[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
- Shishibone, see below -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Edogawa ku 江戸川区 Edogawa ward
is one of the 23 special wards of Tokyo. It takes its name from the river Edogawa that runs from north to south along the eastern edge of the ward.
Yuki no Edogawa 雪の江戸川 - Evening Snow at Edo River
Kawase Hasui 川瀬巴水 (1883-1957)
. Kobayashi Issa and Edogawa .
..............................................................................................................................................
- - - - - districts in Edogawa - - - - -
. Kasai 葛西 The Kasai district .
- Kitakasai // Nakakasai // Nishikasai // Higashikasai // Minamikasai
Koiwa 小岩 - see bwlow // 北小岩 Kitakoiwa // 西小岩 Nishikoiwa // 東小岩 Higashikoiwa // 南小岩 Minamikoiwa
Komatsugawa - see below // 西小松川町 Nishikomatsugawachō // 東小松川 Higashikomatsugawa
Shishibone - see below
Chuo, Chūō 中央 "Central part"
Tobu 東部 "Eastern part"
Edogawa 江戸川
. Funabori 船堀 Funabori district .
. Ichinoe 一之江 .
- - - Ichinoechō 一之江町 // Nishi-Ichinoe 西一之江 // Ninoechō 二之江町
Haruechō 春江町
Kamiisshiki 上一色
. Hirai 平井村 .
Hon'isshiki, Honisshiki 本一色
Horie 堀江町
Komatsugawa 小松川 - see below
Matsue 松江村
Matsushima 松島
Matsumoto 松本 // Higashimatsumoto
Mizue 瑞江 // Nishimizue // Higashimizue
Mizuho 瑞穂村
. Nīhori, Niihori 新堀村 .
Ōsugi 大杉
Okinomiyachō 興宮町
Rinkaichō 臨海町
Seishincho, Seishinchō 清新町
Shikamoto 鹿本村
Shinozaki 篠崎村 / Shinozakimachi // Kamishinozaki // Shimoshinozakimachi // Higashishinozaki // Higashishinozakimachi // Minamishinozakimachi
Shishibone 鹿骨 - see below
Ukitachō 宇喜田町
Yagouchi 谷河内
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Koiwa district 小岩 "small rock"
Edogawa, 小岩 一丁目- 八丁目 first to eighth district
北小岩 Kitakoiwa // 西小岩 Nishikoiwa // 東小岩 Higashikoiwa // 南小岩 Minamikoiwa
The first spelling of this district was 甲和里 Kowari, Kowa no Sato.
It is already mentioned in old scriptures of 721.
The sound of 甲和 kowa eventually changed to 小岩 Koiwa.
In 1952, at the Kofun mound 上小岩遺跡 Kamikoiwa Iseki (now Kita-Koiwa) they found earthenware. This means there have been people living here since olden times.
These remains date back to the Yayoi period (300 BC – 250 AD).
The relics found here show that there was trade with the Tokai area.
- reference : 上小岩遺跡 -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Komatsugawa district 小松川 "river Komatsu"
Edogawa, 小松川 一丁目-四丁目 first to fourth district
Along the river (-gawa) were growing small pine trees (ko-matsu).
Once Shogun Tokugawa Yoshimune came here during a hawking expedition and was given a regional vegetable, komatsuna, which he liked very much.
. komatsuna 小松菜 leafy vegetable, like spinach - Brassica campestris .
Komatsuna, or spinach mustard,
is commonly eaten during the New Year. In season from November through March, nearly 10,000 tons of spinach mustard is produced yearly in Edogawa Ward. Komatsuna gets its name from the Komatsugawa district, which includes Edogawa, Katsushika and Adachi wards. Tokyo was the second-largest regional producer of komatsuna in 2004.
The hardy green vegetable tastes best in winter, when its leaves become rich in flavor. Komatsuna is served blanched or in zoni boiled rice cake soup. Demand for komatsuna peaks around this time of the year.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shishibone district 鹿骨 "bones of the deer"
江戸川区鹿骨一丁目から鹿骨六丁目 Edogawa district, Shishibone from the first to the 6th sub-district
Shishibone cho 鹿骨町(ししぼねちょう)was established in 1932.
In 1970, the six sub-districts were established
source : chimei-yurai.seesaa.net/article
. The famous Kasuga shrine deer 春日大社の鹿 .
The name of this district go back to the legend of the deity Takemikazuchi no Mikoto 武甕槌神 in the Nara period.
The "Great God of Kashima" rode on a white deer from Kashima, Ibaraki, all the way to the Kasuga shrine in Nara as a divine messenger, and the deer became the symbol of Nara.
The Edo version of the legend
tells us that the deer died on the way and was buried here.
御籤 Mikuji holder from Kasuga Taisha
.......................................................................
Shishimizuka jinja 鹿見塚神社 Shrine
江戸川区鹿骨 3-1-1
where the mound for the grave of the deer was made.
The mound is no longer there, but a stone memorial reminds of its existence.
The character 鹿 is usually read shika.
The reading SHISHI expresses the respect for this special sacred animal.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
Once on the 27th day of the 8th lunar month, a man surprized four white foxes sleeping on the road and the foxes run away. Then it begun suddenly to rain and he went to a home where he usually took shelter. The owner of the house was just taking the coffin for his wife to the graveyard, so he asked the man to wait until he would come back.
While he was there the ghost of the dead wife appeared and tried to eat his arm. A nearby farmer saw how the man run up and down the dam, bleeding from his arm. He was bewitched by a fox and the farmer washed his arm with clear river water to purify it. Thus he came back to his senses. He prepared fried Tofu and went to apologize to the foxes.
It had not really rained that day, but his arm had a wound and was hurting for a long time.
.......................................................................
- reference : Nichibun Yokai Database -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - To join me on facebook, click the image !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .
. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .
. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .
. Japanese Architecture - The Japanese Home .
. Interior Design - The Japanese Home .
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edogawa #shishibone - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
No comments:
Post a Comment