Showing posts with label - - - Persons - People. Show all posts
Showing posts with label - - - Persons - People. Show all posts

7/28/2018

Morikawajuku station Bunkyo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Morikawajuku 森川宿 Morikawa rest station
森川宿追分 Morikawajuku Oiwake  // 森川町 Morikawa cho
文京区 Bunkyo ward 本郷 Hongo fifth and sixth sub-district



Here was the first ichirizuka 一里塚 stone marker mound of the 中仙道 Nakasendo Highway, where the 日光御成道(岩槻街道) Nikko Onari Michi started.

Until the middle of the 18th century, there ware many enoki 榎 nettle trees along the road, but they were cut down to make a wider road for fire prevention and enlargement of the street.
The corner shop 高崎屋 Takasakiya in the Edo period was a Sake store and also money changer, who only sold goods for money.
The road to the left of the store is the Nakasendo Highway.



Oiwake Ichirizuka post

..............................................................................................................................................

Kaneyasu かねやす

A saying from Edo:
Hongo mo Kaneyasu made wa Edo no uchi 本郷もかねやすまでは江戸の内
Hongo belongs to the city of Edo until the store of Kaneyasu.




Kaneyasu Yuuetsu 兼康祐悦 
Kaneyasu was a 口中医(歯医者) dentist who came to Edo at the time of Tokugawa Ieyasu.
兼康祐元 Kaneyasu Yugen, the third generation, opened the corner store かねやす Kaneyasu in 1617. The store also sold nyuukoosan 乳香散 Nyukosan, a kind of toothpaste.
His store was at the traffic crossing Hongo Third District 本郷三丁目の交差点. It remains there to our day, now as a store selling cloths.
nyuukoo 乳香 francinsense, Olibanum, was an ingredient of Nyukosan.






. Hongō, Hongoo 本郷 Hongo district .

..............................................................................................................................................

Walking along the Nakasendo from the store of Kaneyasu, there was the station 森川宿 Morikawa-juku.
The 宿 juku here does not mean a postal station, but just a place to stand and take a rest, tatejuku 立宿.
Travelers and horse leaders could take a rest and refreshments, before coming to the first postal station of the Nakasendo,
Itabashi-shuku 板橋宿 Itabashi.

. Nakasendoo 中山道 Nakasendo Highway .

..............................................................................................................................................

In the Edo period, there was the estate of
森川金右衛門 Morikawa Kinemon.
Kinemon was an official of the Edo Bakufu government, taking care of the safety of this crossroads.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Yaoya no O-Shichi 八百屋のお七 Greengrocer's Daughter Oshichi .
She was born in Morikawajuku.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Bunkyoo, Bunkyō 文京区 Bunkyo ward, "Literature Capital" .


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #Morikawa #morikawajuku - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/26/2018

Udagawa district Minato Shibuya

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
- for Miyamasu, Ukita, see below
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Udagawa choo, Udagawachō 宇田川町 Udagawa district
渋谷区 Shibuya ward, no sub-districts



The name might refers to a retainer of the Hojo clan
宇田川和泉守長清 Udagwa Izumi no Kami Nagakiyo
who had his estate in this area.
In 1590, Toyotomi Hideyoshi defeated the Hojo in Odawara and Hojo Ujimasa killed himself.
Later Udagawa in Edo became the head man of a district named after him.

The river Udagawa 宇田川 can not be seen from this district.
It used to be a small shopping district of Tokyo, but recently many highrise buildings were erected.

.......................................................................




River 宇田川 Udagawa is a tributary of the river 渋谷川 Shibuyagawa.
In a print by 長谷川雪旦 Hasegawa Settan, Yoyogi Hachimangu, there is a Shinto shrine on a hill, with the river Udagawa running below.
In the Edo period, there was a bridge, 五石橋 Goseki-Kyo over the river.
(Now this is around 神山町5番 Kamiyama, fifth sub-district.
It flowed into the Shibuyagawa close to Shibuya station, at the bridge 宮益橋 Miyamasubashi.

The Udagawa River is a tributary of the Shibuya River. Though now a culvert, its name lives on -- the district north of JR Shibuya Station is called Udagawacho. The Shibuya River used to flow round an elevated area, which was to the right of the land depicted in the print -- and which encompasses what are now Yoyogi Park and Meiji Shrine. Today it runs along part of Meiji-dori near Ebisu Station and then on into Tokyo Bay.
. Yoyogi Hachimangu 代々木八幡宮 .

.......................................................................

- quote -
Miyamasu Chiyoda Inari Shrine 渋谷宮益 千代田稲荷之図
Chiyoda Inari Shrine was said to have begun with calling upon Fushimi-Inari in Kyoto
when 太田道潅 Ōta Dōkan built the Chiyoda (Edo) castle in 1457 (the first year of Chōroku).
After that, in 1602 (the seventh year of Keichō) when Tokugawa Ieyasu extended the Edo castle,
it was moved to Shibuya 宮益町 Miyamasu-chō.
- source : Tokyo Metropolitan Library -

- quote -
Fujimi-zaka slope and Lone Pine 富士見坂一本松 ippon matsu
The slope leading westward from Miyamasu in Shibuya
was known at the time as Fujimi-zaka.
The name indicates that Mt. Fuji could be seen from the slope.
- source : Tokyo Metropolitan Library -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ukita choo 宇喜田町 Ukita Cho district
Edogawa 江戸川区, no sub-districts



The name refers to the developer of new fields in the Edo period
宇田川喜兵衛 Utagawa Kihei
Kihei was a retainer of the Hojo Clan and Tokugawa Ieyasu gave him this wilderness, where reeds grew, to 新田開発 develop new fields.
In the beginning, the area was called
宇喜新田 Uki Shinden
Later when more farmers moved here, it became 宇喜田村 Ukita mura village.

The Utagawa family lived here in their special estate in 江戸川区江戸川五丁目 the fifth sub-district of Edogawa district.
Their nagayamon 長屋門 entrance gate is still there.


江戸川区江戸川五丁目に宇田川家長屋門


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Not related - - - - -

. Udagawa Yōan 宇田川榕菴 Udagawa Yoan (1798 - 1846) .
a 19th-century Japanese scholar of Western studies, or "Rangaku".
Tsuyama Archives of Western Learning 津山洋学資料館
The origin of the Chinese characters for coffee 珈琲
Mead, Mede in the Edo Period in Japan ミード / 蜂蜜酒 


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shibuya ku 渋谷区 Shibuya ward .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #udagawa #udagawadistrict #fujimizaka #fujimisaka #fujimislope - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/24/2018

Negishi district Taito

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Negishi 根岸 Negishi district - Taito ward
台東区根岸 / Taitō-ku, Negishi / 根岸一丁目から根岸五丁目 from the first to the fifth sub-district
Located in the North of the Uenodai plateau.

The name might have been
beyond the gake 崖 cliff of the plateau 上野台 Uenodai. Below was the kishi/gishi 岸 shore line
looking garbled like ne 根 roots of trees.
The name is already mentioned in books of the Muromachi period as
武蔵国豊島郡根岸村 Negishi village in the Toshima district of Musashi no kuni.
In the Edo period, it became part of 武蔵国豊島郡金杉村 Kanasugi mura village.


Edo Meisho Zue

Negishi no Sato 根岸の里 Negishi village
It was a rural district with uguisu and kawazu 蛙 frogs and many people of good taste lived here. It had something special for any season.
A Saijiki of 1838 mentions the voice of the first uguisu 鶯 in Edo and Negishi is one of the areas.
. uguisu no hatsune 鶯の初音 first call of the nightingale .
- Kigo season word for spring

So Negishi was also called
hatsune no sato 初音の里 village of the bush warbler
A legend from 1670 tells of a priest from Kyoto, Hieizan, who came all the way to hear the voice of the nightingales.
But the shy birds from the forests in Ueno did not sing for him.
So he went back to Kyoto and asked 尾形乾山 Ogata Kenzan to gather about 3500 nightingales from the forests around Kyoto and bring them to Ueno. The birds were set free in Ueno and soon the local birds were able to sing just as beautiful as their friends from Kyoto.

Now Uguisudani station 鶯谷駅 "Nightingale valley" is located in Negishi
東京都台東区根岸一丁目4-1, first sub-district

. . Uguisudanichō 鶯谷町 Uguisudani district . - Shibuya ward


Ogata Kenzan 尾形乾山 (1663–1743), potter and painter.
- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

. Minowa 三ノ輪 / 箕輪 Minowa district .
including 根岸 Negishi 5th district

. Yanaka - 根岸谷中辺絵図 Negishi Yanaka Map .

..............................................................................................................................................

Saizooin 西蔵院 Temple Saizo-In
3 Chome-12-38 Negishi, Taitō


source - Edo Meisho Zue 江戸名所図会 
People are playing 囲碁 Igo in a tea stall
In front is
the pine O-gyoo no matsu 御行の松 O-Gyo no Matsu
Pine of the Religious Practise


The pine was in the temple Saizo-In with a hall for 不動堂 Fudo Myo-O.

The first O-Gyo no Matsu must have been quite famous, since it is depicted in the Edo Meisho Zue
and by Utagawa Hiroshige.
A priest of the temple 上野寛永寺 Kanei-Ji in Ueno practised austerities under this tree.
Nearby in Arakawa ward, Nippori, is the
otooto matsu 弟松 Younger Brother Pine
In 1925, this pine became a 天然記念物指定 national treasure. At that time it was about 14 m high.
In 1928, the tree withered and died, so the national treasure position was revoked.
It must have been more than 350 years old at that time.
In 1956, the second pine was planted, but it soon withered.
In 1976, a third pine was planted and right by its side a bonsai-version of a pine was also planted
to give the local people more incentive to look after its well-being.
Legend says
the statue of Fudo Myo-O was carved from the roots of the first pine.


. pine 松と伝説 Legends about the pine tree .

.............................................................................................................................................


Negishi no Sato 根岸の里 Negishi village
絵本江戸土産(広重)Ehon Edo Miyage, Hiroshige

- quote
Negishi no Sato 根岸の里
Negishi no Sato was located in 上野の山蔭 Yamakage, Ueno.
It was a place with artistic elegance, so many writers and artists lived there
from the Edo period onwards.
There were also country villas of the large store owners in Nihonbashi and Kyōbashi
and people went there to enjoy the pleasant scenery of the four seasons.
It was also a home to uguisu 鶯 bush warblers.
. source : Tokyo Metropolitan Library .

..............................................................................................................................................

The Rakugo storyteller family of 海老名 Ebina live in Negishi in the 7th generation
根岸は落語家の7代目林家正蔵一門(海老名家)
Hayashiya Sanpei the first 初代林家三平 was even called
Negishi no shishoo 根岸の師匠 The Teacher from Negishi
Now 8代目桂文治 Katsura Bunji in the 8th generation lives here.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Taito 台東区

. 東叡山寛永寺 Ueno Tōeizan Kanei-Ji .
1 Chome-14-11 Uenosakuragi, Taitō,

gama 蝦蟇 toad - - - hebi 蛇 serpent
In November 1820 a couple went to 東叡山根岸の弁才天の祠 the Benten shrine in the compound of the Kanei-Ji (Negishi).
That night one of their man-servants had a dream of a toad. The toad said it lived under the kitchen sink and was 癩蝦蟇 Kattai-gama, leprosy toad.
It said the mistress had violated the rules of the shrine visit and next night a serpent would come for revenge. But the Toad would protect them.
Next morning when they looked they found a large dead toad under the sink.
The next night the toad appeared in the dream of the master. It said: "I have died but I left enough children to keep protecting you!"
Then following night the serpent appeared in his dream and said: "From now on, I will also protect your home and family!"

. gama 蝦蟇と伝説 Legends about toads .

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

Masakoa Shiki 正岡子規 and his
. "Negishi no sato no wabizumai" 根岸の里の侘び住まい
the simple abode of the retired poet in Negishi .




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Taitoo, Taitō 台東区 Taito Ward .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #negishi #negishitaido - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/22/2018

Kamata district Ota

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
- for Kamata, see below !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Oota, Ōta 大田区 Ota ward



- quote -
Ōta's hub is situated around the two stations Kamata and Keikyū Kamata, where the Ōta Ward Office and central Post Office can be found.
- History
The ward was founded on March 15, 1947 merging the old wards of Ōmori and Kamata.
Haneda Airport,
now the main domestic airport for the Greater Tokyo Area, was first established as Haneda Airfield in 1931 in the town of Haneda, Ebara District of Tokyo Prefecture. In 1945, it became Haneda Army Air Base under the control of the United States Army. In the same year, the Occupation ordered the expansion of the airport, evicting people from the surroundings on 48 hours' notice. With the end of the occupation, the Americans returned part of the facility to Japanese control in 1952, completing the return in 1958. Haneda Airport in Ōta was the major international airport for Tokyo, and handled traffic for the 1964 Tokyo Olympics.
- - - More in the WIKIPEDIA !

1947 - sub-districts

. Oomori, Ōmori 大森 Omori district "Great Forest" .
旧大森区の範囲は現在 Former Omori ward
千鳥、中央、石川町、鵜の木、山王 Sanno
- and - 大森北、大森南、大森東、大森西、大森中、大森本町
. Denenchōfu 田園調布 Denenchofu 田園調布本町、田園調布南 .
Ikegami 上池台、池上、仲池上 - see below
Kugahara 久が原、南久が原
. Magome 馬込 Magome district / Magomemachi 馬込町 Magomemura 馬込村 .
- 北馬込、南馬込、東馬込、西馬込、中馬込、
Minemachi 嶺町 / 北嶺町、東嶺町、西嶺町、
. Senzoku: 北千束 Kita-Senzoku 南千束 Minami-Senzoku .
Yukigaya 雪谷 / 南雪谷、東雪谷、雪谷大塚町

旧蒲田区の範囲は現在 Former Kamata ward - see below
下丸子 Shimomaruko, 萩中 Haginaka
Koojiya, Kojiya 糀谷 / 北糀谷、東糀谷、西糀谷
. Tamagawa 多摩川 - 多摩川上水 Tamagawa Josui Kanal.
. Yaguchi 矢口 / 東矢口 / 矢ノ口 .


. Haneda 羽田 Haneda district, "wings and fields" .
Haneda 羽田、本羽田、羽田旭町、Haneda Asahi cho, 羽田鈴木町 Suzukicho

. Rokugoo, Rokugō 六郷 Rokugo district, "six villages" .
南六郷、東六郷、西六郷、仲六郷



Hakkeizaka yoroikakematsu 八景坂鎧掛松 The Armor-hanging Pine at Hakkeizaka slope
Utagawa Hiroshige 歌川 広重 - Meisho Edo hyakkei - One Hundred Famous Views of Edo

The slope goes from 山王2丁目 Sanno second sub-district to 山王3丁目 third sub-district.
Here 八幡太郎鎧掛けの松 Hachimantaro hanged his armour.

. Minamoto no Yoshiie Hachimantaro 源八幡太郎義家 / 源義家 (1039 - 1106) .

..............................................................................................................................................

Tamagawadai Kooen 多摩川台公園 / 玉川台公園 Tamagawadai Koen Park



- quote -
This park is famous for its cherry blossoms and hydrangea. The park spreads over about 750 m on the hilly area along the Tama River.
From the grounds,
the mountains of Tanzawa and Mount Fuji can be seen in the distance on a sunny day. The 67,154 sq. m garden boasts many attractions including natural forest paths, a kofun (tumulus), an observation deck, a water botanical garden, a seasonal wildflower garden, a hydrangea garden and a mountain grass path.
- source : ota-tokyo.com/tamagawadai-park... -


Tamagawadai kofun 玉川台古墳群 tumulus



- quote -
A huge tomb called “Kofun (tumulus)” that was made from the 4th to the 7th century has been reproduced as a life-size replica.
This is a part of the back circular part of the large keyhole-shaped tomb mound, which has a horizontal stone chamber that was built in the 6th century in the Kanto region.
The Kofun has been reproduced in the original shape that was built by the ancient people, so it can be compared to the current Kofun that is preserved in Tamagawadai Park. Please look at it as if you became an ancient person.
- source : ota-tokyo.com/tamagawadai-park-kofun... -


. kofun jidai 古墳時代 burial mound period - 250 to 538 .
- Introduction -

..............................................................................................................................................


. Ikegami Honmon-Ji 池上本門寺 .
1-1-1, Ikegami, Ōta-ku, Tokyo
a temple of the Nichiren sect south of Tokyo, erected where 日蓮上人 Saint Nichiren is said to have died.

If believers of this sect die in Tokyo, their soul flies to Honmon-Ji and the 人魂 soul fire is seen entering the grave.
If someone happens to see the soul fire around the grave, he might be able to see the face of the dead person for a moment.
. hitodama 人魂 / 人玉と伝説 Legends about the human soul fire .

jishin 地神 The Local Deity - Saint Nichiren
A disciple of Nichiren, 日法 Nippo, had made a statue of Saint Nichiren and painted the Mandala of Nichiren on it.
37 days after his death, Nichiren had become the local protector deity.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kamata 蒲田 "bulrush district"
東京都大田区 Ōta . Ota ward / 蒲田一丁目から蒲田五丁目 from the first to the fifth sub-district
旧蒲田区 Former Kamata ward (蒲田、南蒲田、東蒲田、西蒲田、新蒲田、蒲田本町)

The name means "field of gama 蒲 (がま), a kind of bulrush.
which was used to make mats and window blinds.

. gama 蒲 (がま) Gama cattail, reed mace, Phalaris arundinacea .

Kamata go 蒲田郷 Kamata village in the Heian period.
The Shrine 蒲田の稗田神社 Hieda Jinja in Kamata was built in 927.
The Musashi Samurai clan of the 江戸蒲田氏 Edo Kamata lived in Kamata go.
Later the Hojo became regents, and the village was again under the government of the Kamata clan.

In former times the area was called ume-no-ki mura 梅の木村 Umenoki mura "Village of the Plum Trees".
The flower of the Ota ward is the plum.


- quote
The name "Kamata" has been used to refer to the area since at least the 900s AD. Historically, the area was famous for Japanese apricots (ume).
Kamata was first linked to Tokyo by rail in 1901 with the opening of Kamata Station (now Keikyu Kamata Station) on the Keikyu Main Line. This was followed in 1904 by the opening of a separate Kamata Station on the Tokaido Line.
Kamata became a ward of Tokyo City in October 1932, incorporating the historical towns of Kamata, Yaguchi, Rokugo and Haneda.
Kamata merged with the neighboring ward of Omori to form the ward (city) of Ota in March 1947.
- source : wikipedia

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


ume-mi 梅見 watching plum blossoms



famous spots in Edo were
亀戸梅屋敷 Kamei, 隅田川沿いの寺島村 along the river Sumidagawa and 蒲田村 Kamata village

.......................................................................

- quote -
Umeyashiki 梅屋敷 Plum Mansion
Utagawa Yoshikazu
Umeyashiki in Kameido (Kōtō Ward) was a resort in the outskirts visited in the Edo period by many people and famed especially for its plum trees. We can see in this painting how tea houses were set up and how many people came to enjoy plum tree viewing.
Umeyashiki, was so-called after the many plum trees that were planted in the country house garden known as Seiko-an of Hikoemon Iseya, the merchant originally from Honjo (Sumida Ward). Of these plums, one stock called 'Garyubai', said to have been so named by Mitsukuni Mito, was very famous.
This area continued to be full of viewers coming to view the plum trees even into Meiji times when it received an imperial visit by the Meiji Emperor. Unfortunately the coastal areas of Kameido-cho, Ojima-cho, Sunamura, etc became inundated in the Great Flood of Sumida which broke out in 1910 and the plum trees of Umeyashiki were all ruined and the garden was deserted.
- source : Tokyo Metropolitan Museum -

.......................................................................


Kamata no Baien / Kamata no Umezono 蒲田の梅園 Plum Garden at Kamata
歌川広重 Utagawa Hiroshige

Plum Garden, Kamata (Kamata no Umezono)
Utagawa Hiroshige (Ando)

The entire Kamata area south of Ōmori was known for the cultivation of plum trees and was celebrated more for its early summertime fruits than its springtime blossoms.
The gentle beauty of this print tends to distract the viewer from the structure intruding from the right. It is a cushioned palanquin known as a yamakago ("mountain palanquin"), once widely used for travel in Japan. The overgarment left casually on top suggests that a traveler has recently stopped off for a brief rest from the nearby Tokaido highway that linked Edo to Kyoto.
- View of the extensive Plum Garden in the Kamata area. The estate which was open to the public complete with teahouses and a restaurant dated from the early Bunsei Period (1818-1830) and came to be known as
the "Plum Mansion" (Umeyashiki), with its several hundred trees extending into the distance. The owner of the mansion was a medicine dealer from Omori, whose chief product was a cold remedy called 和中散 Wachusan.
The structure on the right is an indigo cushioned palanquin of the simple A-frame type known as a "yamakago" ("mountain palanquin") and was used widely for travel in Japan, suggesting that a traveler had stopped off from nearby Tokaido for a rest, leaving an over garment on top.
- source : brooklyn museum -

. Ōmori 大森 Omori district "Great Forest" .
and the postal station Ai no Shuku 間の宿 Station inbetween.


- quote -
A Garden Fit for an Emperor
- Ukiyo Photographer Kichiya’s “Plum Garden at Kamata”
Seiseki Kamata Umeyashiki Park is in the Kamata district of Ōta, Tokyo, not far from Umeyashiki Station on the Keikyū Line. Tradition holds that local merchant Yamamoto Kyūzaburō, a hawker of patent medicine for travelers, founded the garden during the Bunsei era (1818–1831) when he planted plum trees around a teahouse he built alongside his store.
The lively scene depicted by Hiroshige suggests that Yamamoto’s trees attracted quite a crowd when in bloom. Stone monuments bearing poetic inscriptions selected by the haiku-loving Yamamoto as well as milestones are seen scattered among the blossoming plums. Many of these markers still stand today. Emperor Meiji visited the park about 10 years after Hiroshige produced the wood-block print and found it so much to his liking that he returned many times thereafter. In honor of this imperial patronage, the term seiseki (literally “sacred place”) was added to the park’s name.
I snapped this photograph on a February evening just as the sky above the blossoming plum trees began to redden. Although developments like the expansion of National Route 15 have made the park smaller than in Hiroshige’s day, the pond, stone monuments, and wisteria arbor above the benches all evoke the atmosphere of the original print.
... The property originally belonged to the Yamamoto Kyūzaburō, a merchant who sold a patent medicine known as wachūsan — said to be effective against food poisoning, heatstroke, and other ailments—to travelers passing by on the nearby Tōkaidō highway. Local vendors of the remedy, of which there were several, each maintained their own teahouse to help lure customers. Yamamoto’s teahouse, built of the finest plum wood, is said to have been particularly popular.
- source : nippon.com/en/guide-to-japan... -


.......................................................................


source and more photos : hiroshige-kitarou.blog.so-net.ne.jp...

Kamata Ume Yashiki 蒲田梅屋敷 Kamata Plum Tree Estate
聖跡蒲田梅屋敷公園 Seiseki Kamata Umeyashiki Koen Park
3 Chome-25 Kamata, Ōta

..............................................................................................................................................


. Hieda Jinja 薭田神社(ひえだじんじゃ) .
大田区 Ōta-ku, Ota ward, Kamata // Hieta Shrine
The shrine legend tells us that in the year 709 the Buddhist monk, Gyōki, made shintai (divine images) of Amaterasu Ōkami, Hachiman, and Kasuga and enshrined them.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Ota ward 大田区

. Aragamisama, Koojinsama 荒神様 Arakami Sama, Kojin Sama .
. Benjogami 便所神 Female God of the Toilet .
. Hōkigami 箒神 Hokigami, Hahakigami .

These three deities show up for a birth. So pregnant women have to venerate them every day to get their help when they need it.
The toilet has to be kept especially clean.
If a newborn baby has a bruise at the bottom, it signifies that Arakami Sama has been there and pinched it to come out fast.
The Hokigami must be honored be never stepping over a broom. A broom must never be used to hit people, otherwise the birth might become a problem.

.......................................................................

. hinotama, hi no tama 火の玉と伝説 Legends about fire balls .

The Hinotama fireball has a different red color that then hitodama 人魂 a human soul fireball and makes a sound like パチパチ pachipachi.
It is also called kanetama カネ玉 "money ball". It appears if someone goes bankrupt.

.......................................................................

. hitodama 人魂 / 人玉と伝説 Legends about the human soul fire .

On an early winter night when it was quite dark, a visitor to a local food store saw a soul fire hovering in the persimmon tree like a red full moon and then disappearing fast.
Others see the soul fire as a light red turning into white-blueish, sometimes round ball with a small tail. One person observed it falling to the ground and later found something like soap on the road.

.......................................................................


. Nitta Yoshioki 新田義興 (? - 1358) .
A shrine at 矢口渡 Yaguchi no Watashi, the Nitta Shrine, is dedicated to Yoshioki, who was executed there. He is revered under the name Nitta Daimyōjin (新田大明神).
Wilthin the shrine compound, it is not allowed to page leaves from plants. If people do so, they will be cursed by Yoshioki.


.......................................................................

sensama Sen sama せんさま
Children of the 6th grade were having a lesson of natural science, when one girl suddenly fell to the ground and became unconscious.
The other 10 girls in the class begun to chant:
sen sama ni toritsuita せんさまに取り憑かれた
She has been posessed by Sen sama!
This is one of the chants of invoking a fortune-telling game.

.......................................................................


ushi - 牛に生まれ変わる僧侶 a priest who was reborn a bull
The townspeople near Ota ward believe that a priest had been reborn as a bull.
During the end of the Meiji period, around 1910, the priest of a temple had died. The representative of the parishioners carved a letter into the bone of the body before the burial.
A while later they found a bull with the letters on his body.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

妓を拉す二重廻しや梅屋敷
Natsume Soseki 夏目漱石 (1867 - 1916)


釣堀へぬくるみちあり梅屋敷
大場白水郎 Oba Hakusuiro (1890 - 1962)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kamata #kamataota #ota #otaward ve heian legends - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/20/2018

Chayazaka slope Meguro

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Chayazaka 茶屋坂 Chayazaka "Tea Stall Slope"
Meguro 目黒区三田二丁目 Mita second district, 中目黒二丁目 Naka-Meguro second district
Chaya-zaka

In the Edo period, this was a steep meandering slope with many pine trees on both sides, providing a view of Mount Fuji on the way.


江戸名所図会 Edo Meisho Zue

..............................................................................................................................................

- - - - - Meguro no Sanma 目黒の秋刀魚 Sanma fish from Meguro - - - - -
Grilling Sanma on a small brazier “Shichirin” and adding some soy sauce is the most popular recipe. “Shichirin” is a traditional Japanese charcoal cooking stove, which was used in many households but gradually gave way to gas cookers. You can still see them used in some barbecue restaurants. There are other ways to serve Sanma, such as in Sushi-style, broiled, boiled, fried and in sashimi-style.



- - - The story of “Meguro no Sanma”
A long ago, sometime around the Edo Period, the Shogun felt hungry while he was performing falconry in Meguro. He dropped by a teahouse named
Jiji ga Chaya, Jiji-ga-chaya 爺々が茶屋 Grandfather's Tea House,
belonging to the farmer 彦四郎 Hikoshiro. There the Shogun was served a grilled Sanma (which was ordinary people's every day dish).
He loved it so much and this became the origin of the name “Meguro-no Sanma”.
Some say,
the two Shoguns 3代将軍家光 Iemitsu and 8代将軍吉宗 Yoshimune came here to eat. Iemitsu liked the old farmer Hikoshiro so much, he called him "Jiji", my Grandfather, giving way to the name. Other Shoguns also came by and usually left a piece of silver as payment.
When 10代将軍家治 the 10th Shogun, Ieharu (1737 - 1786) passed by, he also became dango 団子 dumplings and dengaku 田楽 tidbits on skewers, grilled with misopaste.

. WKD : sanma さんま Pacific Saury,mackerel pike, (Cololabis saira) .



目黒さんま祭り Sanma Festival in Meguro

quote
The Meguro Sanma Festival has been taking place every year since 1996. At the festival they give away about 7000 grilled Sanma fish (Pacific Saury) for free - you have to line up in the 1 kilometer queue though.
It is said that moons ago,
a feudal lord was riding on his horse in Meguro and came across the smell of some Sanma being grilled. When he asked the local peasants what it was, they replied that it was a fish called Sanma and that it was not appropriate for a lord to consume. The lord requested for some of this fish to be brought to him and he discovered how tasty this om nom nom Sanma was. The festival is said to celebrate this story.
source and more photos : www.dannychoo.com

..............................................................................................................................................

stone memorial for the fresh water of the tea stall



..............................................................................................................................................

- quote -
Grandpa's Teahouse 爺々が茶屋 Jijigachaya and the path down the slope to Meguro river
Utagawa Ando Hiroshige 広重
Jiji-ga-chaya is the name of a teahouse the 3rd Shogun Iemitsu visited during his falconry hunts.
There is still a slope named Chaya-zaka spreading from present-day Naka-Meguro,
Meguro Ward to around Mita and this seems to have been the location of Jiji-ga-chaya.
The place became known because it provided a view of wide-open fields to the west and Mt. Fuji could be seen.
- source : Tokyo Metropolitan Museum -

..............................................................................................................................................


stamp from Meguro Station


. chaya 茶屋 tea stalls in Edo .

. saka, sakamichi 坂道 the slopes of Edo .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




茶屋坂街かど公園 Chayazaka Machikado Koen Park
目黒区三田二丁目15番15号


..............................................................................................................................................





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 目黒区 Meguro ward .


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #chayazaka #jijizaka #jijislope #grandpaslope #jijigachaya - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/19/2018

Dogenzaka slope Shibuya

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Doogenzaka, Dōgenzaka 道玄坂 Dogenzaka slope
渋谷区 道玄坂 (道元坂) Shibuya ward, Dogenzaka
(The name refers to the district and to the one slope with its name.)



Named after 大和田太郎道玄 Owada Taro Dogen.
During the Kamakura period the 和田 Wada clan held power here. They were threatened by the Hojo clan and came to live here secretly.
和田義盛 Wada Yoshimori i (1147 – 1213) - see below
Owada Dogen was a descendant of Yoshimori, and lived in a temple called 道玄庵 Dogen An (道玄寺 Dogendera) on this slope.
He was more like mountain bandit than a Samurai. He used to climb on a high pine tree and watch the road. When he saw a suitable traveler, he signaled to his retainers and they stopped the traveler, taking his money.
The tree was called 道玄松 Dogen Matsu.
Later in his life he became a monk and lived in the temple Dogendera.

The name Dogen can be written 道玄 or 道元.
The slope is on the Western side of the valley of the river Shibuyagawa.

- quote -
和田義盛 Wada Yoshimori (1147 – 1213)

an early Kamakura period military commander.
A gokenin retainer of the Kamakura shogunate, he was the first director (bettō) of the Samurai-dokoro.
He was the son of Miura Yoshiaki and grandson of Sugimoto Yoshimune, making him a descendant of the Heike. Among his sons were Wada Yoshinao, Asahina Yoshihide, and Wada Yoshishige. He also had a nephew, Wada Tanenaga.
Yoshimori "was attached to Noriyori as his samurai daisho (general of soldiers)." He fought in the battle of Ichi-no-Tani (1184).
He also fought in the Battle of Dan-no-ura, where he engaged Chikakiyo of Iyo in an archery duel.
Later, he participated in the campaign against Kiso Yoshinaka (1184) and Fujiwara Yasuhira (1189).
Like many others,
he and his family became victims of the struggle for power that followed the death of the first Kamakura shogun Minamoto no Yoritomo. Tension had been growing between the Hōjō Regents and Wada, and open war started when Wada Yoshinao, Wada Yoshishige and Wada Tanenaga were accused of conspiracy and arrested.
Yoshimori, who was in Kazusa, returned to Kamakura and managed to free his two sons. Tanenaga was however detained and exiled to Mutsu province. War ensued (the so-called Wada Gassen (和田合戦)) and in 1213 he was defeated and killed together with his family.
The Wada are traditionally supposed to be buried in the Wadazuka Mound in Kamakura, however this is only an unproven theory born after excavations in situ during the Meiji period.
- - - More in the WIKIPEDIA !


..............................................................................................................................................




..............................................................................................................................................



江戸名所図会 Edo Meisho Zue

Coming down from the Fujimizaka slope there was the river Shibuyagawa. Crossing the bridge on the other side was a swamp with many reeds. Passing this swamp, there was Dogenzaka. The road in former times had many bends and turns.
At that time, it was part of 大山道 the pilgrim road to Mount Oyama.
You can see the Dogen Matsu pine tree in the front right.

Modern-day Dogenzaka is a place with busy nightlife, eateries, bars, Karaoke entertainment and all kinds of shops.
. . . CLICK here for nightlife Photos  !


........................................................................

Shibuya109 - SHIBUYA109
2 Chome-29-1 Dogenzaka
Coming from the station of Shibuya, Dogenzaka is the slope to the left of the modern building Shibuya 109.



- quote -
109 (Ichi-maru-kyū) is a department store in Shibuya, Tokyo.
The store is operated by Tokyu Malls Development (TMD), a subsidiary of the Tokyu Group.
History and description
The building, located just across the street from Shibuya Station, opened in April 1979. The architect was Minoru Takeyama. Tokyu, the building's operator, designed the building as a "Fashion Community" containing small retail stores targeting the early-30s female consumer. Tokyu intended the store to compete with Seibu Department Stores, which was making inroads into the Shibuya area.
The name of the building, 109, is a form of word play (goroawase,
specifically numerical substitution) and is taken from the Japanese characters (meaning 10) and kyū (9) as in Tōkyū.
The interior of the building is designed to move shoppers in a loop on each floor from the elevators past various shops. A movie theater was originally planned for the top floor, but the fire department would not grant approval due to emergency-evacuation routes not meeting appropriate standards. Although originally targeted at women in their 30s, the building later became more known as a sanctuary for young women from the gyaru subculture.

109 briefly had its own emoji, which still shows up on Twitter.
- - - More in the WIKIPEDIA !

........................................................................

. Bunkamura 文化村 "culture village" .
2 Chome-24-1 Dogenzaka, Shibuya
including a concert hall, museum and theater.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




道玄坂地蔵尊 Dogenzaka Jizo statue


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Shibuya 渋谷

hitokui matsu 人喰松 "man-eating pine"
At the 渋谷道玄坂 Dogenzaka slope in Shibuya there is a pine tree with this name.
During the restructuring of modern Tokyo, this tree had to be moved. Two sisters living in Setagaya were very pious, chanting the 法華経 Hokekyo Sutra and got a message from the Deity.
In former times something bad had been buried under the roots of this tree and cursed the people. When they eventually dug below the roots, they found the bones of a hebi 蛇 serpent. During the recital of the Sutra, the serpent turned all white and made its way up into the heaven.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

メーデー歌道玄坂にかかりけり
meedii ka doogenzaka ni kakarikeri

May-day songs
come down from the
Dogenzaka slope

Tr. Gabi Greve

中谷五秋 Nakatani Goshu



道玄坂さんま出るころの夕空ぞ
久米正雄

雛の日や道玄坂の黄なる空
角川源義

冬将軍道玄坂を転げ来し
加藤静江

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shibuya ward 渋谷区 .


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #dogenzaka #dogenzakaslope #dogensaka - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::