting with the Tokaido.
(- as an ai no shuku 間の宿 station between 吉原宿 Yoshiwara and 蒲原宿 Kanbara)

由比ルート Yui route (Shizuoka)
内房宿 Utsubusa
由比宿 Yui - connecting with the Tokaido.

.......................................................................


Kajikazawa 鰍沢
From Kajikazawa, Nichiren reached the basin of Kai passing the rivers Kamanashi and Fuefuki.

.......................................................................

- difficult parts of the road -

富士川 River Fujikawa was especially fast and dangerous to cross.

砥坂(とさか) Tosaka slope / 砥坂の渡し Tosaka no watashi river crossing

日下り道 Hisagari michi

早川の横渡し Hayakawa no yokowatashi river crossing

長峰三里 Nagamine sanri along the mountain ridge

西行峠 Saigyo Toge pass

. Saigyō Hōshi 西行法師 Priest Saigyo Hoshi . - (1118 – 1190)


- quote -
The Fuji River (富士川, Fuji-kawa or Fuji-gawa)
is a river in Yamanashi and Shizuoka Prefectures of central Japan. It is 128 kilometers long and has a watershed of 3,990 square kilometers .
With the Mogami River and the Kuma River, it is regarded as one of the three most rapid flows of Japan.
The river arises from Mount Nokogiri in the Akaishi Mountains in northwest Yamanashi as the Kamanashi River (釜無川, Kamanashi-gawa), and meets the Fuefuki River at the town of Ichikawamisato. There it changes its name to the Fuji River. It then flows around the west foot of Mount Fuji and into Suruga Bay at its mouth in the city of Fuji.
- - - More in the WIKIPEDIA !


Kanbara: View of the Fuji River from Iwafuchi
(Kanbara, Iwafuchi yori Fujikawa o miru zu),
Utagawa Hiroshige

.......................................................................

- reference : wikipedia -
..............................................................................................................................................




.......................................................................

Minobu Michi 身延道 Pilgrim Road to Mount Minobusan

- quote
Kuon-ji (久遠寺)
is a major Buddhist temple in Yamanashi Prefecture, Japan. Founded by Nichiren in 1281 it is today the head temple of Nichiren Shū. While the Ikegami Honmon-ji in Tokyo is also the Nichiren sect's administrative centre, Kuon-ji today plays an important role as a seminary. Locally it is referred to as the Minobu-san Temple, after the mountain upon which it is built.
..... After returning from banishment to the island of Sado, Nichiren returned for a period to Kamakura, the seat of the Kamakura shogunate which ruled Japan at the time. He was invited by the magistrate Nambu Sanenaga, one of his converts, to relocate to Kai province, where the Nanbu clan had its ancestral estates, in 1274. Soon after his arrival Nichiren set up a hermitage that became a centre of learning for his disciples and adherents.
The original dwelling became too small and in 1281 Nichiren founded a temple nearby, which he named Minobu-san Hokke-in Kuon-ji.
- source : wikipedia



. Nichiren, Saint Nichiren 日蓮 (1222 – 1282) .
lived on 身延山 Mount Minobusan.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Suruga Province 駿河国 Suruga no kuni
was an old province in the area that is today the central part of Shizuoka Prefecture. Suruga bordered on Izu, Kai, Sagami, Shinano, and Tōtōmi provinces; and was bordered by the Pacific Ocean through Suruga Bay to the south.
Its abbreviated form name was Sunshū (駿州) Sunshu.
. . . During the Edo period, Suruga prospered due to its location on the Tōkaidō, and numerous post towns developed. For defensive purposes, the Tokugawa shogunate forbid the construction of bridges on the major rivers of Suruga Province (such as at the Ōi River), which further led to town development on the major river crossings.
During this period, the major urban center of Sunpu remained a tenryō territory, administered directly the Shōgun by the Sunpu jōdai, and several smaller feudal domains were assigned to close fudai retainers.
- - - More in the WIKIPEDIA !


- quote -
Kai Province (甲斐国, Kai-no-kuni)
was a province of Japan in the area of Japan that is today Yamanashi Prefecture. Kai bordered on Sagami, Suruga, Shinano and Musashi Provinces. Its abbreviated form name was Kōshū (甲州). The origin of its name is uncertain. It lies in central Honshū, west of Tokyo, in a landlocked mountainous region that includes Mount Fuji along its border with modern Shizuoka Prefecture.
- History
Kai was one of the original provinces of Japan established in the Nara period under the Taihō Code. The original capital of the province was located in what is now Fuefuki. Under the Engishiki classification system, Kai was ranked as a "superior country" (上国) in terms of importance, and one of the 16 "middle countries" (中国) in terms of distance from the capital. Although not directly on the Tōkaidō, it was also included as one of the Tōkaidō provinces.
- - - More in the WIKIPEDIA !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shichimensan 七面山 Mount Shichimensan, Shichimen San
and temple 敬慎院 Keishin-In

shichimen means seven faces, seven aspects.



- quote -
Mt. Shichimen is one of the famous mountains which has a great view of Mt. Fuji.
It is located Hayakawa Town, Yamanashi Prefecture. The summit of the mountain is 1989m high and there is Keishin-In Temple on the top of the mountain. Keishinin is one of the sacred temples of Nichiren Buddhism, and many believers practice at this temple.
Also, because Mt. Shichimen is located exact west of Mt. Fuji, at Spring and Autumnal Equinox Day, the sun rise from the top of Mt. Fuji. This phenomenon is called "Diamond Fuji." It is also called "Goraiko."
- source : mustlovejapan.com... -



敬慎院 Temple Keishin-In


- reference source : kuonji.jp/shichimenzan... -

In this temple, 七面大明神 Shichimen Daimyojin, the protector deity of the Lotus Sutra, is enshrined.



Her incarnations are
吉祥天 Kisshoten, 弁才天 Benzaiten, 瀬織津姫 Seoritsuhime, 市杵嶋姫命 Ichikishima Hime no Mikoto and
サラスヴァティー Sarasvathi, the Hindu goddess of knowledge, music, art, wisdom, and learning

. Hokekyo 法華経 / Hokkekyo - The Lotus Sutra .

At the temple 瀬町長源寺 Chogen-Ji in Nagano
Shichimen sama 七面様 is venerated.
In the year 1276 in December, Saint Nichiren was giving a sermon. One of the visitors was a beautiful young woman of about 18 or 19 years.
When Nichiren asked her, she said the wanted to be blessed and become a protector of Buddhism, her name was 吉祥天女 Kissho Tennyo.
She asked Nichiren for some water and when he gave it to her, she changed into kooryuu, kōryū 蛟龍 a rain and flood dragon, flying away to the Western sky.
This is the origin of Shichimen Daimyojin.
- - - - -
Saint Nichiren sat on a rock and practised austerities at Mount Minobusan near 早川町 Hayakawa town. Many people came to see him. Once a beautiful princess came, but some young men shouted that she was disturbing.
So Nichiren asked her who she was. She poured some water of the pond into a lotus leaf and spilled it on the ground.
There came smoke and wound around her, taking her up to the sky as she turned into a hebi 蛇 serpent.
Nichiren said:
"This was 七面明神 Shichimen Myojin.
She lives in a lake about 20 miles down the mountain."
- Other versions of this tale say she turned into tairyoo 大龍 a huge dragon and flew away.
This was Shichimen Dai Tennyo 七面大天女 / ナナメンダイテンニョ Nanamen Daitennyo.
- - - - -
In 都留市 Tsuru city they say that 七面様 Shichimen Sama was an incarnation of 弁天様 Benten Sama.
She was also seen as kaiko no kami カイコの神 a protector deity for silk worms and a deity preventing fire and other disasters.


七面天女 Shichimen Tennyo
by 歌川国芳 Utagawa Kuniyoshi (1798 - 1861)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


. 千ヶ寺参り sengaji mairi / 千ヶ寺詣 sengaji mode -
pilgrimage to 1000 temples of the Nichiren sect .




................................................................................. Yamanashi 山梨県

ryuujo 竜女 "dragon lady"
Once Saint Nichiren was giving a sermon. One of the listeners was a Dragon Lady which had shape-shifted into a woman.
Nichiren soon saw her real features and she became a protector deity of Minobusan.

- - - - -

oha icho お葉公孫樹 / オハイチョウ leaves of the Gingko tree
In the year 1274 when Saint Nichiren had come to Minobusan, a visiting monk 善智法師 gave him poisoned mochi 餅 rice cakes and Nichiren was almost killed.
On this day he had been out walking and gave the rice cake to a shiroinu 白犬 white dog on the road. The dog died soon.
Nichiren took pity on the dog, held a memorial service for him and made a mound, where he put 銀杏の枝 his walking staff made from gingko wood into the ground.
The staff kept in the ground, got roots and became a strong gingko tree.
People used the leaves of this tree to protect themselves from poisoning.

- - -

shimizu no sakura 清水の桜 cherry tree of the clear spring
In the year 1274 on the 17th day of the 5th lunar month, Saint Nichiren passed Minobu village and felt very thirsty.
He stuck his tsue 枝 walking staff, which was made from cherry tree wood, into the ground, prayed intensely and what do you know, a spring with clear water opened.
The staff kept in the ground, got roots and became a strong cherry tree.


sakura shimizu 桜清水 stone memorial


- - - - -

While Saint Nichiren was walking along, he became thirsty and asked an old woman to give him some water.
The old woman went to draw water from the well and gave it to him.
Nichiren thought getting water was tough for the old woman. He stumped his tsue 杖 walking staff on the ground and a well begun to flow.
This is now called 姥清水 Uba Shimizu.



.......................................................................


. Chigo-Ike 稚児池 - 鬼子母神堂 Kishibojin Hall .
On the way to the 奥の院 Oku no In temple of Minobusan there is a small pond called Chigo Ike (pond of the young child).
Once there lived a woman which was very pious and kept all the precepts. But her child was not so pious and eventually she killed it in the pond.

The 鬼子母神堂 Kishibojin Hall at the temple in Minobusan is located along the route to the Oku-no-In sanctuary at the Chigo-Ike 稚児池 pond.




.......................................................................

Koyashiro 古谷城


Koyashiro 古谷城 area about 520 m high
- 身延町大城(おおじろ)古谷城 Minobu town, Ojiro, Koyashiro
Upstream of river 大城川 Ojirogawa.
A rather uninhabited area with tea fields.
- reference source : aikis.or.jp/~kage-kan.. koyashiro... -

- - - - -

. Fudo Myo-O 不動明王 .
at Koyashiro 古谷城

- - - - -

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
At 古谷城 Koyashiro there lived a beautiful young girl. A man from 梅ヶ島 Umegashima came to visit her every night.
Her mother was worried and one evening put a needle with a thread in his sleeve. She followed him to the river side 牛淵 Ushifuchi.
Later her daughter gave birth and was put into a tub with hot water, where she gave birth to hebi 蛇 a snake.

- - - - -

. ushi 牛と伝説 Legends about ox, bull, cow . . .
kin no ushi 金の牛 the golden bull
At the river side 牛淵 Ushifuchi in Koyashiro 古谷城 there was a deep hole where the water whirled around.
From the riverbank the sound of ゴーンゴーン gooon goon was heard.
People said inside was a golden bull.
Therefore at Koyashiro they to not keep bulls or horses.
The Ushifuchi is used for amagoi 雨乞い rain rituals.


.......................................................................


. Inari kitsune densetsu 稲荷狐と伝説 Inari fox legends .
A fox who lived at the temple 飯高寺 Hanko-Ji wanted to learn more at Minobusan, but when he took a nap after lunch, he was found out as fox.
This fox has lived since the times of Gautama Buddha and still wanted to learn more about Buddhism. The priest who had detected the fox kept quiet and built a sanctuary,
Monju Inari 文殊稲荷


.......................................................................
Yamanashi 西八代郡 Nishi-Yatsushiro district 六郷町 Rokugo town

. Legends from Rokugo town .


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

水筒につめる身延の寺清水
suitoo ni tsumeru minobu no tera shimizu

in my water bottle
I collect the clear water
from Minobu Temple

Tr. Gabi Greve

仁科歌子 Nishina Utako


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #minobusan #minobumichi #nichiren #shichimen #shichimensan #shichimenzan #shichimentennyo #nanamen - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/22/2020

Mino Kaido Minoji Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mino Kaido 美濃街道 Mino Highway
Minoji, Mino-Ji 美濃路 Mino Road

It was a side-road and connects the Nakasendō with the Tōkaidō.



The route was named after Mino Province, which makes up the southern portion of the modern-day Gifu Prefecture.

- quote -
The Minoji (美濃路, Mino Road) was a 60 km (37 mi) highway in Japan during the Edo period. It was a secondary route, ranked below the Edo Five Routes in importance, and connected Miya-juku on the Tōkaidō with Tarui-juku on the Nakasendō.
The road received much use before and after the Battle of Sekigahara in 1600. Fukushima Masanori, the leader of the eastern armies, traveled the Minoji from Okoshi (modern-day Ichinomiya) to Mino Province for the battle. Tokugawa Ieyasu, the victor of the battle, traveled the route afterwards to a hero's welcome.
It was also referred to as the Kichirei Kaidō (吉例街道 Kitsurei Kaido (きつれいかいどう).
Royal embassies to Tokugawa Japan from Korea traveled along the route ten times. Their general itinerary was they stayed the night in Ōgaki-juku, then rested at either Sunomata-juku or Okoshi-juku, before spending the following night in Nagoya-juku.
Official travelers from the Ryukyu Islands also traveled along the Minoji. Though initially just traveling along the Tōkaidō, they began traveling along the Minoji in 1714.
- - - More in the WIKIPEDIA !

- Postal stations along the Minoji
Including the starting and ending points, there were only nine post stations on the Minoji.

Aichi Prefecture
1. Miya-juku (宮宿) (Atsuta-ku, Nagoya) (also part of the Tōkaidō)
2. Nagoya-juku (名古屋宿) (Naka-ku, Nagoya)
3. Kiyosu-juku (清須宿) (Kiyosu)
4. Inaba-juku (稲葉宿) (Inazawa)
5. Hagiwara-juku (萩原宿) (Ichinomiya)
6. Okoshi-juku (起宿) (Ichinomiya)


Gifu Prefecture
7. Sunomata-juku (墨俣宿) (Ogaki)
8. Ōgaki-juku (大垣宿) (Ōgaki)
9. Tarui-juku (垂井宿) (Tarui, Fuwa District) (also part of the Nakasendō)


......................................................................

Another name for this highway was
Kichirei Kaidō 吉例街道 Kitsurei Kaido (きつれいかいどう)
Kitsurei Kaido Highway, "auspicious road"

since it was used by the Shogun and the embassies from Korea.

.......................................................................


Tarui-juku 垂井宿
Hiroshige
Tarui-juku was divided into three parts: western, middle and eastern. Its honjin was located in the middle section. The post town itself served as a major transportation hub for western Mino Province, as it was one end point for the Minoji, which connected the Nakasendō with the Tōkaidō at Miya-juku. It also sat on the banks of the Ai River.
source : wikipedia

..............................................................................................................................................

. Tokaido 53 Stations 東海道五十三次 .

. Nakasendo 中山道 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kiyosu-juku 清須宿 Kiyosujuku


source and photos : network2010.org

.......................................................................

Inaba-juku 稲葉宿 Inabajuku



.......................................................................

Hagiwara-juku 萩原宿 Hagiwarajuku



.......................................................................

Okoshi-juku 起宿 Okoshijuku


source : city.ichinomiya.aichi.jp/rekimin...

.......................................................................

Sunomata-juku 墨俣宿 Sunomatajuku



.......................................................................

Ōgaki-juku 大垣宿 Ogakijuku




. 松尾芭蕉 Matsuo Basho in Ogaki .


At the Ogaki Town Museum for the End of the Trip


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Mino Province (美濃国, Mino no kuni),
one of the old provinces of Japan, encompassed the southern part of modern-day Gifu Prefecture.
It was sometimes called Nōshū (濃州). Mino Province bordered Echizen, Hida, Ise, Mikawa, Ōmi, Owari, and Shinano Provinces.
Although the ancient provincial capital was near Tarui, the main castle town was at Gifu, the home of Inabayama Castle.
In 713,
the road crossing through Mino and Shinano provinces was widened to accommodate increasing numbers of travelers.
Mino Province served an important military and political role as the path to Kyoto as well as to Tokaido.
During the Kamakura and Muromachi Period,
Mino Province was governed by the 土岐 Toki clan and later in Azuchi period controlled by Oda Nobunaga. His heirs continued to control it after Nobunaga and Toyotomi Hideyoshi took power.
The Battle of Sekigahara took place at the western edge of Mino, near the mountains between the Chūbu Region and the Kinki Region.
..... Mino and Owari provinces were separated by the Sakai River, which means "border river." .....
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Gifu 岐阜県
多治見市 Tajimi city

. ryuu ga ike, ryuu-ga-ike 竜が池 / 竜ヶ池 "Dragon Pond" .
At the foot of 高社山 Mount Koshasan (1,351 m) at 小泉村 Koizumi village there is Ryugaike 龍ヶ池 a dragon pond.
Once upon a time, a dragon lived there and there was always enough water for the farmers. Even during a drought when people went to this pond it would rain.



On top of the mountain is a boulder named 天狗岩 Tengu-Iwa.
In olden times, the mountain bandits lived there.
At the foot of the mountain is a boulder named 戸棚岩 Todana-Iwa.
In olden times, the mountain bandits lived there.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

美濃国可児郡小泉村の伝説
木全圓寿 Kimata Enju

- reference from Mie -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #minokaido #minomichi #gifu #minoroad #ogaki - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/20/2020

Boso Okan Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
- Otaki Okan, see below
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Boso Okan 房総往還 / Boso Kaido 房総街道
Connecting 館山 Tateyama with 浜野 Hamano in Chiba.
Boso peninsula is part of Chiba.



- Postal stations along the road


浜野宿 Hamano (now in Chiba city)
八幡宿 Yawata
五井宿 Goi
姉ヶ崎宿 Anegasaki
奈良輪宿 Narawa
木更津宿 Kisarazu
貝渕宿 Kaifuchi
中野宿 Nakano
佐貫宿 Sanuki
湊宿 Minato
竹岡宿 Takeoka
金谷宿 Kanaya
勝山宿 Katsuyama
市部宿 Ichibu
那古宿 Nago - 那古観音 Nago Kannon
北条宿 Hojo
館山宿 Tateyama


Since the road stretches over a long range, there are various local names for it:
上総道 Kazusa michi
木更津道 Kisarazu michi
房州道 Boshu michi
鎌倉道 Kamakura michi


.......................................................................



房総の街道繁盛記

.......................................................................


. Nagodera 那古寺 Nago Kannon Temple .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Otaki Okan 大多喜往還 / Otaki Kaido 大多喜街道
Ōtaki is a town in the center of Boso peninsula, Chiba.



- Postal stations along the road

馬加宿 Makuwari (Chiba city)
検見川宿 Kemigawa
寒川宿 Samugawa
蘇我野宿 Sogano
浜野宿 Hamano
潤井戸宿 Uruido
長柄山宿 Nagarayama
長南宿 Chonan
- - - - - 久留里城 Kururi castle
大多喜宿 Otaki
松野宿 Matsuno
小湊宿 Kominato
天津宿 Amatsu




長南町 Chonan town 棒坂 Bosaka slope


- quote -
Chiba castle
Chiba Tsuneshige built a large scale castle around this site in the 1100's. His descendents ruled over the area from this castle until the 1400's.
In 1455, 馬加康胤 Makuwari Yasutane, a relative of the Chiba, attacked the castle and defeated the Chiba.
Makuwari took the name of Chiba and built a new castle (Motosakura Castle) in nearby Sakura abandoning Chiba Castle.
- source : jcastle.info... -


- quote -
Ōtaki (大多喜町, Ōtaki-machi)
is a town located in Chiba Prefecture, Japan. The town is known for its association with Edo period
general Honda Tadakatsu, and its prominent castle.
Ōtaki was settled in prehistoric times, as evidenced by the Jōmon period remains in Oikawa. In the Asuka period the Ōtaki region became part of Kazusa Province at the western end of the Tōkaidō region, which was formed as a result of the Taika Reform of 654. In the Sengoku period Ōtaki was established as a castle town, which successively controlled by different regional clans, most notably the Takeda clan and the Toki clan. The Ōtaki region ultimately came under the control of the powerful Awa Province-based Satomi clan in 1544.
In 1590 Tokugawa Ieyasu took control of all of Kazusa Province. Ieyasu granted Ōtaki to his famed general Honda Tadakatsu,
- source : wikipedia -



- quote -
Kururi Castle (久留里城, Kururi-jō)
is a Japanese castle located in Kimitsu, southern Chiba Prefecture, Japan.
At the end of the Edo period, Kururi Castle was home to a branch of the Kuroda clan, daimyō of Kururi Domain. The castle was also known as Rain Castle (雨城, U-jō), after a legend that it rained twenty-one times during its construction, or, on average, once every three days.
..... In 1872, by orders of the Meiji government, the surviving structures of Kururi Castle were destroyed. The area, containing remnants of moats, earthen works and a well, became a park in 1955. The current donjon was reconstructed in 1979 to boost local tourism......
- source : wikipedia -

.......................................................................

. Chiba Kaido 千葉街道 Chiba Highway .

..............................................................................................................................................



source : sites.fas.harvard.edu...

- quote -
The Bōsō Peninsula (房総半島, Bōsō-hantō)
is a peninsula that encompasses the entirety of Chiba Prefecture on Honshu, the largest island of Japan. It forms the eastern edge of Tokyo Bay, separating it from the Pacific Ocean.
The peninsula gets its name and kanji from the former provinces that were located there:
Awa (安房), Kazusa (上総) and Shimōsa (下総).
The Japan Meteorological Agency refers to the west and east coasts of the peninsula as Uchibō (内房) and Sotobō (外房) respectively.
- source : wikipedia -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



南房総市の昔話 Tales from Minami-Boso city


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Chiba 千葉県
印旛郡 Inba district

. itatchi 鼬 weasel .
If one sees a weasel cross the road in the morning, it will bring bad luck.
Work done this day will not be god.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
03 千葉 勝山
05 木更津
10 千葉 館山
39 房総 (01)

房総地方の動物に関する俗信 Tales about animals in the Boso area
斉藤源三郎 Saito Genzaburo


- source : himuka.blue.coocan.jp/michi/bousou...

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #bosookan #bosokaido #chiba - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/18/2020

Koya Kaido pilgrim roads

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Koya Kaido 高野街道 pilgrim roads

. Mount Koya San in Wakayama 高野山 和歌山県 .
- Introduction
Koyasan is a sacred mountain monastery of the Shingon sect of esoteric Buddhism, founded by

. Kukai Kobo Daishi 空海、弘法大師 .



.......................................................................

Various routes are leading to Mount Koyasan. They start either in Kyoto or in Osaka.
Most came together at 河内長野 Kawachi Nagano in Osaka and made the way to the mountain from there.
Another starting point was 橋本市 Hashimoto city in Wakayama.

They were popular pilgrim roads since the Heian period when Kukai founded the monastery.



- - - - - Coming from Kawachi Nagano were
東高野街道 Higashi Koya Kaido
中高野街道 Naka Koya Kaido
下高野街道 Shimo Koya Kaido
西高野街道 Nishi Koya Kaido

- - - - - Coming from Hashimoto were
町石道 Choishi michi
京大坂道 Kyo-Osaka michi
勅使坂 Chokushi saka - 三谷坂(ミタニザカ)Mitanizaka slope
黒河道 Kuroko michi

..............................................................................................................................................

Wakayama Kaido 和歌山街道 Wakayama Highway
Connecting 松阪 Matsuzaka and Wakayama city.
Almost straight from East to West past the Kii Peninsula.



..............................................................................................................................................


東高野街道 Higashi Koya Kaido
山城国八幡(京都府八幡市)-洞ヶ峠-河内国田口村(大阪府枚方市)-郡津村(交野市)-中野村(四條畷市)-豊浦村(東大阪市)-楽音寺村(八尾市)-安堂村(柏原市)-国府村(藤井寺市)-誉田村(羽曳野市)-富田林村(富田林市)-長野村(河内長野市)[西高野街道と合流]

中高野街道 Naka Koya Kaido
摂津国平野郷町(大阪市平野区)-西喜連村(平野区)-河内国三宅村(松原市)-黒山村(堺市美原区)-狭山新宿(大阪狭山市)-市村(河内長野市)[西高野街道と合流]

下高野街道 Shimo Koya Kaido
摂津国天王寺村(大阪市天王寺区)-[庚申街道と合流]-田辺村(東住吉区)-河内国高木村(松原市)-小寺村(堺市美原区)-岩室村(大阪狭山市)[西高野街道と合流]

西高野街道 Nishi Koya Kaido
和泉国堺(堺市堺区)-中筋村(堺区)-[竹内街道と重複]-舳松村(堺区)-河内国関茶屋新田(堺市東区)-和泉国福田村(堺市中区)-河内国岩室村(大阪狭山市)-[下高野街道と合流]-茱萸木新田(大阪狭山市)-市村(河内長野市)-[中高野街道と合流]-長野村(河内長野市)[東高野街道と合流]

長野から橋本 from Nagano to Hashimoto
河内国長野村(河内長野市)-烏帽子形城-三日市村(河内長野市)-天見村(河内長野市)-紀見峠-紀伊国橋本(和歌山県橋本市)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- Detailed introduction to the hiking courses -
. source : nankaikoya.jp/en/tours... .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Koya nanakuchi kaido 高野七口街道 seven entries to Mount Koyasan




高野山町石道(チョウイシミチ)Choichi michi
九度山駅~上古沢駅・上古沢駅~壇上伽藍・壇上伽藍~御廟
紀伊国橋本(和歌山県橋本市)-明神ヶ田和-わらん谷の赤石-市平橋(九度山町)-市平春日社の大カツラ-旧久保小学校-黒河峠-高野山奥之院(高野町)
also called
麻生津道(おうづみち)Ouzu michi
- reference source : choishimichi.com/ozu01... -

黒河道(クロコミチ)Kuroko michi  
橋本駅~高野幹部交番、橋本駅~黒河口女人堂跡

高野街道京大坂道(キョウオオサカミチ)Kyo-Osaka michi
学文路駅~不動坂口女人堂 Fudozaka-guchi Nyonindo
世界遺産 高野参詣道 不動坂は、高野街道京大坂道のルートマップ上のいろは坂を起点とするルート(地図上では「不動坂ルート」と表記)となります。
紀伊国橋本(和歌山県橋本市)-河根村(九度山町)-不動坂-高野山女人堂(高野町)


熊野古道小辺路(クマノコドウコヘチ)Kohechi
水ヶ峰~三浦口~柳本橋(十津川温泉)・十津川温泉~熊野本宮大社1・十津川温泉~熊野本宮大社2

大峰道(オオミネミチ)Omine michi

有田・龍神道(アリダ・リュウジンミチ)Arida Ryujin michi
はなぞの温泉「花圃の里」~大門・龍神口

相ノ浦道(アイノウラミチ)Ainoura michi

三谷坂(ミタニザカ)Mitanizaka slope / 勅使坂 Chokushisaka slope
妙寺駅~丹生都比売神社
紀伊国橋本(和歌山県橋本市)-三谷村(かつらぎ町)-笠松峠-笠木峠-高野山大門(高野町)



女人道(ニョニンミチ)Nyonin michi - road for women 



Fudoozaka route 不動坂ルート route via the Fudo Slope
高野街道京大坂道(キョウオオサカミチ)Kyo-Osaka michi
Starting at 紀伊国橋本 Hashimoto Wakayama. Passing 河根村 Kane village Kudoyama town
along the Fudozaka to the 高野山女人堂 Nyonindo Hall for Women.




. Azabu Fudozaka no Ichigan Fudo 麻布不動坂の一願不動 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




はじめての『高野七口と参詣道』入門 Introduction to the seven entries
高野七口再生保存会監修
- reference and many photos : kouyananakuchi.jp... -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #koyakaido #koyasan #kukai #kobodaishi #nyoninmichi #wakayamakaido - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/16/2020

Nakahara Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nakahara Kaido 中原街道 Nakahara Highway
From 平塚 Hiratsuka 御殿 Goten to Edo 江戸; Marunouchi 丸の内.
Crossing the river Tamagawa at 丸子 Maruko.
Connecting the former provinces of 武蔵国 Musashi and 相模国 Sagami.
Back to the 東海道 Tokaido at Nakahara/Hiratsuka.
This route was shorter than the Tokaido from Hiratsuka to Edo.



- - - - - Other names are
Edo Kando 江戸間道 side road to Edo
Kosugi michi 小杉道 road to Kosugi town
Koyashi Kaido こやし街道 - carrying manure out of Edo and coming back the same day
Sarucho Kaido 猿町街道 - leading to the Sarucho district in Edo
Soshu Kaido 相州街道 / 相州道 Soshu Highway, 相模街道 Sagami Highway
o-su kaido お酢街道 vinegar highway - see below


This road has been used by Tokugawa Ieyasu on his way to Edo.
The final route of the Tokaido was planned later.
In the town of Nakahara was an official residence, 中原御殿 Nakahara Goten and this road became a waki kaido 脇街道 side-road.
小杉 Kosugi and 下川井 Shimo-Kawai also had official residences, used by the Shoguns when traveling along the Tokaido or takagari 鷹狩 going hunting with hawks.

Many normal travelers, pilgrims and tradesmen used this road to avoid the Tokaido, which was always used by officials on Sankin Kotai tours to Edo.
. Tokaido 53 stations 東海道五十三次 .


Since this was a side-road, there were no special lodgings along it.
Sakuradamon 桜田門
Gotanda 五反田 
Mita 三田
Togoshi 戸越
Magome 馬込
Maruko no watashi 丸子の渡し Tamagawa 多摩川 river crossing at Maruko
Kosugi 小杉
Odanaka 小田中
Nogawa 野川
Saedo 佐江戸
Seya 瀬谷
Yoda 用田
Nakayama 中山
. Sakuragaoka 桜ヶ丘 .
Samukawa 寒川
Nakahara Goten 中野御殿





. kinu no michi 絹の道 Silk Road / Hachioji to Yokohama .
is branching off from this road.

.......................................................................

o-su kaido お酢街道 / 御酢街道 vinegar highway
The road was used to transport vinegar made in 平塚 Hiratsuka to 江戸城 Edo castle.



お酢が通った道の名は…?
Tokugawa Ieyasu liked the vinegar from Hiratsuka very much . . .
- reference source : osuken.jp/osuhakase... -

.......................................................................



- reference with many photos -




- reference course -

..............................................................................................................................................



Nakahara is now a ward of Kawasaki city.
Primarily a commuter suburb, Nakahara-ku has popular green spaces by the Tama River, including parks, a fishing pond, and cherry blossom picnic spots near Nikaryo dike. Spectators take in soccer and track events at Todoroki Stadium and basketball at Todoroki Arena. Exhibits at Kawasaki City Museum trace the city’s growth from ancient times to present day. Noodle bars and izakayas surround Musashi-Nakahara Station.
- source : city.kawasaki.jp/en... -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #nakahara #nakaharakaido #osu #vinegar - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::