5/16/2020

kowairo voice mimicry

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous People of Japan .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kowairo 声色 mimicry of a voice
Mostly done about Kabuki actors.

. Introducing the Kabuki Theater 歌舞伎 .

- quote

Enjoying Kowairo
『声色当リ狂言』

This book is a play script published for fans who love to enjoy Kowairo (to mimic an actor's voice).
In the first half of the book, same as normal play script for Kowairo, famous great lines were extracted from the programs on the board and listed up by actor. In the same page, the actor's crest, status, name of family, and even Haimyo (offstage name) were written with his name as well, so readers can easily get information about their favorite actor.
In following pages, Nigao (likeness painting) of each actors were printed in variety of colours, so fans enjoyed the feeling of acting on the stage by looking at the image and mimicking the line.
In the last half of the book,
short evaluation of each actor of those days who performs in Edo was written.
For example, for the actor Ichikawa Danjyuro the eighth the lines of the popular hero Soga Goro Tokimune was chosen, but the writer's evaluation doesn't look like an actor critique, it refers to nothing but a carp. But it was one of popular technique of Edo culture "Mitate" (viewed as), even when the writer did't mention about the actor or acting, features of the fish worked like metaphors of them.
In this book, other evaluations are also like this.
- source : arc.ritsumei.ac.jp/lib/vm/kabuki2015...

.......................................................................

- quote - Matsuda Film Productions
Japanese films were first produced in 1899.
The first films made were simple recordings of kabuki theater pieces. The camera was placed in front of the stage and recorded the scene exactly as it was played out for the kabuki audience. In order to recreate the theatrical experience, these films were shown with a number of performers known as kowairo who stood at the side of the screen and spoke the dialogue of the kabuki actors who appeared on screen. Thus, the first Japanese films were actually simple reproductions of kabuki performances, shown with kowairo who spoke the dialogue of the original text. There was no need for intertitles or cinematic technique. Indeed, these were simple recordings of kabuki, not cinematic creations. In keeping with the original kabuki piece, a suitable kowairo was chosen for each of the kabuki actors; a child was used to dub in the voice of a child appearing on screen, an old man for an old man. If there were not enough kowairo to cover all the voices of the characters in the film, one kowairo changed his or her voice and handled two or more roles. The kowairo underwent special training to learn to change their voices.
Therefore, a distinction is evident between the kowairo, who was trained as a narrator to read the lines of kabuki texts, and the benshi, who introduced, interpreted, commented on and lent his or her voice to the characters of a film. ...
- source : matsudafilm.com... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


................................................................................. Kochi 高知県
.......................................................................
高岡郡 Takaoka district 東津野村 Higashi-Tsuno village

. Inugami 犬神 Wolf Deity . .
Around 1940, they sai that Inugami looks a lot like nezumi 鼡(ねずみ)a mouse and has lines in his tail.
In some homes of believers in this deity they keep wolves and hold daily rituals for them.
If someone kills a wolf, he will be cursed by Inugami and his voice will mimic a wolf..





................................................................................. Nara 奈良県
.......................................................................
天理市 Tenri city 嘉幡町 Kabata town

yuuren ユウレン,yuurei 幽霊 voice of a ghost
An old man who liked to scold young people once killed niwatori 鶏 a chicken.
One of the young people imitated the voice of a ghost (yuuren in the local dialect) and called the old man:
"Why did you kill the chicken? Give us back the chicken!"
The man threw out the chicken and the young people ate it for dinner.




................................................................................. Shiga 滋賀県
.......................................................................
高島市 Takashima city

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
At the home of a certain family there was the mimicking voice of humans and the sound of geta 下駄 wooden clogs walking around the house. This was the trick of a Tanuki.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

声色や多情多恨の瓶覗き

仁平勝


声色の乙女に還る夏薊

高澤良一


初月に声色舟の流れ来ぬ

長谷川かな女

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kowairo #mimicry - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/14/2020

saya ate kabuki

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous People of Japan .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sayaate, saya-ate 鞘当て scabbard-clashing, scabbard-collision, sheath collision
or
contentions in love-affairs - and a Kabuki play



source : uranus.dti.ne.jp...

In the Edo period, Samurai were always carrying two swords and sometimes when they had to pass each other on a narrow town-road, the scabbards could clash - and even provoke a fight between the two men. Often one Samurai did it on purpose to provoke a fight.




. Katana - the Japanese Sword .

. Kabuki Theater ... 歌舞伎 .


..............................................................................................................................................


- quote
Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma 浮世柄比翼稲妻

History
A sayaate is a scabbards clashing confrontation between two warriors.
In the Kabuki world, this word is associated to the confrontation between Nagoya Sanza and Fuwa Banzaemon, who were both in love with the courtesan Katsuragi. The very first sayaate scene in Kabuki history was staged in the 3rd lunar month of 1680 at the Ichimuraza.
"Sayaate"
is now a 20-minute visually-striking dance look-alike popular act, which is based on the version written by Tsuruya Nanboku IV for his long drama "Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma", which was premiered in the 3rd lunar month of 1823 at the Ichimuraza It is accompanied by a light Nagauta ensemble.
Structure
"Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma" was divided in two parts, 9 acts and 19 scenes. The "Sayaate" scene of this drama was the 8th and last scene of the first part. It quickly became a successful independent drama. When "Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma" is staged as a tôshi kyôgen, "Sayaate" is entitled "Date Kurabe Kuruwa no Sayaate".
Summary
Fuwa Banzaemon carries a sword named "Thunder" and wears a kimono decorated with a pattern of "lightning-in-the-clouds". His rival Nagoya Sanzaburô (Sanza for short) carries a sword named "Amorous Swallows" and wears a kimono decorated with a "swallows-in-the-rain" pattern. Unaware of each other, they make simultaneous entrances along the two raised passageways (hanamichi) through the audience. As they pass on the main stage, which represents Nakano Street in the Yoshiwara pleasure district at cherry blossom time, their sword hilts clash. They exchange insults, remove their green sedge travelling-hats, recognize one another and draw swords to fight over the courtesan Katsuragi. The mistress of a neighbouring tea house rushes forward and persuades them to call a truce.
Trivia
Depending on the production, the person who makes Nagoya Sanza and Fuwa Banzaemon lower their swords, is the mistress of a neighbouring tea house, the courtesan Katsuragi or a tea house bantô. The name of the mistress of a neighbouring tea house is related to the actor, who plays the role. It is for examples Otoki when Nakamura Tokizô plays the role or Okyô when she is played by Nakamura Shibajaku (because of his yagô Kyôya).
- source : www.kabuki21.com/sayaate...



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

ほたるにも戀 (恋)の鞘当てありぬべし
hotaru ni mo koi no saya-ate arinu beshi


Tr. Gabi Greve

高澤良一 Takazawa Ryoichi


. hotaru 蛍 fireflies .
- - kigo for various seasons - -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #sayaate #saya-ate #kabuki - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/12/2020

Tatamicho district

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
. shokunin 職人 craftsman, artisan, Handwerker .
- see below for
古着新道 Furugi Jinmichi
稲荷新道 Inari Jinmichi
- collecting legends about Tatami mats
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tatamicho, Tatamichō, Tatamimachi 畳町 Tatami district
中央区京橋二・三丁目 Chuo ward, Kyobashi second and third district

This district of the Edo period was abolished in 1931.


source : edo.amebaownd.com...

It used to be located near 八重洲河岸(城辺河岸).
The name refers to the tatamisashi 畳刺 makers of tatami mats, who lived there.

In the South was a part named 古着新道 Furugi Jinmichi.
In the North was a part names 稲荷新道 Inari Jinmichi.

In 1866, it became part of Tokyo.
In 1878, it became part of 京橋区 Kyobashi ward.

Just one district to the West of 大工町 Daikucho.
Also related to 武田氏 the Takeda clan from 甲府 Kofu.

.......................................................................

In Edo, 伊阿弥 / 藺阿弥 the Iami family of tatami makers was appointed by Tokugawa Ieyasu.
The family business dated back to the Muromachi period.
藺阿弥 Iami also grew igusa rush material. The family name Iami was given by 織田信長 Oda Nobunaga.
The tatami maker family later served under Toyotomi Hideyoshi.

.......................................................................

- quote -
元柳町 Motoyanagicho、大工町 Daikucho、畳町 Tatamicho
新柳町 Shinyanagicho、増山町 Masuyamacho



大工町より一本西側にある南北の通りが畳町になります。
江戸期から昭和37年にかけての町名で、武田氏時代に造営された町のひとつです。
町名の由来は大工町と同じく、武田氏時代に畳職人の居住地として指定されたことによります。大工町と大きく違うのは、甲府城が築城されてからは、職人のほとんどが下府中へと移っており、寛延4(1751)年に畳職人は全くいなかったそうです。大正10年の地図では、三の堀が町を東西へ横断しているのが見えます。ほとんどが暗渠化されている三の堀ですが、畳町でははっきりと確認することが出来ます。


- reference source : machikore.com/mattocileci... -


. Kanda daikucho 神田 大工町 carpenter district in Kanda .

..............................................................................................................................................


. Kyoobashi 京橋 Kyobashi Bridge "Kyoto Bridge" district .

. Igusamura, Igusa mura 井草村 Igusa village .
Suginami 杉並区 Suginami ward . from the first to the 5th sub-district
Kami-Igusa, Shimo-Igusa

. igusa 藺草(いぐさ)rushes, Juncus effusus .
Igusa is the main material for the Tatami floor mats.




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Kyobashi - Home of Edo's Craftsmen
The Tokaido is the main highway between Edo and Western Japan. Here in the downtown area of the city, though, it looks like just one more busy city street. As we get closer to the center of town, the streets which cross the Tokaido become broader and the buildings that line the streets become larger and more imposing. Most of the buildings on the main roads are large stores or the homes some of the city's more prosperous merchants. Kyobashi is the general name given to a large area of low-lying land that makes up one of the key commercial districts of Edo. The district occupies the flat land immediately to the West of Edo castle, and is an important center of the city's economy.
However, the reason why Kyobashi is such an important part of Edo's economy is that many communities of craftsmen and artisans live in the area. The people who practice each type of craft tend to gather together in certain neighborhoods, and for this reason, many neighborhoods in the Kyobashi area are named after the type of craftsmen who live there.
A few examples are:
Tatami-machi -- Mat-maker's village
Oke-machi -- Bucket-maker's village
Minami Daiku-machi -- South carpenter's village
Minami Kaji-machi -- South blacksmith's village
Teppo-machi -- Gunsmith's village

- source : edomatsu/kyobashi... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Furugi Jinmichi district 古着新道
中央区八重洲二丁目 Chuo ward, Yaesu second sub-district


source : edo.amebaownd.com...

古着店 Many dealers in furugi 古着 old robes, lived here.

新道 also read しんどう Shindo - new road.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Inari Jinmichi district 稲荷新道
中央区日本橋堀留町一丁目 Chuo ward, Nihonbashi, Horidomecho first sub-district


source : edo.amebaownd.com...
Also called
杉ノ森新道 Suginomori jinmichi
水森新道 Mizumori jinmichi
椙森新道 Sugimori jinmichi


Leading to the shrine
椙森神社 Sugimori Jinja.
1-10-2 Nihonbashi Horidomecho, Chuo City, Tokyo

- quote -

A shrine well known for its gorgeous festival, with more than 1,000 years of history.
It is one of the oldest shrines in Tokyo.
It is said that in 940 a warrior called Tawara Tota Hidesato prayed for victory and to beat a strong enemy, and he dedicated a silver fox statue.
It is also said that Ota Dokan's ritual for rain at this shrine saved people from drought at the end of the 15th century.
It is counted as the three forests of Edo, and many people still worship there.
- source : centraltokyo-tourism.com... -

. Tawara Tōda Hidesato 俵藤太秀郷 "Lord Bag of Rice" .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


....................................................................................... Iwate 岩手県
.......................................................................
東磐井郡 Higashi-Iwai district 大東村 Ohigashi mura village

. tatami maker possessed by kitsune 狐 a fox .


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
83 to collect


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Chūō ku, Chuuoo Ku 中央区 Chuo Ward "Central Ward" .


. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tatamicho #tatamimachi #kyobashi #sugimoir #inarijinmichi #furugijinmichi #tatamilegends - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/11/2020

Kuromon Black Gate Taito

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kuromon 黒門 "Black Gate"

source : wikipedia

- quote
Kuromon (黒門, Black gate) is an historical gate (mon) located in the Taitō ward of Tokyo.
One of two remaining gates of the Edo period daimyō mansions in the city (the other one is Akamon, currently located in the University of Tokyo).
The exact date in which it was first constructed is not known, but the consensus is that it dates from the late Edo period, probably from the late 18th century or early 19th century.
It is currently located in the grounds of the Tokyo National Museum, and it has been designated an Important Cultural Property.
- - - - - History
The Kuromon was first built as the main gate of the Edo mansion of the branch of the Ikeda clan from the Tottori Domain, which included the Inaba Province and Hōki Province in the modern-day Tottori Prefecture. The mansion was located in the Marunouchi area (now Marunouchi 3-chome), and was part of the daimyō kōji (大名小路, daimyo alley), which included 24 such mansions.
In 1892 the gate was moved to Meiji-era Tōgū Palace in Akasaka, Tokyo, and some time later to the residence of Prince Takamatsu (1905–1987), the third son of Emperor Taishō.
It was designated an Important Cultural Property in September 1951.
Finally in March 1954 it was moved to its final location in the Tokyo National Museum and rebuilt there.
- source : wikipedia

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kuromoncho 黒門町 Kuromon district

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Denshishi Torimonocho 伝七捕物帳 Records of Detective Denshichi
Denshichi torimonochô - A long-running Jidaigeki TV series.
Denshichi was active in the Kuromoncho area.
A story revolves around Denshichi, a kindhearted detective in Kuromoncho.
According to his motto "hate the crime, not the person," he punishes and roots out the evil lurking in Edo.
It featured 中村梅雀 Nakamura Baijaku as Denshichi. 
Denshichi of Kuromoncho is a subordinate of a police constable. He punishes widespread evil in the backstreets of Edo with a purple jitte 十手 truncheon entrusted to him by the inspector Toyama Saemon, who is the magistrate of Kitamachi.
- reference sources -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

子の目にも黒門涼し蜂須賀邸
ko no me ni mo kuromon suzushi Hachisuka tei

even in the eyes of children
the Kuromon feels cool -
Hachisuka residence


石川桂郎 Ishikawa Keiro

蜂須賀正氏 Hachisuka Masauji (1903 - 1953)
- quote -
He was the great grandson of the 11th shōgun Tokugawa Ienari and also nephew of the last shōgun Prince Tokugawa. Hachisuka was born in Tokyo in 1903.
- - - More in the WIKIPEDIA !

source : easthall.blog.jp...

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Taito ward, Ueno 上野 Ueno district .

. Taitō 台東区 Taito ward .


. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kuromon #blackgate #taito - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/10/2020

Edo 88 Mysteries Book

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

江戸・東京88の謎
88 mysteries about Edo / Tokyo

春日和夫 Kasuga Kazuo



城跡、街道、堀と河川、宿場町、遊廓の名残、神社と祭り―。今も東京に残る江戸の痕跡を辿ると、歴史の謎が見えてくる!江戸時代以前の江戸では何が起こっていたのか?かつての江戸に存在した異界は、どのように封じられたのか?江戸っ子はどんな神を信仰し、何を愛し崇めたのか?江戸の文化を担い、発展させたのは誰だったのか?
88の謎と不思議から江戸の町とその時代の知られざる貌が浮かび上がる本

目次

1 江戸城とその周辺(千代田・中央・港)―江戸時代以前から、江戸はここにあった!(「江戸」とはそもそもどこを示す地名だったのか?―そして江戸はいつごろから江戸だったのか?
太田道潅はなぜ江戸に城を構えたのか?―二大勢力の対立から生まれた江戸城 ほか)

2 城南(品川・大田・目黒)
―異界は封じられ、江戸は発展を始める(家康はなぜ芝増上寺を菩提寺にしたのか?―浄土宗の古刹は古墳群のなかに造成された
宿場品川はなぜかくも「異界」なのか?―東海道ルートの江戸の入り口はかなり怖い ほか)

3 城西(新宿・渋谷・中野・杉並・世田谷)
―水の町江戸に残る合戦と栄華の気配(四谷から新宿へ、甲州街道は駐屯地だった?―半蔵の門と、伊左衛門の妻
盛り場としての「新宿」設置の本当の理由は?―軍事拠点は泰平の世に歓楽街と化した ほか)

4 城北(文京・豊島・北・板橋・練馬)
―江戸っ子はどんな神を信仰し、何を愛したのか?(梅の名所・湯島が人気だった、もうひとつの理由は?―あの手この手でギャンブルを楽しんだ庶民たち
御殿が養生所になったのはなぜ?―小石川は民間信仰のデパートだった ほか)

5 城東(台東・荒川・江東・墨田・江戸川・葛飾・足立)
―江戸の文化を担い発展させたのは誰だったのか?(「王家の谷」はなぜ上野でなければならなかったのか?―日本の新支配者の聖地として整備されていった上野
江戸にも「会いに行けるアイドル」がいた?― 美人の看板娘で商売繁昌 ほか)

.......................................................................


. Joonan 城南 Jonan, south of the castle .
城西 Josai - west of the castle
城北 Johoku - north of the castle
城東 Joto - east of the castle


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo - Reference, books and LINKS .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edo88mysteries #edoriddle #riddle #kasugakazuo - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/06/2020

Yamashiro Kodo Road

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yamashiro Kodo 山背古道 Old Road of Yamashiro
From 城陽 Joyo to 木津 Kizu (Kitsu) - 木津川市 Kizugawa city, Kyoto.
About 25 km.

This is a road, or rather hiking course, for families to introduce the culture and nature of the area.
It has been established in 1996 by the towns of 城陽市 Joyo, 井手町 Ide, 山城町 Yamashiro and 木津町 / 木津川市 Kizugawa.


source : city.joyo.kyoto.jp

山背 lit. "mountain ridge"








- reference and more : 0774.or.jp/spot/kodo .. Kizu town -


. . . CLICK here for Photos !





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #yamashiro #yamashirokodo #kodo #kitsu #kizu - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/04/2020

Tenma Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tenma Kaido 天馬街道 Tenma Highway, Tenma Road
From 十勝の帯広市 Obihiro to 浦河町 Urakawa, Hokkaido 北海道.
About 139 km long.
It took more than 25 years to complete this scenic road in Hokkaido.



The name derives from the former postal stations, “Ekiba, Tenma” (Post Horse System).
Literally tenma is a flying horse from Heaven, a kind of Pegasus.

Along the road is 野塚トンネル the Nozuka Tunnel, which is about 4,232 m long.



.......................................................................

- quote -

Tenma Road
A route that connects Hidaka and Tokachi, It is an amazing driving course
A road that connects Hiroo and Urakawa on the National Highway 236. Everywhere on the road could be said to be a view point, and you can enjoy seasonally changing faces of magnificent nature and beautiful ravines of Hidaka Mountains. It is amazing during the fall foliage. In particular, “Nozuka Tunnel” area is known as a great photo spot for foliage.
Taking a break at the Suimei Bridge Park, known for its water, is highly recommended.

- source : occi.or.jp/nissho_peninsula... -

.......................................................................

- quote

Goshiki-keikoku 五色渓谷 Goshiki Gorge
Goshiki Gorge is a scenic spot located in the upstream of the Niobetsu River, a tributary of the Hidaka-Horobetsu River running along the Tenma Kaido Road, which connects the Hidaka area and the Tokachi area in Hokkaido.
This 10-kilometer beautiful gorge is counted as one of the 10 fine scenic spots in Urakawa Town. Located almost in the middle of the route crossing the Hidaka Mountain Range, which is called “the spine of Hokkaido,” visitors can enjoy bountiful nature of the Hidaka area all through the year.
The gorge
is surrounded with the forest of white birch, Japanese maple tree, Painted maple, Japanese Judas tree and Japanese Hop-hornbeam (Ostrya japonica). As is called “Goshiki (Five Colors),” the surrounding mountains are covered with colorful leaves in fall. The best time to view autumn leaves is from late September to the middle of October. Going down to the river bank, you can enjoy seeing the reflected images of red leaves on the surface of the clear stream. However, the most magnificent is the sights of the gorge seen from Suimeibashi Park and the Goshiki-bashi Bridge.
Kamikineusu, Urakawa-cho, Urakawa-gun, Hokkaido
- source : nippon-kichi.jp...

..............................................................................................................................................

- quote -

Churui 忠類(ちゅうるい)
Along the National Highway 236, the “Churui” roadside rest area provides the playable and comfortable setting with foods and museum.
In the “Churui” located in the center of the area, you can rest while taking a snack, and then it provides visitor information on southern Tokachi and road information on the Tenma-Kaido road and the Nissho Pass.
Majestic figure of the Naumann elephant and the state at the time of excavation can be found in the Churui Naumann Elephant Museum.
Families can play at the fountain and wooden playground in the Naumann Park, and visitors can play two park-golf courses of beginner and advanced.
So you can enjoy at the park for the whole day.
Also you can relieve your weariness of a journey by getting in the Nauman Onsen Arco 236 with 100 % fresh hot spring water of alkaline simple hot spring.
- source : hokkaido-michinoeki.jp... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #Tenma #tenmakaido #hokkaido #obihiro #urakawa - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/02/2020

Tojo Orai Roads

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tojo Orai, Tōjō ōrai 東城往来 Tojo Roads
Many roads starting at the town of Tojo (広島県庄原市東城町 Hiroshima, Shobara city, Tojo town)
Tojo Kaido 東城街道 Tojo Highway
was the name used for roads leading to Tojo.
Roads leading away from the side of the Setonaikai were also called
雲州街道 Unshu Kaido(出雲街道 Izumo Kaido
雲州道 Unshu no Michi / 雲州路 Unshu-Ji



. Izumo Kaido 出雲街道 .

Tojo is located in the middle between Nihonkai 日本海 the Sea of Japan and
Setonaikai 瀬戸内海 the Seto Inland Sea.
Many roads were used to bring merchandise from 備後国北部 the North of Bingo no Kuni province.

under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

出雲国への道 Road to Izumo no Kuni
From Tojo via 松江 Matsue to the Shrine 出雲大社 Izumo Taisha
Now National Highway 314.

. Izumo taisha 出雲大社 Izumo Grand Shrine .


.......................................................................

伯耆国への道 Road to Hoki no Kuni
From Tojo via 米子 Yonago to 大山 Mount Daisen.

- quote -
Hoki Province (伯耆国, Hōki no kuni)
was an old province of Japan in the area that is today the western part of Tottori Prefecture. It was sometimes called Hakushū (伯州). Hōki bordered on Inaba, Mimasaka, Bitchū, Bingo, and Izumo Provinces.
-source : wikipedia -


.......................................................................

新見・美作国への道 Road to Niimi, Mimasaka no Kuni
Now National Highway 182.

- quote -
Mimasaka Province (美作国, Mimasaka no kuni)
or Sakushu (作州, Sakushū) was a province of Japan in the part of Honshū that is today northeastern Okayama Prefecture.
Mimasaka bordered Bitchū, Bizen, Harima, Hōki, and Inaba Provinces.
Mimasaka was landlocked, and was often ruled by the daimyō in Bizen. The ancient capital and castle town was Tsuyama.
During the Edo period the province was controlled by the Tsuyama Domain.
- source : wikipedia -


.......................................................................

吹屋への道 Road to Fukiya
Called 吹屋往来 Fukiya Orai from the Tojo side.
Now National Highway 182.

. My Visit to Fukiya 吹屋 .
an important copper mining town in the Edo period.


.......................................................................

備中松山城下への道 Road to Bitchu Matsuyama
From Tojo to the castle town, present-day 岡山県高梁市 Takahashi in Okayama.
Now National Highway 182.

- quote -
Bitchū Matsuyama Castle (備中松山城, Bitchū Matsuyama-jō),
also known as Takahashi Castle, is a castle located in Takahashi, Okayama Prefecture, Japan. It is not to be confused with Matsuyama Castle in Matsuyama, Ehime Prefecture.
Along with being one of only twelve remaining original castles in the country, Bitchū Matsuyama Castle is notable as the castle with the highest elevation above sea level in Japan at 430 meters (1410 ft).
- source : wikipedia -


.......................................................................

笠岡への道 Road to Kasaoka
東城より備中国笠岡湊(岡山県笠岡市)に至る。
From there called the 出雲街道 Izumo Kaido.

.......................................................................

備後福山城下への道 Road to the castle of Bingo Fukuyama
From Tojo called 福山道 Fukuyama Michi.
From Fukuyama called 東城街道 Tojo Kaido, 東城道 Tojo Michi or 東城路 Tojo-Ji.
Now National Highway 182.

- quote -
Bingo Province (備後国, Bingo no kuni)
was a province of Japan on the Inland Sea side of western Honshū, comprising what is today the eastern part of Hiroshima Prefecture.
It was sometimes grouped together with Bizen and Bitchu Provinces as Bishū (備州). The 備 bi in the names of these provinces is taken from the second character in the name of Kibi Province, whose ambit also included the area that would be divided off as Mimasaka Province in the early 8th century CE. Bingo bordered Bitchū, Hōki, Izumo, Iwami, and Aki Provinces.
The ancient capital is believed to have been in the vicinity of the city of Fuchu. During the Sengoku Period, Bingo was part of the Mori clan's domains, but after the Battle of Sekigahara, Tokugawa Ieyasu reassigned it to one of his allies.
A notable landmark includes Fukuyama Castle, which was the main castle of the Bingo-Fukuyama han (clan) during the Edo period of Japanese history.
- source : wikkpedia -


.......................................................................

備後府中への道 Road to Bingo Fuchu in Hiroshima
Now National Highway 25.

.......................................................................

尾道への道 Road to Onomichi in Hiroshima
Now National Highway 25.

.......................................................................


三原城下への道 Road to the castle town of Mihara in Hiroshima
Now National Highway 25.



. Mihara Daruma 三原だるま .


.......................................................................

三次への道 Road to Miyoshi in Hiroshima
This road was used to procede to 安芸国 Aki no Kuni and 石見国 Iwami no Kuni
Now National Highway 23.

.......................................................................

- reference source : wikipedia -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


................................................................................. Hiroshima 広島県

.......................................................................
庄原市 Shobara city 東城町 Tojo town

. daikon 大根 と伝説 Legends about radish .
daikon no oto 大根の音 the sound of a radish
People should not cut radish on the day of Inoko, because if someone hears the sound of cutting, he will die.
Farmers are also not allowed to go into 大根畑 the radish fields to pull radishes.

. inoko 亥の子 / イノコ / 亥子 day of the "young wild boar" .

- - -

ishigami san 石神さん The Venerable Stone Deity
Once 柳右衛門 Ryuemon saw a large rock falling from the sky and wanted to venerate it in his estate. He asked a strong forest worker to carry it to his home. The worker could carry it without aproblem, finding it quite light. But when they reached the pass, the rock suddenly felt so heavy he could not carry it any more.
So they built a Shrine on the pass and prayed there to
手力男命 Tajikara Onokami / 天之手力男神 / 天手力男神 Ame no Tajikara Onokami, Amenotajikara O no Kami
The rock seemed to grow larger every year.



(あめのたぢからおのかみ)

. Ishigami 石神 Stone Deity .
天手力男神 Amenotadikaraonokmi / Ame-no-tajikarao / Amenotejikara

- - - - -

. Onibashi 鬼橋 the Demon Bridge .
At 帝釈山 Mount Taishakusan.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tojo #tojoorai #tojoroads - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/01/2020

Kyogen theater

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kyoogen 狂言 Kyogen Theater - Legends


. Kyogen 狂言 Introduction .

- quote
What Really Happens in the Kyōgen Backstage
This material offers explanations mainly through picture on the tools and works, which were used for backstage devices of Kabuki. This helps us to learn about dramaturgy of Kabuki, including stage sets and theater properties.
With the growing popularity of ghost story-related plays since the Bunka and Bunsei periods (1804-1830), the large scale devices were developed by Hasegawa Kanpei, a professional set designer/producer, who handled all the stage sets at three officially recognized Kabuki theaters of Edo. This page is one of the scenes of "Imoseyama Onna Teikin" and describes the devise of "takiguruma (waterfalls wheels)" that expresses the Yoshino River. Usually, pale blue cloth is used to express the flow of a river. In this play, however, this devise was used to make it appear as if the water flew from the back of the stage to the audience seats.
In addition, this work includes the burning lantern entrance (chōchin nuke), the revolving door panel (toita gaeshi), the garden lantern entrance (tōrō nuke) of "Ghost Story at Yotsuya on the Tōkaidō", and the disclosure of a trick for a midair stunt feat of Ishikawa Goemon. The books for trick disclosure were a popular project to satisfy the curiosity of the audience, and many other books based on similar ideas were also published.
- source : Tokyo Metropolitan Library

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

..............................................................................................................................................

kamanari 釜鳴 the kettle makes auspicious noises
A 刀鍛冶 sword smith named 国員 Kunikazu wanted to make mochi 餅 rice cakes for the New Year at the end of December, when suddenly his kama 釜 kettle begun to make auspicious noises. Since then Kunikazu became famous.
If a kettle makes noises the family will become prosperous. Kunikazu changed his name store name to
Kamanariya 釜鳴屋.
If a kettle begins to make noise in the kitchen, the womenfolk use new underwear and place it on the kettle to make it quiet.

. Narikama 鳴釜 Narigama yokai / Kamanari 釜鳴 .


..............................................................................................................................................

. saru 猿と伝説 Legends about monkeys - Affen .
A ship carrying Kyogen actors from a tour to Yamaguchi became shipwrecked and the people, rescued on land, did not know where they are. There were no human houses on the island. But the monkeys on the island found the humans and many came to the beach to look at them. Since it was a ship carrying actors, the monkeys asked them for a performance of a 狂言 Kyogen. So one of them danced 三番叟 the Sanbaso. The monkeys liked that very much and threw some food at them. Then they climbed on a high tree and showed the actors the direction. When the actors started rowing that way, they finally reached 長門国 the Nagato province.
Sanbaso by Masayuki Kunisaki
. Sanbasoo 三番叟 The Sanbaso Dance .
It started in the ninth century as a dance to avoid earthquakes.
Later it was performed in Noh, Kyogen and even Kabuki.


................................................................................. Kyoto 京都府
.......................................................................
中京区 Central ward

. Mibudera 壬生寺 Temple Mibu-Dera .
During the Kyogen performances in April at the 大念仏会 Great Nenbutsu Rituals there appear performers with masks.
The masks are of 牛若 Ushiwaka, 弁慶 Benkei, 土蜘蛛 Tsuchigumo, the Ground Spider, 鬼 Oni demons, 地蔵 Jizo Bosatsu and others.


................................................................................. Nagano 長野県
.......................................................................

. Horaijima 蓬莱島 a mythical island of eternal youth .
In a Kyogen performance for 節分 Setsubun rituals in Spring, an Oni 鬼 demon comes from Horaijima Island. He is tricked by a woman who snatches his kakuremino 隠れ蓑 straw raincoat (which makes him invisible). Then she throws Setsubun ritual beans at him to drive him out.


................................................................................. Nara 奈良県
.......................................................................
月ヶ瀬村 Tsukigase village

. Mount Konoyama 神野山 and koedame 肥溜め an area for fertilizer .


................................................................................. Osaka 大阪府
.......................................................................
Osaka 堺市 Sakai city 少林寺町 Shorinji town

釣狐 Tsurigitsune (‘Fox Trapping’) - 狐釣り狂言 Kitsune tsuri

tsuri kitsune 釣狐 Tsurigitsune, Tsuri-gitsune "fox trapping"

Fox Dancing before a Fox Trap
the Kyôgen Play Tsurigitsune
Utagawa Hiroshige 歌川広重

- Tsuri-Gitsune - kyogen-in-english text -

......................................................

. The Fox Hakuzosu 白蔵主 / 伯蔵主 .
The legend of Hakuzōsu became a Kyōgen play "Fishing for a fox", 釣狐 Tsurigitsune (‘Fox Trapping’) / Konkai (‘The Cry of the Fox’)
In Tsurigitsune, an old fox who has lost all of his relatives to a hunter's trap assumes human form to try to convince the hunter to stop killing. In this story, a hunter is visited by his uncle, the priest Hakuzōsu, who lectures his nephew on the evils of killing foxes. The hunter is nearly convinced, but after the priest departs, he hears the cry of the fox and realizes it wasn't his uncle at all but a fox in guise.
The fox resumes his natural form and reverts to his wild ways, takes the bait in a trap and is captured.
- quote wikipedia -

sanbon ashi no kitsune 三本足の狐 a fox with three legs
Hakuzosu was a strong believer in 稲荷神 the Inari fox deity.
One day he found a fox with three legs. He thought this was a present of the deity and he brought it up with great care.
The fox became a wise animal and helped the priest to forecast disaster and bad luck.
The staff of the priest used in the Kyogen performance is made of bamboo taken from the bamboo grove at 少林寺 the temple Shorin-Ji.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kyogen #kyoogen #kitsune #tsurigitsune #tsurikitsune - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::