Showing posts sorted by relevance for query lumber. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query lumber. Sort by date Show all posts

10/05/2018

Hakozaki district Chuo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hakozakichoo, Hakozakichō 箱崎町 Hakozaki-Cho district
Chuo, 日本橋 Nihonbashi 箱崎町 Hakozakicho
another spelling is 筥崎.


Nihonbashihakozakicho

This district is closely related to the Shrine 富岡八幡宮 Tomioka Hachimangu on the other side of the river 隅田川 Sumidagawa.
And this Hachimangu has close ties to 筑前国筥崎宮 the Shrine Hakozaki no Miya in Chikuzen (now Fukuoka).
In olden times there was a pond named 箱崎池 Hakozaki Ike in this district.

Around 1640 the land was reclaimed along the river Sumidagawa and in the North were 箱崎町一・二丁目 Hakozaki-cho first and second district, in the West 北新堀町 Kita-Niihori-cho.
In 1665 船見番所 a lookout for ships was built and it became the center of the river transportation.

Around 1690, the younger brother of the rich lumber dealer 奈良屋茂左衛門 Naraya Mozaemon (Nara-Mo) named 安左衛門 Yasuemon erected a row of strong fireproof kura yashiki 蔵屋敷 warehouse living quarters.
In 1698, the bridge 永代橋 Eitaibashi was constructed and even more business concentrated here.
In 1740, the Kurayashiki were bought by 三井家 the Mitsui Family.


source and more photos : blog.goo.ne.jp/ryuw-1...
ヤクシ化成箱崎町倉庫。中央区日本橋箱崎町21。
1985(昭和60)年9月29日 - Warehouse Photo from 1985


In 1827, the area of the former samurai residences was called 箱崎町三・四丁目 Hakozaki third and fourth sub -district.



In 1976, 日本橋北新堀町 Kita-Niihori-cho and 日本橋箱崎町 Hakozaki-cho became just one sub-district, the present-day 日本橋箱崎町.

The streets of modern Hakozakicho are lined with office buildings.


- reference for Naraya Mozaemon -

..............................................................................................................................................




- quote -
IBM Hakozaki Facility (IBM箱崎ビル or 三井倉庫箱崎ビル)
in Nihonbashi-Hakozaki-cho, Chuo-ku, Tokyo, Japan, is IBM's largest building in Japan, in terms of the number of people working there. It mainly houses IBM's marketing and market support departments, and, since October 2009, headquarters, which moved from Roppongi, Tokyo.
It was built for IBM in 1989.
IBM Hakozaki Facility is located at 19-21 Nihonbashi-Hakozaki-cho, Chuo-ku, Tokyo, on the right bank of the Sumida River. It houses mainly IBM's marketing and systems engineering departments, and is IBM's largest facility in Japan, in terms of the number of people working there. Because of the seminars and demonstrations of the latest products and services frequently held there, it is also familiar to many users and potential users of IBM.
Its main building was completed in 1989, designed by Takenaka Corporation, and is owned and leased by Mitsui-Soko, Mitsui Group's warehousing & distribution company. The building complex also houses cafeterias, restaurants, a post office, a bookstore, a gym and a tea ceremony house.
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................


Tokyo City Air Terminal
at Hakozaki is affectionately called T-CAT.
T-CAT is a gateway to travel to Narita Airport or Haneda Airport for trips and business tours using the limousine bus.
Restaurants and shops in this facility are used by businessmen and local customers as a convenient commercial space.
- source : tcat-hakozaki.co.jp/en... -




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Hakozaki in Fukuoka 福岡県福岡市東区箱崎 - - - - -

Hakozaki matsuri 筥崎祭 Hakozaki festival
Hakozaki hoojoo e 筥崎放生会



Hakozaki Hachimanguu 福岡筥崎八幡宮 Hachimangu Shrine in Fukuoka
September 12 - 18
It is one of the three great festivals in Fukuoka.

Hakozaki Shrine was founded in 923, with the transfer of the spirit of the deity Hachiman from Daibu Hachiman Shrine in what is Honami Commandry, Chikuzen Province in Kyūshū.
The annual Tamaseseri Festival (January 3) and the
Hojoya-e Festival (September 12–18) attract many to visit the shrine.
© More in the WIKIPEDIA !

- - - - - Legend knows this:
In 1281 during the Mongolian invasion, people observed kaburaya 鏑矢 special arrows making a sound, flying to the West (toward the enemy) from
Izashimizu Hachimangu and Hakozaki Hachimangu.


. Hachiman Shrines and their festivals .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


................................................................................. Hakozakicho 箱崎町 - Tokyo



The regular fair at 箱崎町の金毘羅 the Konpira Shrine is held on the 10th day instead of the 9th day, as usual.
This is seen as one of the seven wonders of the area.


..............................................................................................................................................

- - - - - Hakozaki 箱崎 Legends from other prefectures - - - - -


................................................................................. Fukushima 福島県
伊達市 Date city - 伊達郡箱崎

. uma 馬 koma 駒伝説 horse legends .
松五郎 Matsugoro who lived in Hakozaki, Date city, was fond of horses, but when he was 20 years old, he died. He was burried at a place war away from his home.
At that night, the horse he had fondled most, begun to neigh like crazy and run away from the horse shed. The others followed it as it gallopped toward the grave of Matsugoro. There were just in time to find a thief trying to steal things from the grave and they captured him.
This was the way of the horse to show its greatfulness toward Matsugoro.



................................................................................. Hiroshima 広島県

. shichinin misaki 七人ミサキ "Misaki of seven people" .
mysterious death of seven people
- 鶴島Tsurushima, 亀島 Kamejima and fishing lore



................................................................................. Kagawa 香川県
三豊郡 Mitoyo district 詫間町 Takuma cho

. the legendary 浦島太郎 Urashima Taro .
They say 浦島太郎 Urashima Taro took off from 箱崎 Hakozaki to reach the Dragon Palace.
There is a port named Hako 箱 (Chest) in Takuma-cho 詫間町.


香川県三豊市詫間町箱-箱浦 Hako-Ura


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

箱崎や松のふかみも青あらし
Hakozaki ya matsu no fukami mo ao-arashi

涼菟 Ryoto
from Ise, Yamada, disciple of Matsuo Basho

. ao-arashi 青あらし green summer tempest .


..............................................................................................................................................

- - - - - Haiku poets named Hakozaki - - - - -

箱崎一好 Hakozaki Ikko

雪卸すための帰郷にあらねども

.......................................................................

箱崎晴山 Hakozaki Seizan

千山は早くも年木用意かな


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Chūō ku 中央区 Chuo Ward "Central Ward" .


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #hakozaki #hakozakifukuoka #hakozakicho - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/16/2017

Horie district

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Horiechoo, Horie choo 堀江町 Horie Cho district
Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")


Located in the South of 江戸川区南部 Edogwa district, 葛西地域 Kasai area.
The name has been used until 1932 and later (1979) became part of the Kasai area.



When Tokugawa Ieyasu came to Edo, there a lot of fishermen in this are, one of them was
Horie Rokuroo 堀江六郎 Horie Rokuro.
Ieyasu allowed him to use his name for the area and provide fish and seafood for the fast-growing city.

It is a narrow long district, next to 小舟町 Kobunacho, sandwiched between two waterways.
In the East is 東堀留川 Higashi-Horidomegawa , in the West 伊勢町川 Isechogawa. (These waterways do not exist any more.)
. 伊勢町 Isecho, Ise district .
with Shiokashi 塩河岸 "Salt river bank" and Komekashi 米河岸 "Rice river bank".

Because of this good access by boat, there were many storehouses. They stored
木材 lumber, 米 rice, 塩 salt, 乾物 dried food items, 、鰹節 Bonito flakes, 海草 seaweed, 線香 incense, 麻 hemp, 下駄 geta clogs.
kasaumbrellas, minostraw raincoats.


Edo Meisho Zue 江戸名所図会

There were also many craftsmen and dealers for uchiwa 団扇 hand fans (the air-conditioning for summer in Edo).
So Horie was soon identified with the hand fans.

Two districts in the middle of Horie were also called
Terefurechoo 照降町 (てれふれ) Terefurecho, Terefure Cho
(district where it rains (fure) and shines (tere))
The Japanese is also given as (てりふりちょう ) Terifuricho.
since they made umbrellas, raincoats and hand fans, useful items for any weather and the roads were always busy with customers.

The haiku poet Takarai Kikaku 宝井其角 and Hattori Ransetsu 服部嵐雪 also lived in the back quarters of てれふれ町足駄屋 a Geta shop in Terefure Cho.

..............................................................................................................................................


entrance to the Terefure district.


雁渡り 照降町自身番書役日誌 (てりふりちょう ) Terifuri-Cho
by 今井絵美子 Imai Emiko



And many more volumes with detective stories from Terifuri district in Edo.

. Hasegawa Heizô 長谷川平蔵 Hasegawwa Heizo .
Terifuri was a district where the famous police officer was active.


..............................................................................................................................................

. teri-furi ningyoo, terifuri 照り降り人形 "weather forecasting dolls" .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")

The district had three sub-districts, 一丁目 till 三丁目.
At the time of the urban demarcations applied in 1603, this area was known as. Shimofunecho. However, in 1720, its name was changed to Kobunacho to distinguish it from 大舟町 Obunacho, which lay to the west.
(Ofunacho was eventually re-named to 本舟町 Hon-Funacho "the Real Funacho".)
It was a district with fishermen and shipping agents.
Traces of the old capital of Edo still linger in Kobuna-cho, Nihonbashi.
It was connected via the waterways to the bridges Edobashi and Nihonbashi.


小伝馬町→小舟町天王 Tenno Festival Float from Kobunacho - Kodenmacho
Around 1711 there was an epidemy in Kobunacho and they might have borowed the float from the Tenno Shrine for the festifal 天王おまつり.
It seems the festival float was carried around parts along Nihonbashi and Uogashi, where the fish mongers lived and sometimes called
sanjuri Tenno 十三里天王 Tenno of 30 ri distance
(1 里 RI is about 3.9 km).

.......................................................................



- quote -
Looking after the giant lantern dedicated to Sensoji Temple in Asakusa is one way of carrying on tradition. Sensoji Temple has a giant lantern at Kaminarimon Gate and at Hozomon Gate, but the giant lantern hung at Hozomon Gate dedicated by Nihonbashi Kobunacho has a longer history.
It is said that religious followers from around the waters by the fish market at Nihonbashi dedicated it in 1657 as a sign of their faith. By the way, the dedicating of the giant lantern at Kaminarimon Gate was started by the “god of management” Konosuke Matsushita; founder of the leading Japanese home appliance manufacturer Panasonic, and the company continues to look after it to this day.
The giant lantern is 3.9 meters in height. It is also 2.7 meters in circumference so it takes two fully-grown adults to encircle it hand-in-hand. A new one will be dedicated this year for the first time in eleven years. It will cost five to six million yen as Kyoto is the only place where a lantern this size can be made. It will be unveiled at a festival at Yakumo Shrine in September with help from the townspeople, companies, and those who have a fondness for Nihonbashi Kobunacho. It is then scheduled to be dedicated to Sensoji Temple on October 5.
...
Nihonbashi Kobunacho in the 1950’s, it was still quite reminiscent of the “bonito riverbank” during the Edo period. As its name suggests, the area was lined with dried bonito*1 wholesalers and in the daytime, you could see mats everywhere with bonito on them being dried under the sun. When aged bonito is scraped with a brush, you could see powder flying everywhere, spreading the smell of dried bonito.
Nihonbashi Kobunacho is where Zenjiro Yasuda, founder of one of Japan’s megabanks, Mizuho Financial Group, started his dried bonito wholesaling / money changing business.
There is a legend stating that he started it when he found a golden Ebisu (god of fishing and fortune) statue. The Kobunacho Branch of Mizuho Bank currently stands where Zenjiro set up his business and its staff helps us out every year during festivities such as a kagami-biraki ceremony in January. The placing of importance on connections with the area not only by its residence but also by companies based here is another fine tradition of Nihonbashi.
- source : nihombashi-tokyo.com/history - Teruyuki Hirano

.......................................................................


source : nihombashi.keizai.biz...

小舟町で「江戸の暮らしと日本橋未来絵図」展
Exhibition about the life in Edo and the future of Nihonbashi
as seen from Kobunacho



..............................................................................................................................................

Specialities of Kobunacho were
katsuobushi 鰹節 bonito flakes and dried salted fish.


東京日本橋の鰹節専門店にんべん Ninben Company



. Ninben にんべん, Takatsu Ihei 高津伊兵衛 (1679 - ) .


..............................................................................................................................................


Murata Harumi 村田春海 (1746 - 1812)
was born in Kobunacho.



He was the second son of a fish dealer in Kobunacho.
He was a scholar of 国学 Kokugaku (National Learning) and also a poet, disciple of Kamo no Mabuchi and Hattori Chuei, Udono Shinei and Minagawa Kien.
When his older brother died, he took over the family fish business and spent his money lavishly.
Eventually all his money was spent and the family business ruined.
He still used his knowledge of Kokugaku to work with Katō Chikage and Matsudaira Sadanobu.
His most important books:
Wagaku taigai 和学大概 Great study about Japanese literature
Gojūon bengo 五十音弁護 Study about 50 wrong readings


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Horikiri district 掘切 "digging a moat" .
in Katsushika ward
and 葛西三郎 / 葛西清重 Kasai Saburo Kiyoshige (1161 - 1238).


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #horie #terefure #kobunacho #kobuna - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/06/2020

Kaore Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kaore Kaido かおれ街道 Kaore Highway
愛知県 Aichi

- quote
Okazaki-shi Kaore keikoku 岡崎市 かおれ渓谷 Kaore Gorge in Okazaki City
Kaore Gorge is a 0.5 km gorge along the Kaore Kaido road and the Otogawa River in the northern part of Sakuragata Town in Okazaki City, Aichi Prefecture. It is a scenic spot where you can enjoy seasonal changes in the scenery including cherry blossoms in early spring, Koinobori (carp streamers) in May, tender green in summer and crimson foliage in fall.
Especially beautiful is the cherry blossom season,
when the entire gorge is colored pale pink by about 80 Somei Yoshino cherry trees. From April through May, about 200 carp streamers are set out over the upstream of the river, which create a wonderful landscape. In summer, you can enjoy forest bathing in brilliant fresh green together with refreshing sound of clear water and fresh air.
The best hiking season is from the middle of November to early December, when the gorge is surrounded with beautiful autumn leaves.
- Sakuragata-cho, Okazaki, Aichi Prefecture
- source : nippon-kichi.jp...



- quote -
乙川(おとがわ)を代表する「かおれ渓谷」で四季折々の美しい景観と歴史を楽しむ
かおれ渓谷を流れる乙川と、毛呂(けろ)川が合流する位置にある史跡「日近城跡(ひぢかじょうあと)」は、岡崎市の指定文化財。その麓には曹洞宗の寺院「広祥院」(こうしょういん)があり、1339年、足利氏の執事であった高氏により創立され、渓谷と城跡を合わせた一帯を「日近の里」と呼び、歴史と自然が一度に味わえるスポットです。日近城は作手奥平氏の西進の拠点でした。文明10年(1478)に貞昌が日近城を築き、次男の貞直を配しました。中世山城の典型で、本曲輪、二の曲輪、三の曲輪が一列になった連郭形を成しています。近隣の河川沿いは「かおれ渓谷」と呼ばれ、市内屈指の景勝地で、特に紅葉の時期は必見です。
愛知県岡崎市桜形町般興
Kaore Gorge is a 0.5 km gorge along the Kaore Kaido road and the Otogawa River in the northern part of Sakuragata Town in Okazaki City.
It is a very beautiful area where you can enjoy seasonal changes in the landscape including cherry blossoms in early spring, Koinobori (carp streamers) in May, soft green in summer and crimson foliage in Autumn.
During the Cheery blossom season, it is especially beautiful, as the entire gorge is colored pale pink by about 80 Somei Yoshino cherry trees. From April through May, about 200 carp streamers are set out over the upstream of the river.
In summer, the Gorge becomes popular amongst bathers wishing to make the most of the clear air and fresh spring water.
The best hiking season is from the middle of November to early December, when the area is surrounded with beautiful autumn leaves.
- reference source : okazaki-kanko.jp... -


There are other places named Kaore, spelled with different characters.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kaore Keikoku かおれけいこく / かおれ渓谷 / 川浦渓谷 Kaore Valley
岐阜県 Gifu



About 7 km long.

全長約7kmに及ぶ断崖の渓谷。神秘的な秘境を高さ20mの橋から覗き込むと、まるで吸い込まれてしまいそう。渓谷に響く水の音に聞き入りながら、一周40分程度の遊歩道を散策するのも◎ 落差80mもある滝は下部に虹が見えることも。「飛騨美濃紅葉三十三選」にも選出された紅葉は、色鮮やかな木々と渓谷の荒々しさのコントラストが見ものです。
岐阜県関市板取川浦 Seki, Itatori, Kaore
- reference source : sekikanko.jp/modules... -


..............................................................................................................................................


Kawaura Onsen Hot Spring 川浦温泉
山梨県 山梨市三富川浦 Yamanashi 1140 Mitomi Kawaura



..............................................................................................................................................


Kaore カオレ Kaole
Town in Tanzania.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


................................................................................. Yamanashi 山梨県
.......................................................................
東山梨郡 Higashi-Yamanashi district 三富村 Mitomi village

. Fuefukigawa "笛吹川 River where the flute was played" .
Legend of Gonzaburo Fudo 権三郎不動

- - - - -

kama 釜 hollows, riverpools
In the river Fuefukigawa there were two hollows and then from Mitomi the lumber was transported downriver.
If anything fell into the hollow, it was lost to the deep bottom.
To prevent things from getting lost, people made offerings of sakedaru 酒1樽 one barrel of sake rice wine and sekihan 赤飯 one dish of auspicious red rice to the Suijin 水神 Deity of Water.
The barrels and rice were bound together strongly and placed into the hollow in the evening. Next morning they would float empty on the water.

- - - - -

Kobo Daishi Kukai 弘法大師
Once upon a time,
弘法大師 Kobo Daishi was in 川浦地方 the Kawaura region and begged an old woman for some kayu 粥 rice gruel made with 粟 millet.
The old woman said she had kept some ヤマメ Yamame trout in the gruel and it tasted unpleasant, so she could not give it to him. Kobo Daishi said if she would let the fish back into the river, they will come back to life. When the old woman threw the boiled 山女魚 Yamame into the river, they came back to life and swam away with the rice gruel still on their bodies.
Since that time, the Yamame in the river 笛吹川 Fuefukigawa have some spots like millet grains on their body.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kaorekaido #okazaki #aichi #gifu #yamanashi #kawaura - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/01/2012

- - - Z Z Z - - -

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. - - - ABC List of this BLOG - - - .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- - - ZZZ - - -

. za 座 trade guilds, industrial guilds, artisan guilds .
kabunakama, kabu nakama 株仲間 merchant guild, merchant coalition


. zabuton 座布団 sitting cushion .

. zaimoku 材木 wood for construction work, lumber, timber .
本材木町 Honzaimokucho, Honzaimoku-cho district

. zashiki 座敷 guest room, drawing room, sitting room .
..... kura zashiki 蔵座敷
..... okuzashiki 奥座敷
..... zashiki karakuri 座敷からくり mechanical dolls
..... zashiki warashi 座敷童子 / ざしきわらし girl spooks


. zen 膳, o-zen 御膳 dinner tray .
hakozen 箱膳, honzen 本膳 


. zeni, kozeni 銭、小銭 coins and money .
- - - - - senryoo 千両 1000 ryoo of gold pieces  
- - - - - shimonya 四文屋 "Four Mon Shop"


zenigoza uri  銭蓙売り selling straw mats
. Doing Business in Edo - 江戸の商売 .


. zenisashi uri 銭緡売り / sashi-uri 繦売り vendor of money strings .
- - - - - - zenisashi, zeni-sashi 銭さし / 銭差/銭緡 string to keep the small coins


zenzai uri 善哉売り selling zenzai


. “Zipangu,” the Land of Gold .


. zoo 象 elephant, der Elefant .

. zooge 江戸象牙 Edo Ivory Carvings . $


. zooriya 草履屋 vendors of straw sandals .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - ABC List of this BLOG - - -


- AAA - / - BBB - / - CCC - / - DDD - / - EEE -

- FFF - / - GGG - / - HHH - / - I I I - / - JJJ -

- KK KK - / - LLL - / - MMM - / - NNN - / - OOO -

- PPP - / - QQQ - / - RRR - / - SSS - / - TTT -

- UUU - / - VVV - / - WWW - / - XXX - / - YYY - / - ZZZZ -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

7/06/2019

Awa Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 The old highways .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The old Highways of Shikoku 四国の古街道


source : halex.co.jp/blog/ochi...

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Awa Kaido 阿波街道 Awa Highway

Awa no kuni 阿波国 Awa province, is the old name for the Northern parts of Tokushima prefecture.


source : skr.mlit.go.jp/tokushima/road...

The 阿讃山脈 Sanuki Mountain range lies on the border of 香川県 Kagawa and 徳島県 Tokushima.
There are various tooge 峠 passes for crossing of the highway:
大坂峠 Osaka Toge, 鵜の田尾峠 Unotao Toge, 境目 Sakaime. 猪ノ鼻峠 Inohana Toge.

In the former 讃岐国 Sanuki no Kuni (now Kagawa) the highway was called Awa Kaido.
In Tokushima, the highway was called 讃岐街道 Sanuki Kaido.

In Tokushima on this highway was a town called 阿波町 Awacho, with more than 200 m along the road.
- The modern city of Awa was established on April 1, 2005, from the merger of the former town of Awa, absorbing the town of Ichiba, and the towns of Donari and Yoshino.

In Tadotsu town in Kagawa was the famous Konpira Shrine and the roads for this pilgrimage were called
金毘羅街道 Konpira Kaido / 金毘羅往来 Konpira Orai.
- see below

.......................................................................

. Mingei - Folk Art from Awa 阿波 .

. Awa odori 阿波踊り Awa Dance for O-Bon .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Konpira Kaido 金毘羅街道 - 金毘羅往来 Konpira Orai.


source : marugame.town-web.net/kaidou...

It comprises various Kaido leading to the famous Shinto Shrine
. Konpira Gu 金刀比羅宮 Konpira, Kompira, Kotohira Shrine .


- reference source : sonae-net.com/chottokoba/1/kaidou... -

Konpira Gokaido 金毘羅五街道 five important highways leading to Konpira
阿波街道 Awa Kaido
伊予街道 Iyo, Kaido / 土佐街道 Tosa Kaido
丸亀街道 Marugame Kaido
多度津街道 Tadotsu Kaido
高松街道 Takamatsu Kaido / Shido Kaido


撫養街道 Muya Kaido
讃岐街道 Sanuki Kaido


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Imabari Kaido 今治街道 Imabari Highway

It leads from Saijō 西条 Saijo along the coast of the 高縄半島 Takanawa Hanto Peninsula to Imabari city, Ehime,
about 90 km.
Saijo was especially active as the entrance city for the mountain pilgrimage to 石鎚山 Ishizuchisan.
西条 Saijo was also very close to 松山市 Matsuyama city.



Imabari is the last station of the しまなみ海道 Shimanami Kaido , about 60 km, from Honshu to Shikoku.
Nishiseto Expressway, often called the Shimanami Kaidō, connecting Onomichi, Hiroshima and Imabari.
- reference -


Shimanami Kaido しまなみ海道 Island-hopping Highway

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Iyo Kaidō 伊予街道 Iyo Highway / 土佐街道 Tosa Kaido

Iyo no Kuni 伊予国 Io province, is the old name of Ehime, capital is Matsuyama.
Tosa no Kuni 土佐国 Tosa province, is the old name of Kochi.


The photo shows the roads around Kyoto to 土佐恵比寿神社 the Tosa Ebisu Shrine.

.......................................................................
松山と高知を結ぶ道 A road to connect Matsuyama with Kochi
- Also called 松山街道 Matsuyama Kaido
. Matsuyama city 松山 in Ehime .
The Kaido crossed the pass 三坂峠 Misaka Toge, then via 久万 Kuma and 七鳥 Nanatori into Kochi prefecture.
In Kochi via 池川 Ikegawa, 大崎 Osaki and 佐川 Sakawa to the city of Kochi.

.......................................................................
川之江と高知を結ぶ道 A road to connect Kawanoe with Kochi
- Also called 土佐北街道 Tosa Kita Kaido, Northern Kaido
From Kawanone in Ehime via 新宮、馬立 and the pass 笹ヶ峰峠 to Kochi.
In Kochi via 大豊町立川(たぢかわ)the Tachikawa river in Otoyo、本山町 Motoyama and a few more towns to the castle of Kochi.
This road has been in use since 707 as 北山官道 Kitayama Kando, a road for the local governor.
In the Edo period it was used by the Daimyo of Tosa for the regular visits to Edo.
There was also a shortcut to the Konpira Shrine.

.......................................................................
徳島と高知を結ぶ道 Two roads to connect Tokushima with Kochi

----- 土佐浜街道 Tosa Hama Kaido "Beach Road"
- also called 土佐東街道 Tosa Higashi Kaido, Eastern Kaido
In Tokushima via 立江 Tatsue and 羽ノ浦 Hanoura, crossing the river 那賀川 Nakagawa at 古庄 Furusho, passing 桑野 Kuwano, 由岐 Yuki, 日和佐 Hiwasa and 宍喰浦 Shishikuiura.
In Kochi via 甲浦 Kannoura , 室戸 Muroto, 安芸 Aki, 赤岡 Akaoka and more towns.
Most is the modern national road Nr. 55.

----- 四ツ足峠越えの道 road over the pass Yotsuashi Toge
- -- also called 土佐中街道 Tosa Naka Kaido, Central Kaido
A sea route until 橘 Tachibana, from there along the river 桑野川 Kuwanogawa. From 鷲敷 Wajiki along the river 那賀川 Nakagawa.
After crossing the Yotsuashi Pass to Kochi, along the river 物部川 Monobegawa to 大栃 Odochi, 美良布 Birafu,
山田 Yamada and 後免 Gomen, reaching Kochi.
(Now there is a long tunnel of 1857 m below the pass.)

- quote
... an ancient trade route in Japan that is now mirrored by the modern National Route 33.
It was established during the Yamato period, was then developed into an official highway during the Meiji period, before being renamed the Prefectural Matsuyama-Kōchi Highway (県道松山高地線 Kendō Matsuyama-Kōchi-sen).
On January 18, 1945, it was renamed as National Route 23, before becoming National Route 33 on December 4 of the same year.
The Tosa Domain used a route that connected Kōchi with the modern-day Shikokuchūō sankin kōtai. This route was called the "Old Tosa Kaidō" (旧土佐街道 Kyū-Tosa Kaidō).
- source : wikikpdia

.......................................................................

Nakamura Kaido 中村街道 Nakamura Highway
Fron Kochi (Tosa no kuni) vial the Southern Sea Road to 須崎 Susaki, 窪川 Kubokawa to 中村 Nakamura town.

In Susaki was a turn to the
Yusuhara Kaido 檮原街道 Yusuhara Highway
In Ehime from 北宇和郡鬼北町 Kihoku town in the Kita-Uwa district to the 大洲街道 Ozu Kaido.
Then South to 宇和島 Uwajima.
A lot of 鰹 Katsuo bonito fish from Tosa was transported via this road.

Some say it was the escape road that 坂本龍馬 Sakamoto Ryoma took when leaving his home domaine in 1862.
Dappandoo 脱藩道 Dappan Michi, dappan no michi

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kamiyama Kaido 神山街道 Kamiyama Road
Iyashi Motenashi Kamiyama Kaido いやし・もてなし神山街道 A road of Hospitality
Kamiyama Sakura Kaido 神山さくら街道 Cherry Blossom Road of Kamiyama



The road through the town of Kamiyama in 徳島県 Tokushima.
The atmosphere of old houses and restaurants is well kept. Along the road are many beautiful cherry trees.


source and more photos : shizq.jp/kamiyama_sakura...

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Marugame Kaido 丸亀街道 Marugame Highway

Marugame was a harbour city in Kagawa, reached in the Edo period by pilgrims for the Konpira Shrine / Kotohira Shrine in about 3 long days on a ship from Osaka.
From the harbour it took about 14 km along the Marugame Kaido to the Shrine.


source : jb-honshi.co.jp/kanko/seto...

. Marugame city 丸亀 in Kagawa .
now famous for its Marugame uchiwa 丸亀団扇 hand fans.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Muya Kaido 撫養街道 Muya Highway
Also called 淡路街道 Awaji Kaido.
Muya is the old name of 鳴門市 Naruto city, Tokushima.



In the Edo period this road was maintained by the Daimyo 藩主蜂須賀家政 Hachisuka Iemasa (1558 - 1639).
It took about 67 km from Muya town via 岡崎 Okazaki to 池田 Ikeda, Tokushima.
The road was mostly used for the transportation of indigo, salt, tobacco leaves and lumber.
Pilgrims of the Shikoku Henro tour could get of at the harbour of Okazaki
The town of 撫養町 Muya now belongs to 鳴門市 Naruto city.
Muya was a connected by a sea route to 淡路島 Awaji Island and the harbour towns of 福良 Fukura, 洲本 Sumoto and 由良 Yuura and then again by sea to 紀伊 Kii (Wakayama).

Kawakita (Muya) Kaido 川北(撫養)街道
To the West of Mura Kaido, along the northern shore of the river 吉野川 Yoshinogawa and leading to Ikeda.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sanuki Kaido 讃岐街道 Sanuki Highway

From Marugame in Sanuki no Kuni along the Northern Shore of Shikoku via 観音寺 Kannonji, 川之江 Kawanoe,
新居浜 Niihama to 小松 Komatsu (now 現西条市 Saijo city).
Saijo was especially active as the entrance city for the mountain pilgrimage to 石鎚山 Ishizuchisan.
西条 Saijo was also very close to 松山市 Matsuyama city.


source : james1964.exblog.jp...

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tadotsu Kaido 多度津街道 Tadotsu Highway



The Kaido leads from Tadotsu city, Kagawa, to the famous Konpira shrine.
The roads for this pilgrimage were called
金毘羅街道 Konpira Kaido / 金毘羅往来 Konpira Orai.

The martial art of Shorinji Kempo (少林寺拳法) was founded in 1947 by 宗道臣 So Doshin
at the temple Dōryū-ji 道隆寺 Doryu-Ji in Tadotsu.
The temple is Nr. 77 of the Shikoku Henro Pilgrimage.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Takamatsu Kaido 高松街道 Takamatsu Highway



Leading from Takamatsu, Kagawa, to the Konpira Shrine. Almost a straight line of about 32 km.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shikoku Henro Pilgrimage 四国遍路 .
Connecting 88 temples in the four prefectures of Shikoku.




. Shido Kaido 志度街道 Shido Highway / 志度道 Shido Michi .
Higashi Sanuki Hama Kaido 東讃浜街道
Hama Kaido 浜街道 Road along the Beach. Now Route 11 国道11号.
From Takamatsu along the beach, passing Shido Town, leading to the Henro temple Shidodera 志度寺 in Kagawa.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

byoonin batake 病人畑 field of ill people
Along the old Awa Kaido there is a very low-lying area, which had a bad reputation of bringing disaster to its owner.
A man had used it for farming but now it is not used any more. Only reeds are growing here. now.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #awakaido - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

6/06/2019

Monzen nakacho district Koto

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Monzennakachoo, Monzen-Nakachō 門前仲町 Monzen-Nakacho district
江東区 Koto ward, 門前仲町一丁目 . 門前仲町二丁目 first and second sub-district
lit. a town at the gate of a temple or shrine.
This was usually a very busy street with many pilgrims and visitors.



. Fukagawa 深川 Fukagawa district .
富岡八幡宮 Fukagawa Tomioka Hachimangu Shrine

. 深川不動堂 Fukagawa Fudo Do Hall .
Temple Eitai-Ji 永代寺, abolished in 1868, but later rebuilt - Now 深川公園 Fukagawa Koen Park

. Eitaibashi 永代橋 Eitai-bashi bridge . - Chuo ward


The most important festival, 深川祭り Fukagawa Matsuri, takes place in the streets of Monzen-Nakacho in the middle of August.

. Hamagurichoo 蛤町 Hamaguri Cho district .
former 深川蛤町 一・二丁目 Fukagawa Hamaguri cho first and second district until 1911
now 江東区永代二丁目、門前仲町一・二丁目 Koto ward, Eitai second district, Monzennaka cho first and second district.

- quote
Guide to Monzen-Nakacho - Mon-Naka
Part of Tokyo's old downtown area, come here for izakaya, grilled mutton, fresh sushi, seafood ramen, cocktails and more
Located just one station away from hipster epicentre Kiyosumi-Shirakawa, known as Tokyo’s coffee central and home of the capital’s first Blue Bottle location, Monzen-Nakacho is considerably more down to earth than its lofty neighbour. An integral part of the capital’s ‘shitamachi’ (old downtown), it retains an Edo-era (1603-1868) atmosphere thanks to the storied Tomioka Hachiman Shrine and Fukagawa Fudoson Temple and the plethora of eateries and shops that have been around since the olden days. Monzen-Nakacho (locals call it 門仲‘Mon-Naka’) really comes into its own when night falls and the countless izakayas and small restaurants open, filling the air with tipsy chatter and smoke from charcoal grills. This is heaven for the budget-conscious drinker – if you know where to head, that is. Here are our picks.
- Tomioka Hachimangu ...
- Tatsumi Shindo
Only a quick stroll from Tomioka Hachiman is Tatsumi Shindo, a nostalgic entertainment district which retains a Showa period (1926-1989) feel. It centres on a narrow 50-metre-long street packed with tiny bars, including New Motsuyoshi, a stand bar with a meal ticket system. ...
- source and more : timeout.com/tokyo...

..............................................................................................................................................


source : tokyo-trip.org/ukiyoe/eidaiji...

..............................................................................................................................................


source : twitter
Bridge 黒船橋 Kurofunebashi
2 Chome-19-13 Eitai, Koto City,

Upstream is 古石場川 the river Furuishibagawa and merges on the left riverside with 大横川 the river Oyokogawa.

..............................................................................................................................................

Furuishibagawa 古石場川
flows in Koto ward.
It was a canal to transport lumber connecting the rivers Oyokogawa and the river 平久川 Heikyugawa.
The lumberyards were later moved and the canal is now part of the park.


古石場川親水公園 Furuishibagawa Shinsui Koen Park
To walk along the canal and enjoy seasonal flowers.

Furuishiba 古石場 district
古石場一丁目 - 古石場三丁目 from first to third sub-district.
When 大田道潅 Ota Dokan built the castle of Edo, he used stones from Izu to be transported and loaded off here.
First it was called Ishiokiba 右置場 Place to store stones.

..............................................................................................................................................

Ooyokogawa 大横川 Oyokogawa

. 大横川親水公園 Oyokogawa Shinsui Koen Park . - Sumida

..............................................................................................................................................

- quote -
Koto-ku Shitamachi rivers and canals 下町河川の概要

There are eleven rivers that together form the Koto Interior River 江東内部河川 ; they are:
旧中川 Old Nakagawa River (Kyu-Nakagawa)
大島川西支川 Ooshimagawa Nishi-Shisengawa
大横川 Ooyokogawa
大横川南支川 oyokogawa Minami-Shisengawa
北十間川 Kitajikkengawa
横十間川 Yokojikkengawa
仙台堀川 Sendaiborigawa (Sendai Horikawa)
平久川 Heikyugawa
小名木川 Onagigawa
竪川 Tatekawa
越中島川 Etchūjimagawa

- source : thetokyofilesmaps.wordpress.com... -

. kawa 江戸の川 / 江戸の河 the rivers of Edo .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

「門前仲町」collection by 吉田はる Yoshida Haru

伊那節は父のおはこや洗鯉
Inabushi wa chichi no ohako ya arai koi

. WKD : arai koi 洗鯉(あらいこい) .
- - kigo for Summer - -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kootoo ku, Kōtō 江東区 Koto ward, "East River" .


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #monzennakacho #kotomonzen #monnaka #furuishiba - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::