12/28/2015

bakuhan system

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
bakuhan 幕藩 Bakuhan feudal system

The bakuhan taisei 幕藩体制 was the feudal political system in the Edo period of Japan.
Baku, or "tent," is an abbreviation of bakufu, meaning "military government" — that is, the shogunate.
The han were the domains headed by daimyo.

. bakufu 幕府 The Edo Government and Administration .



The Tokugawa (or Edo) period brought 250 years of stability to Japan. The political system evolved into what historians call bakuhan, a combination of the terms bakufu and han (domains) to describe the government and society of the period. In the bakuhan, the shogun had national authority and the daimyo had regional authority.
This represented a new unity in the feudal structure, which featured an increasingly large bureaucracy to administer the mixture of centralized and decentralized authorities. The Tokugawa became more powerful during their first century of rule: land redistribution gave them nearly seven million koku, control of the most important cities, and a land assessment system reaping great revenues.
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................


- quote
Tokugawa Political System
The Tokugawa political system was perhaps the most complex feudal system ever developed. It was similar to the European feudal system (pope, emperor or king, feudal barons, and retainers in Europe compared to emperor, the shogun, the daimyo, and samurai retainers in Japan), but it was also very bureaucratic, an attribute not associated with European feudalism.

This political system was called the bakuhan system. Baku comes from bakufu which was the government the Tokugawa leaders used to administer their private affairs inside their own fief. Han means domain and refers to the 250-plus domains that existed throughout the Edo period. Thus, bakuhan refers to the co-existence of the Tokugawa government with separate, independent governments in each of the fiefs. Since each daimyo was a retainer of the shogun, the bakufu or shogunate had some power across all of Japan. This was not a federal system or even a centralized hierarchy of political authorities; rather, it was a system in which two levels of government existed with a high degree of independence.

The Tokugawa shogunate was very much like any domainal government in that it was responsible first for the administration of a limited territory, the fief of the Tokugawa house. As such, it concerned itself with controlling the samurai class, collecting taxes (primarily on agriculture), maintaining civil order, defending the fief, controlling the cities, encouraging commerce and manufacturing which were required by the fief, limiting undesirable types of commerce and so on. In most domains, the scope of government was similar. In fact, as the Edo period wore on, most domains copied the system of the shogunate.

The Tokugawa shogunate also had responsibilities and concerns which went beyond those of ordinary domains; the Tokugawa shoguns were, after all, hegemons presiding over a whole country.

The Tokugawa government alone dealt with the imperial court, the imperial nobility and the emperor himself. The emperor was the source of legitimacy since the office of shogun was an imperial appointment. Furthermore, Confucianism which was the official ideology of the Tokugawa house during the Edo period focused attention on the emperor. Thus, the Tokugawa shogunate established a monopoly on access to the imperial court. As the period wore on, the monopoly was breached, but it is essentially true that the Tokugawa controlled and manipulated the court for its own purposes.

The shogunate held a near monopoly over foreign trade and foreign affairs. The trade monopoly was important because significant profits were available to the Tokugawa alone. Foreign trade was also permitted through Satsuma domain to the Ryukyu kingdom (Okinawa) and through Tsushima domain to Korea, but generally speaking diplomatic matters were closely controlled by the Tokugawa.

Foreign relations were crucial because control of them made a statement to the political public that the Tokugawa house was in control of all aspects of government; it was an additional source of legitimacy. In line with this, the Tokugawa shogunate restricted diplomatic contact by prohibiting any Europeans except the Dutch from coming to Japan after 1639; this was the policy of national seclusion (sakoku). But even seclusion was an exercise of power which impressed observers and encouraged submission.

Perhaps the most important role of the shogunate was control of the domains, the han. This was precisely what had been lacking in the Warring States period, the ability of central authority to enforce peace. During the forty years before the Edo period, the three unifiers, Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi and Tokugawa Ieyasu, evolved a system which proved increasingly capable of ensuring the loyalty and obedience of vassals. The Tokugawa shogunate took this previous experience and honed it to perfection.

Elements of this system included a police and spy network which reported any suspicious activity by samurai or daimyo. Daimyo were required to report any proposed marriage alliances between domains to the shogunate for approval. Contact between domains was prohibited to reduce opportunities for plotting against the shogunate. The number of castles, their size and their strength were very strictly limited.

The shogunate could punish daimyo for transgressions in a variety of ways; a domain could be reduced in size, the daimyo could be shifted to an entirely different domain, or, the ultimate sanction, suicide could be demanded, perhaps with the additional punishment of his lineage being reduced in status to a non-daimyo level.

The most important aspect of the system of controlling the han was the sankin-kotai system, or the system of alternate residence in Edo. This grew out of the Warring States period practice of demanding high-ranking hostages from vassals or allies to guarantee good behavior. The founder of the shogunate, Tokugawa Ieyasu, was himself a hostage for nearly 13 years as a young boy.

The Tokugawa, however, formalized the keeping of hostages. They established rules which specified for each daimyo a period of time every year (or two or three) during which the daimyo must live in Edo. The daimyo’s family would have to live in Edo when the daimyo returned to his domain, so that the one stood hostage for the other.

Not only did this provide hostages, but it also placed an economic burden on the daimyo which drained away resources that otherwise might have gone into military preparations against the shogunate. The daimyo had to maintain a large residence and support facilities in Edo as well as in their domain. They also had to travel to and from Edo along a route dictated by the shogunate. Most traveled on the Tokaido because the Nakasendo was used by the imperial court, but the overall burden was spread between the two roads. The whole system consumed about 25% of the income available to most daimyo.

The shogunate was only one part of the bakuhan system, however; the domains were the other. The domains were independent with regard to their internal arrangements as long as there was no conflict with the shogunate’s interests. In practice, the domains voluntarily duplicated the shogunate’s system of government to a large degree because the interests and problems of a daimyo at his level were similar to those of the shogunate: how to maintain stability and order. Furthermore, the powers which the shogunate exercised over the domains had the effect of forcing the domains to behave in much the same manner since they were facing the same requirements.

For example, all substantial domains maintained commercial operations in Osaka, the national market, in order to sell rice and other commodities so as to raise the cash required by the alternate attendance system. This standardization did much to reduce regional differences and potential antagonisms throughout the Edo period.

Like the shogunate, the daimyo had a high interest in pacifying and controlling their subjects and the samuraiin general. During the late 16th Century, Toyotomi Hideyoshi disarmed the peasants through a series of sword hunts with the intention of reducing their contribution to turmoil and to pin them to agricultural activity alone. In the years after 1588, samurai were progressively removed from their independent fiefs in the countryside and brought into the daimyos’ castle towns to live. The samurai became separated from the peasantry both in social role and place of residence.
- source : nakasendoway.com


under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]- - - - - #edobakufu  #bakuhan - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/27/2015

Sumitomo family business

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

The Sumitomo family 住友家
and doozan 銅山 Dozan copper mines in Japan


- quote
The Sumitomo Group, of which Sumitomo Corporation is a key member, dates to the 17th century establishment of a book and medicine shop in Kyoto by 小次郎政友 Masatomo Sumitomo. Sumitomo's brother-in-law 蘇我理右衛門 Riemon Soga developed a technology to extract silver from copper, and Soga's son (who married Sumitomo's daughter) 住友友以 Tomomochi Sumitomo expanded this smelting business to Osaka.
From this start, the Sumitomo family expanded its business into copper mining (the Besshi copper mine), followed by textiles, sugar and medicine trading.
Its 家号 Yago house name was 泉屋 Izumiya.

The Sumitomo family was close to the Tokugawa shogunate throughout the Edo period. During the 1860s, this relationship became a liability for the firm as the Tokugawa clan warred with rivals in western Japan. Following the Tokugawas' defeat, Sumitomo was almost ruined and under pressure to sell the Besshi mine, which by that point was nearly unworkable. However, Sumitomo kept the mine and improved its output through adoption of new Western techniques.
During the rapid westernization of Japan in ensuing decades, Sumitomo started various new trading, manufacturing and financing businesses, becoming one of the major zaibatsu of early 20th century Japan.

Sumitomo Corporation (住友商事株式会社 Sumitomo Shōji Kabushiki-gaisha)
is one of the largest worldwide Sogo shosha general trading companies, and is a diversified corporation. The company was incorporated in 1919, it is a member company of the Sumitomo Group.
- source : wikipedia




Sumitomo Corporation
- source : sumitomocorp.co.jp -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
住友家の起源 - 始祖・家祖・業祖
住友の姓は、戦国の末、もともと先祖に順美平内友定という人物がおり、桓武天皇の曾孫・高望王の二十二代目にその子・小太郎(忠重)が父の姓と名をとって「住友」の姓を称して室町将軍に仕えて、備中守に任じられたのに始まる。

平家の末裔である戦国武士だった住友家の先祖は、国取り物語の戦国時代を有為転変の歴史を生きる。室町将軍に仕えた「始祖」・住友忠重の子・頼定は、足利義晴に仕え、頼定の子・定信は刑部承と称した。そして、定信の子・定重は、今川義忠(今川義元の祖父)に仕えるが、定重の子・信定の代になり、今川氏が滅んでしまったので、摂津の中川清秀に仕え、入江土佐守と称し、中川十六騎の一人として知られたが、尾崎の陣で戦死してしまう。また入江土佐守(信定)の子・政俊は越前国の柴田氏に仕え、若狭守と称し越前丸岡城にあったが、柴田勝家と共に北庄城で滅んでしまった。政俊の子・長行は、徳川家康の子で結城家へ養子入りした結城秀康に用いられるが、住友家の武家の歴史はここまでである。戦国の習いとはいえ、武家社会の興亡の激しさと無情を感じたのか長行は、自分の子供たちに武家の世界から足を洗わせた。
- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -



新居浜市角野新田町3丁目13番

- quote -
The Besshi copper mine (別子銅山 Besshi dōzan) was a rich source of copper in Niihama, Ehime Prefecture.
The deposits were discovered in 1690, and mining began in the following year. From then until the closing of the mine in 1973, Besshi produced about 700,000 tons of copper, and contributed to Japan's trade and modernization. The Sumitomo family managed the mine, which helped build the Sumitomo zaibatsu. The Dōzan River was named after the copper mine.
The Minetopia Besshi theme park uses some of the mine's facilities.
- source : wikipedia -

During the Edo period, the copper had to be carried from the high mountain down to the beach at Niihama. Male porters with 45 kg in a backpack and female porters with 30 kg had to go down a very small and dangerous mountain path of about 12 kilometers with this load.
In a recent re-creation some male porters made it for just a few meters and than had to give up because it was too dangerous.
Hirose Saihei 広瀬宰平 (1828 - 1914)
was the first 初代住友総理人 Director-General.
- source : Rules Governing the House of Sumitomo -
At the beginning of the Meiji period, modern equipment was introduced by Hirose as much as possible, with mountain railroads and ropeways to carry the burden.
But the immense smoke produced during the melting process caused damage to the local crops 煙害問題.
Iba Teigo 伊庭貞剛 (1847 - 1926) - second director genera.
Even a re-location of the ovens and a huge chimney on an uninhabited island off Niihama 四阪島 could not solve the problem and only caused further damage to a large part of the surrounding farms. Finally special filters were developed to contain the poisonous smoke.
The history of Besshi Copper Mine was taken up in a very instructive TV infotainment in january 2016.


Hyakunen no Kei, Watashi ni Ari
Shirarezaru Meiji SangyouIshin Leader Den
Cast: Enoki Takaaki, Ishiguro Ken,
Asari Yosuke, Asaka Mayumi, Hiki Rie, Yamada Kinuo, Patrick Lample
Synopsis:
Sumitomo’s first director general was Hirose Saihei (Enoki Takaaki) who grew up at the Besshi Copper Mine run by the house of Sumitomo in Shiga Prefecture from young. He convinces Sumitomo to embark on modernising its mine “for the sake of Japan 100 years into the future”.
Persistent and particular about modernisation at the hands of the Japanese, he was an active proponent of transferring Western technology. He made his subordinate Shiono Monnosuke (Asari Yosuke) study in France and learn mining technology. This is how the copper mine was rapidly modernised.
But on the other hand, the smoke emissions from smelting mill caused environmental problems. It was Hirose’s nephew Iba Teigo (Ishiguro Ken) who volunteered to tackle this difficult situation. In order to solve the root of the problem, Iba proposed an incredible plan to move the modern smelting mill, which was completed less than 10 years ago, to another place just like the current. A furious Hirose was absolutely against this reckless plan. But Iba talked him into it and even carried out a huge reforestation plan to restore nature at the mountains of Besshi that had been devastated by mining and smelting that spanned 200 years. Iba would go on to become Sumitomo’s second director general.
How far did the reforms of Hirose and Iba get?
- source : jdramas.wordpress.com -

..............................................................................................................................................


葛がくれ幕府御用の銅の道
kuzugakure bakufu goyoo no doo no michi

hidden in Kuzu
the copper road
of the Bakufu


品川鈴子 Shinagawa Suzuko



別子銅山のぼれば桔梗また桔梗
Besshi doozan noboreba kikyoo mata kikyoo

Besshi copper mine
climbing up there are Chinese bellflowers
and more bellflowers


津村芳水 Tsumura Hosui


. kikyoo 桔梗 Chinese bellflower - Platycodon grandiflorus. .
- kigo for autumn -

.......................................................................

草笛に吹くよ別子の銅山節
kusabue ni fuku yo Besshi no doozanbushi

blowing it
on a reed flute -
the Besshi Copper Mine Song


品川鈴子 Shinagawa Suzuko




別子銅山せっとう節 Besshi Dozan Settobushi
江戸時代から鉱山へ出稼ぎにきた坑夫たちによって歌い継がれた作業歌とされています。
女は絣の着物にタスキがけ、男は坑夫のいでたちで登場します。
- reference -


. kusabue 草笛 "reed flute" .
- kigo for summer -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - There was one more important copper mine in Japan.

Ashio doozan 足尾銅山 Ashio Dozan, Ashio Copper Mine

- quote -
The Ashio Copper Mine, Ashio, Tochigi prefecture, became very significant from the end of the 19th century to the mid-20th century. It was the site of major pollution in the 1880s and the scene of the 1907 miners riots.



The Ashio mine has been in existence at least since 1600 when it belonged to the Tokugawa shogunate. At that time it produced about 1,500 tons annually, although this declined when the mine was closed in 1800. It became privately owned in 1871 following the industrialisation initiated by the Meiji restoration. By 1877 it became the property of Furukawa Ichibei, and by the 1880s production had increased dramatically, reaching 4,090 tons by 1885, 78 per cent of the total output of the Furukawa mines and 39 percent of Japan's copper production.

The Ashio mine was shut down in 1973.
The Ashio Copper Mine Incident is the name given to the environmental disaster that occurred as a result of the Ashio mining operations in the late 19th and early 20th centuries.
- - - More in the WIKIPEDIA !


..............................................................................................................................................

. Kaido 街道 the old highways .

akagane kaido あかがね街道 / 銅街道 copper highway
doozan kaido 銅山街道 copper mine highway

Connecting the Ashio copper mine with the 前島河岸 Maejima coast.
About 45 km long with a difference in hight of about 600 m.


- CLICK for more photos !

..............................................................................................................................................

製錬のにほひかそかに夏山路
seiren no nioi kasoka ni natsu yamaji

the faint smell
of metal smelting
on the summer mountain road


上村占魚 Uemura Sengyo (下野足尾銅山)

.......................................................................


足尾銅山枯葉に重さありにけり
Ashio doozan kareha ni omosa ari ni keri

Ashio copper mine
and the withered leaves
feel so heavy . . .


渡辺恭子 Watanabe Kyoko




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

.......................................................................
Akita 阿仁合村 Aniai - 阿仁銅山 Ani copper mine

gingitsune 銀狐 the silver fox
Once upon a time a rich merchant from Osaka found a silver fox in his garden, but when he woke up from this dream, his wife had turned into a silver fox. So the wife-fox left her husband, but he came after her, travelling around in Japan. One day his wife-fox appeared again and told him, if he climbed up this mountain he would find precious metal.
This is the beginning of the Ani doozan 阿仁銅山 copper mines in Ani .

阿仁鉱山 Ani Kozan mines for copper, gold and silver.
Copper was first found in 1716. Shut down in 1987.



- quote -
Originally developed as a gold mine in 1300s, Ani mine became one of the top three copper mines in Japan with the highest record copper production in 1716 when operated by the Satake clan.
German mining engineers were invited in the 19th century to further improve its production. Ijinkan is a western building that used to accommodate such engineers, including Adolf Meckel, and was later used as a guesthouse after they left. The building was designated a national cultural asset in 1990.
- source : akita-ecotown.com -

. Kaido 街道 Highways of Japan .

Ani Kaidoo 阿仁街道 Ani Kaido Highway

From 角館 Kakunodate via the pass 大覚野峠 Daigakuno Toge to 阿仁銀山町 Ani Ginzan town, then to 米内沢 Yonaizawa and 小繁 Kotsunagi.
The part until the pass is also called
大覚野街道 Daigakuno Kaido
- reference and photos : akitabi.com/ani... -

Connecting to
角館街道 Kakudate Kaido, 刈和野街道 Kariwano Kaido, 生保内街道 Obonai Kaido and 五城目街道 Gojome Kaido.


.......................................................................
Akita 土川 Tsuchikawa - 杉沢銅山 Sugisawa copper mine

katame no sakana 片目の魚 fish with one eye
The stonefish (kajika 鰍) from Tsuchikawa village living below the copper mine lost one eye when the paths were hit by a landslide and the blood of the killed workers flowed down the river, filling one of the fish's eyes.

This mine for gold, silver, copper, lead and zinc in the 大仙市 Daisen town district was closed in 1972.

.......................................................................
Gifu 洞戸村 Horado

hitokui Ebisu 人喰いエビス man-eating Ebisu
This man-eating Ebisu was hit by an arrow from 正之御前 Masa no Gozen at 弓保木, the blood of Ebisu flew down the river at 赤谷 Akadani and he finally fled to 恵比寿山 Mount Ebisusan to the copper mine grotto 銅山岩屋 (also called Ebisugura エベスグラ.)

There is a small shrine in honor of Masa no Gozen 正の御前, 正之御前社.
It is about 540 meter high on Ebisu mountain.



In the shrine is a deity and two bronze mirrors.
A warrior from Echizen who had lost his head in battle and his retainer Masa no Gozen burried it on the mountain.
- source : sankyoharinko -

.......................................................................
- source : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #sumitomo #besshicopper #edobakufu #akagane #copperkaido - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/23/2015

Aomonocho District

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
Aomonochoo 青物町 Aomonocho "vegetable" district

. Edo Dento Yasai 江戸伝統野菜 Traditional Vegetables of Edo .



After Tokugawa Ieyasu founded the town, many people came to work here and to feed them all was one of the great projects that had to be taken care of. For fresh vegetables, Ieyasu had a market set up with the help of

Soga Kozaemon 曽我小左衛門 / 曾我小左衛門
He had come from Odawara, Kanagawa and settled in the district near Nihonbashi and Yorozucho 萬町 / 万町, which soon took the name of the Odawara original.

- quote
江戸へ行った小田原の『青物町』
- source : 田代道彌

To the North of Aomonocho was
Ikedai Yashiki 活鯛屋敷 
where the fish for Edo Castle were kept in ikesu 生洲 fish preserve ponds.

Soon other wholesalers came to live in Amonocho too, like tea merchants, soy sauce merchants, dried foods merchants and even incense stick merchants and many more
問屋が多く、定飛脚問屋、乾物問屋、茶問屋、紙煙草入問屋、鍋釜問屋、干菓子問屋、薬屋、筆墨硯師、醤油酢問屋など . . .
Near the wholesalers, smaller vegetable shops also set up business.

Most of this area got lost and parts of it are now reconstructed and excarvated from the ruins.

aomono-tori 青物取り taking green things,
is still a common word for collecting sansai 山菜 mountain vegetables in spring.


Nihonbashi Ichome 日本橋1丁目 First District of Nihonbashi
現在の日本橋1丁目の地は、中央通り(日本橋通り)を中心に、通1~4丁目、通 1丁目新道、西河岸町、呉服町新道、元四日市町(活鯛屋敷・日本橋蔵屋敷)江戸橋広小路、本材木町1・2丁目、万町、青物町、平松町の一部、佐内町などの多くの町があり、江戸城下の中心として活気あふれる庶民の町でした。Yorozucho 万町とAomonocho 青物町の間の 南北の通りを中通りといいました。
- source : makibuchi/chuo_aruku -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Edo no Aomono Ichiba 江戸の青物市場 Vegetable Markets in Edo
In the "three vegetable district" 青物三ケ町 Aomono Sangamachi in Kanda
Tachō, 多町 Tacho - 連雀町 Renjakucho - 永富町 Eifukucho

. Daikongashi 大根河岸 Daikon-gashi district - Kyobashi . - Chuo
"Radish-Riverbank"

. Tachō, 神田多町 Kanda Tacho district .
and the greengrocer 河津五郎太夫 Kawazu Goro Daiyu


From there street vendors would take off every day.



aomono uri 青物売り vegetable vendor

正徳4年(1714)から幕府御用となり、享保10年(1725)には、問屋は94人も居たというのです。
- source : edosanpo.blog109 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

There are other districts in Japan with this name.


..............................................................................................................................................
神奈川県 Kanagawa 小田原 Odawara



Aomonocho Shotengai 商店街  Shopping Street


..............................................................................................................................................
岩手県 Iwate, 盛岡市 Morioka



The district used to be called 仙北町新小路 Senboku and was re-named to Aomonocho in 1812. It is the district in front of the shrine 駒形神社 Komagata Jinja.



The 明治橋 Meiji Bridge of Aomonocho

.......................................................................

. Kappa legends from Iwate 河童 / かっぱ / カッパ .

カッパ Kappa and Sumo wrestler 七つ瀧 Nanatsu-Taki (Seven Waterfalls)
At 青物町 Aomonocho there lived a former Sumo wrestler, he now dealt with horses (bakuroo バクロウ). Once he went to the river with a horse, where he met a Kappa. The Kappa wanted to pull the horse into the water, but the strong Nanatsutaki pulled him out with ease. The Kappa apologized and promised never to pull humans into the water again.
He promised to stay off from 明神淵 Myojin-Fuchi to 御舟小屋 Ofune-Koya. And all other Kappa would also respect this promise.
Since this day, no fatal water accidents happened there and people now bring offerings to the local shrine festival

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

青物を買ふ女房の袷かな
aomono o kau nyoobo no awase kana

the summer robe
of my wife buying
vegetables . . .



貧乏な青物店や夏大根
binboo na aomonoten ya natsu daikon

this poor
vegetable shop -
Daikon in summer


. Kawahigashi Hekigoto 河東碧梧桐 .


. daikon 大根 Radish, Reddish, Raphanus sativas .

..............................................................................................................................................


春風や青物市の跡広し
harukaze ya aomono ichi no ato hiroshi

spring wind -
the remains of the vegetable market
are quite large


at Senju 千住 in Tokyo

こほろぎや青物市のこぼれ菜に
koorogi ya aomono ichi no koboreha ni

this cricket -
it sits on a fallen leaf
at the vegetable market


. Masaoka Shiki 正岡子規 .


. koorogi 蟋蟀 cricket, Gampsocleis buergeri .
- kigo for autumn -

..............................................................................................................................................

そらまめ剥く祭の路地の青物屋
野澤節子

はつゆきや青物市のよめがはぎ
高井几董

大根干す青物市場のフエンスにも
五十嵐波津子

打水を店の中まで青物屋
中田勘一

朝寒や青物洗ふ高瀬川
村上霽月

青物に涼しき月の巷かな
尾崎紅葉

青物を軒に培ひ長屋夏
石塚友二

魚屋に青物売つて小鳥来る
石川桂郎

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]- - - - - #aomonocho - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/22/2015

Fukiyacho District

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Fukiyachoo 葺屋町 Fukiyacho District of roof thatchers
yanefuki, yanebuki 屋根葺 roofing, roof covering, roofer
kayabuki 茅葺 thatching, thatched roof
. 中央区 Chuo Ward - 日本橋 Nihonbashi .



In former times this was a large wetland with lots of reeds.
In 1615 it was drained and made into a district.
Many craftsmen for roof thatching came to live here, hence the name.
- - - - - yanefuki 屋根葺き roofer, see below

In 1634, the famous Kabuki theaters were erected in the area and nearby Sakai.
堺町 - 葺屋町 Sakai Machi, Fukiya Choo
. Edo Sanza 江戸三座 - the three famous Kabuki theaters of Edo .

Soon there were many small tea stalls in the area.


Fukiya and Sakai

..............................................................................................................................................

Kayabacho 茅場町
Kayabacho is in the southern part of the Nihonbashi area.
In the Edo Period, reed fields abounded in the area. Many merchants selling roof thatch lived here.
Since Kayabacho is near the Tokyo Stock Exchange, it has become a business district with many stock brokerage firms. It is called one of the world's Big Three financial centers and Japan's Wall Street. The streets are filled with businessmen.Going to Nippon Budokan and Tokyo Disney Resort is also convenient.
There are many business hotels around the subway station.In 1887, Tokyo Dento Co., Japan's first electric power company, built Japan's first power plant in Kayabacho. It started supplying electricity to nearby customers such as Nippon Yusen Kaisha (NYK Line) and the Tokyo Post Office.Two branches of the Kamejima River flow through Kayabacho and empty into the Sumida River. The Kamejima River branches off from the Nihonbashi River.Upstream where the Kamejima River branches off, there is the Nihonbashi Sluice Gate. And downstream at the river mouth is the Kamejima River Sluice Gate. Both gates prevent flooding caused by high tide countercurrents.
- source : gurunavi.com/en -


Minami Kayabachoo 南茅場町 Minami Kayabacho, Minami-Kayabacho
Apart from the roof thatch dealers, soon more drinking places and restaurants were built there.


Kaikoan restaurant at Minami-Kayabacho
歌川広重 Utagawa Hiroshige

東都高名会席尽 茅場町 葛の葉 (Kuzunoha)
Kaiko-an, Minami-Kayabacho

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Thatching is the craft of building a roof with dry vegetation such as straw, water reed, sedge (Cladium mariscus), rushes, or heather, layering the vegetation so as to shed water away from the inner roof. It is a very old roofing method and has been used in both tropical and temperate climates. Thatch is still employed by builders in developing countries, usually with low-cost, local vegetation. By contrast in some developed countries it is now the choice of affluent people who desire a rustic look for their home, would like a more ecologically friendly roof, or who have purchased an originally thatched abode.
A thatched roof
is usually pitched between 45–55 degrees and under normal circumstances this is sufficient to shed snow and water. In areas of extreme snowfall, such as parts of Japan, the pitch is increased further.
- source : wikipedia


- quote -
kayabuki yane 茅葺屋根. Lit. thatching with miscanthus.
However, the word kaya 茅 includes the use of many kinds of grasses, reeds and straw. Although thatched roofs are usually associated with vernacular dwellings minka 民家, some shrine or temple buildings or gates still use this type of roofing material. Thatch roofs last a maximum of about 30 years, before thatching becomes necessary. About half the thatch can be removed, dried out and reused.
... The shape and pitch of thatched roofs vary from region to region. The steepest roofs use the gasshou style gasshou-zukuri 合掌造 (gasshozukuri), to shed snow easily while in milder areas the pitch used is relatively gentle.
- Read the details here :
- source : JAANUS-


. WKD - kaya fuku 萱葺く thatching a roof .
kaya karu 萱刈る (かやかる) cutting miscanthus (reeds)
ashi kari 蘆刈 (あしかり) cutting reeds
kaya - Schilfgras




yanefuki 屋根葺き roofer, craftsman making roofs
yaneya 屋根屋 roof maker


They used all kinds of material for roofs in Edo.
One of their most important tools were the kugi 釘 nails made of various materials.
They placed a bundle of them in the mouth to have both hands free and spit them out as work proceeded.

. kugi 釘 Japanese nail, Nagel - Introduction .


More details about the craftsmen:
. yane 屋根 roof - Dach / yaneya 屋根屋 roof maker .
okugai 屋蓋, lit. roof covering.

..............................................................................................................................................


. Shirakawa go 白河郷 Shirakawa - Gifu .
The houses in the villages in the valley are unique to Japan. They are very big, and have thick thatched roofs that come down steeply.

. iori, an 庵 thatched roof hut .

.......................................................................
- quote
itabuki 板葺 Wood shingles
Widely used in Japan for buildings of many kinds, ranging from palaces, elite residences, shrines and temples to ordinary houses *minka 民家. Itabuki is believed to have been used at a high social level as early as the Asuka period. On vernacular houses, it was particularly used in mountainous areas where material for thatch was relatively hard to obtain. In urban districts it was gradually displaced during the last years of the Edo period by tile, which was both fireproof and longer lasting (itabuki roofs lasted about 30 years).
Generally, the shingles were made from a log split first into quarters along the grain, and then cut or split (with wedges or a hatchet nata 鉈) into progressively thinner boards. These were less than 75mm thick, and their width was less than three times their thickness. The preferred materials were cedar sugi 杉, sweet chestnut kuri 栗 and chamaeciparis pisifera sawara 椹. Reddish, sinuous lumber was preferred.
Shingle types, in declining order of quality,
included: tochi 栩, tokusa 木賊, masa 柾, koba 木羽, and kokera 柿.
It is clear from a comparison of early medieval itabuki on vernacular houses, as depicted in illustrated handscrolls emaki 絵巻, and itabuki shown in late Muromachi to Momoyama period painted screens *byoubu-e 屏風絵, that there was a general tendency for the shingles to get smaller.
In the late Heian period,
the distance from ridge to intermediate pillars irigawabashira 入側柱, and from intermediate pillars to outer pillars kawabashira 側柱 were each spanned with a single long shingle. In the Momoyama period, four or five shingles seem to have been enough to cover the distance from ridge to eaves, suggesting that the length of individual shingles was reduced by half. By the later Edo period,
large shingles averaged between 45-85cm in length by 9-15cm in width by 1cm thick, while small ones averaged 30cm in length by 12cm in width by 3mm thick. Roofing undertaken with the larger type is called naga-itabuki 長板葺, and with the smaller, ko-itabuki 小板葺. Doubtless dwindling timber resources led to this diminution in size.
From medieval times,
however, small shingles came to be used in more refined itabuki roofs on elite residences, shrines, and presumably developed to simulate the effects of cypress-bark roofing hiwadabuki 桧皮葺. In these roofs, the lap of the shingle courses was far greater.
A variety of names were used for such roofs,
according to the detail and the type and thickness of the single, but the best known are tochibuki 栩葺 and kokerabuki 柿葺. Other forms of itabuki include sogibuki 殺ぎ葺, noshibuki 熨斗葺, yamatobuki 大和葺, odawarabuki 小田原葺, tontonbuki とんとん葺 and ishioki itabuki 石置板葺.
The character of itabuki roofs varied from the most curvaceous elegance possible, kokerabuki, which could be used for nearly any shape of roof, to the straight, shallowly pitched roofs of ishioki itabuki houses, which were almost invariably gabled kirizuma yane 切妻屋根. Fixings as well as shingle size had much to do with this contrast: kokerabuki shingles were held in place with bamboo nails, while ishioki itabuki was held in place with stones. Roofs could not be steep or the stones would roll off.

hiwadabuki 檜葺 cypress-bark thatched roofing
A roof covered with layers of Japanese cypress hinoki 桧 (檜) bark shingles. The shingles are usually 45-60cm in length, 4-15cm in width, and 9-12cm thick. The extension from the overlap of one shingle over another is 1-2cm. Cypress shingles are secured with bamboo nails.

kokerabuki 柿葺 simple shingled roof
A roof covering made with a layer of thin wooden shingles made of cypress. The shingles are about 0.3cm-0.5cm thick, 9cm-15cm wide and about 30cm long. The shingles are secured with bamboo nails. Sometimes cedar or persimmon wood is used.
- source : JAANUS -


. amigasamon 編笠門 watttle-hood gate .

..............................................................................................................................................

Yamanashi 山梨県 千代田村 Chiyoda village
Once a roof is finished thatching, 天狗 Tengu is invited and worshipped. Tengu (and his deity version, Sarutahiko) is seen as a deity of water and should help to protect the home from fires.
The roof makers 屋根屋 have since olden times prayed to Sarutahiko as the deity of their profession.

. Sarutahiko densetsu 猿田彦伝説 Sarutahiko Legends .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 中央区 Chuo Ward - 日本橋 Nihonbashi .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]- - - - - #fukiyacho #fukiya #thatchers - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/21/2015

Bakufu Edo Government

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Edo Bakufu - articles .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government and Administration
Tokugawa bakufu 徳川幕府 Tokugawa Government




- quote
The Tokugawa shogunate, also known as the
Tokugawa bakufu (徳川幕府) and
the Edo bakufu (江戸幕府), was the last feudal Japanese military government which existed between 1603 and 1867.
The heads of government were the shoguns, and each was a member of the Tokugawa clan. The Tokugawa shogunate ruled from Edo Castle and the years of the shogunate became known as the Edo period. This time is also called the Tokugawa period or pre-modern (Kinsei (近世)).

The bakuhan taisei (幕藩体制) was the feudal political system in the Edo period of Japan. Baku, or "tent," is an abbreviation of bakufu, meaning "military government" — that is, the shogunate. The han were the domains headed by daimyo.

1 History
2 Government
2.1 Shogunate and domains
2.2 Shogun and the Emperor
2.3 Shogun and foreign trade
2.4 Shogun and Christianity

3 Institutions of the shogunate
3.1 Rōjū and wakadoshiyori (roojuu, roju 老中)
3.2 Ōmetsuke and metsuke (oometsuke 大目付)
3.3 San-bugyō (san bugyoo) - three administrators
3.4 Tenryō, gundai and daikan (Tenryo 天領)
3.5 Gaikoku bugyō (gaikoku bugyoo)

4 Late Tokugawa Shogunate (1853–1867)
5 List of the Tokugawa shoguns
- source : wikipedia

karoo 家老 Karo, chief retainer
He stayed at the domain and looked after the regional affairs on behalf of the Daimyo.

under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - keywords including BAKU 幕 - - - - -

Bakuchoo Sensoo 幕長戦争 Bakucho Senso war
between the Bakufu and the 長州 Choshu Domain
Chōshū Rebellion
also called 長州征討 Choshu Seito, 長州征伐, 長州出兵, 長州戦争
In the Kinmon Incident on 20 August 1864, troops from Chōshū Domain attempted to take control of Kyoto and the Imperial Palace in order to pursue the objective of Sonnō Jōi. This also led to a punitive expedition by the Tokugawa government, the First Chōshū expedition (長州征討).
第一次長州征討 First Chōshū expedition
- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................


幕府放鷹制度 rules about takagari 鷹狩り hawk hunting, falconry (BF)
. takagari 鷹狩 hunting with hawks and falcons .

bakufu kansen 幕府艦船 Bakufu ships (BF)
bakufu kansenn 幕府官船

. bakufu goyootashi 幕府御用達 craftsmen working for the Bakufu government .

.......................................................................

. bakuhan taisei 幕藩体制 Bakuhan system .

.......................................................................

Bakumatsu 幕末 end period of the Bakufu (1853 - 1867)

. Bakumatsu 幕末 写真 photo collection .

. Bakumatsu aera 幕末の人  people visiting Japan (1853 - 1867) .

幕末のジャーナリズムー Bakumatsu Jurnalism
. kawaraban 瓦版 Edo newspaper, handbill, broadside .

.......................................................................


. bakuryoo 幕領 Bakuryo government land, bakufu-owned land, .
bakufu chokkatsu chi 政府直轄地 / bakufu chokkatsu ryoo 幕府直轄領
shogun's direct holdings, personal land- holdings, personal fief of the Tokugawa
tenryoo, tenryō 天領 Tenryo Government Land "Land of Heaven"


. mizubugyoo, mizu bugyō 水奉行 Waterworks administrator .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

A Shogun (将軍 Shōgun) "general", lit. "military commander"
was a hereditary military dictator in Japan during the period from 1192 to 1867, with some caveats. In this period, the shoguns were the de facto rulers of the country, although nominally they were appointed by the Emperor as a formality. The Shogun held almost absolute power over territories through military means, in contrast to the concept of a colonial governor in Western culture who was appointed by a king.
Sei-i Taishōgun (征夷大将軍, "Commander-in-Chief of the Expeditionary Force Against the Barbarians"
..... in reality shōguns dictated orders to everyone including the reigning Emperor.
Kamakura shogunate (1192–1333)
Ashikaga shogunate (1336–1573)
Tokugawa shogunate (1603–1868)

- - - More in the WIKIPEDIA !

shoogun senge  将軍宣下 appointment to shogun
imperial authorization for shogunal investiture

江戸幕府の征夷大将軍‎ The Tokugawa Shoguns

Tokugawa Ieyasu 徳川家康 (1543–1616) - the first Shogun
..... He received the title sei-i taishōgun in 1603
Tokugawa Hidetada 徳川秀忠 (1579–1632)
Tokugawa Iemitsu 徳川家光 (1604–1651)
Tokugawa Ietsuna 徳川家綱 (1641–1680)
Tokugawa Tsunayoshi 徳川綱吉 (1646–1709)

Tokugawa Ienobu 徳川家宣 (1662–1712)
Tokugawa Ietsugu 徳川家継 (1709–1716)
Tokugawa Yoshimune 徳川吉宗 (1684–1751)
Tokugawa Ieshige 徳川家重 (1712–1761)
Tokugawa Ieharu 徳川家治 (1737–1786)

Tokugawa Ienari 徳川家斉 (1793–1853)
Tokugawa Ieyoshi 徳川家慶 (1793-1853)
Tokugawa Iesada 徳川家定 (1824–1858)
Tokugawa Iemochi 徳川家茂 (1846–1866)
Tokugawa Yoshinobu 徳川慶喜 (1837–1913) - the last Shogun

Tokugawa Tsunenari 徳川恆孝 (1940 - ) the 18th generation
His son, Tokugawa Iehiro , is a University of Michigan-educated translator.

- Tokugawa Branch Families
Tokugawa Mitsukuni of the Mito domain
Tokugawa Nariaki of the Mito domain
Tokugawa Mochiharu of the Hitotsubashi branch
Tokugawa Munetake of the Tayasu branch.

- - - - - The Matsudaira clan (松平氏 Matsudaira-shi)
Matsudaira Motoyasu changed his name to Tokugawa Ieyasu
Other branches were formed in the decades after Ieyasu, which bore the Matsudaira surname. Some of those branches were also of daimyo status.
Matsudaira Katamori of the Aizu branch.
Matsudaira Sadanobu, of Shirakawa
- - - - - 4 Key genealogies
4.1 Main line (Tokugawa shogun)
4.2 Hoshina-Matsudaira clan (Aizu)
4.3 Yūki-Matsudaira clan (Echizen) - Fukui Domain and Tsuyama Domain
4.4 Ochi-Matsudaira clan (Hamada)
4.5 Hisamatsu-Matsudaira clan (Kuwana)
4.6 Ogyū-Matsudaira clan (Okutono)
- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

tairoo, tairō 大老 Tairo "Great Elder" - chief councillor
roughly comparable to the office of prime minister.
- - - More in the WIKIPEDIA !


- quote -
A COMPLICATED PATCHWORK
The system for maintaining law and order during the Edo period differed fundamentally from our modern system in that law enforcement and criminal justice were carried out by the same organs. That is to say, one agency or office carried out the functions that are today performed separately by police, prosecutors, and the courts. This means that the administrative and judicial functions of government were merged rather than deliberately separated as they are in modern democratic states.

Although the Tokugawa shogunate held sway over the daimyô (lords) of all the country’s domains, the administration of each of these domains was left to the individual daimyô; in principle, the shogunate administered only its own domains. However, since the administrative apparatus of each domain, including law enforcement and criminal justice, closely resembled the system established by the shogunate, an examination of the latter system should be sufficient to provide an overview of law enforcement in the Edo period.

The top administrative post under the shôgun was that of rôjû, or senior councillors. (At times a tairô, or chief councillor, was appointed as a superior to the rôjû, but this was not a permanent post.) Typically, the shogunate appointed four or five rôjû from among the fudai daimyô, lords of the domains that Ieyasu, the first Tokugawa shôgun, had originally granted to his loyal vassals in the early seventeenth century. The rôjû generally took turns managing the shogunate’s administrative affairs according to a monthly rotation system, although they came together to confer on matters of importance. Ranking just below the rôjû were the wakadoshiyori, or junior councillors. They were also chosen from among the fudai daimyô and likewise served according to a monthly rotation. Since the rôjû and wakadoshiyori together made up the top administrative organ of the Tokugawa government, they were inevitably involved in matters pertaining to law enforcement and criminal justice, whether directly or indirectly.

Next in importance in the central administrative apparatus were the metsuke (inspectors) and ômetsuke (inspectors general), whose main job was to monitor and control the activities of the ruling warrior class. The ômetsuke, reporting directly to the rôjû, monitored the daimyô, while the metsuke, who were under the supervision of the wakadoshiyori, focused on the shôgun’s direct retainers—the hatamoto, or bannermen, and the gokenin, or housemen. Both were selected from among the hatamoto. With its reliance on peer monitoring, the metsuke system might be compared to the military police of a modern army or the internal affairs bureau of a police department.

The highest offices with direct police and judicial authority were the three bugyô, or commissioners, who reported to the rôjû. While many of the positions within the vast shogunal bureaucracy had originated as military posts in the era of civil unrest prior to the Edo period, the posts of the three bugyô were created after the shogunate was established in Edo, and they had a distinctly civilian flavor.

The first and highest-ranking of the three was the jisha bugyô (commissioner of temples and shrines), who had authority over the lands of all the temples and shrines in the country, the priests and monks attached to those institutions, and the people living within their precincts. In addition to wielding general administrative authority over these lands and people, the jisha bugyô also adjudicated civil suits, investigated crimes, and tried suspected criminals associated with the temples and shrines.

The central job of the kanjô bugyô (commissioner of accounts) was fiscal management, but the holder of this post also wielded police authority with regard to serious crimes carried out within most of the shogunate’s direct holdings. This is because the authority of the gundai or daikan who directly governed those areas (the name depended on the size of the holding) extended only to the collection of taxes from local farmers and the prosecution and adjudication of civil cases and certain minor criminal cases; in all other criminal cases, the accused, together with the record of the preliminary investigation, was sent to the higher court in Edo, namely the kanjô bugyô. Since the kanjô bugyô thus combined the authority of a finance minister and a chief justice, only the most capable people could fill the post, and they were kept very busy. Four people ordinarily filled it on a monthly rotating basis.
- source : japanecho.com/sum/2004 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. nengoo, nengō 年号 Nengo, "year name", era name .


. Edo goyaku 五役(ごやく) the five official workers of Edo .
御駕籠之者(おかごのもの)okagonomono, o-kago no mono
御中間(おちゅうげん)ochuugen, o-chugen
御小人(おこびと)okobito, o-kobito
黒鍬之者(くろくわのもの)kurokuwa no mono
御掃除之者(おそうじのもの)gosooji no mono, go soji no mono

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


rusui, rusui-yaku, rusuiyaku 留守居役 caretaker

- quote -
Rusui yaku were samurai officials in the service of Edo period domains, who oversaw the administration of the domain's mansions in Edo or other cities in the lord's absence. They served an extremely important role as the domain's representative in the city, as administrators and intermediaries, facilitating the domain's involvement in political and economic matters in the major metropolises.
The responsibilities of a rusuiyaku
were diverse and extensive, including maintaining the domain's mansion and preparing it for the arrival and residence of the lord or other members of his household; communicating on behalf of the domain with the shogunate and other official institutions, including at times filing formal inquiries or complaints with the shogunate; and communicating with the rusuiyaku of other domains, as intermediaries in arranging various political, personal, or economic matters between domains; among many other activities.
- source : wiki.samurai-archives.com... -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Alphabetical Index of Keywords 用語解説 - - - - -

- AAA - / - BBB - / - CCC - / - DDD - / - EEE -

- FFF - / - GGG - / - HHH - / - I I I - / - JJJ -

- KK KK - / - LLL - / - MMM - / - NNN - / - OOO -

- PPP - / - QQQ - / - RRR - / - SSS - / - TTT -

- UUU - / - VVV - / - WWW - / - XXX - / - YYY - / - ZZZ -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



江戸幕府大事典 Edo Bakufu Daijiten Dictionary
by 大石学 Oishi Manabu

将軍・老中・火付盗賊改・畳奉行・鷹匠、江戸城 ( 門・櫓・堀) ・陣屋・奉行所、参勤交代・幕府の儀式...。
家康から慶喜まで、265年にわたり日本を治めた江戸幕府。最新の成果で描く概論と、職制・陣屋・儀式などの用語解説で、幕府の基礎情報を集成。役職存在期間一覧、索引などの付録も充実した.
年中行事 - 官僚制 - 建築物
役職については、支配・役高・詰間などの基本情報から職務内容・改廃・主要人物なども解説。施設(陣屋・奉行所・役所・牢屋・刑場など)については、現在地・構造のほか、設置から廃止までの沿革も詳述する
(江戸幕府大辞典)

- quote -
- 内容説明
家康から慶喜まで、265年にわたり日本を治めた江戸幕府。最新の研究成果で描く概論と、将軍から牢屋下男にいたる多様な職制や江戸城の諸施設、陣屋、制度・儀式などの用語解説により、幕府の基礎情報を集成する画期的な大事典。役職存在期間一覧・幕府年中行事一覧・江戸城間取り図などの便利な付録・索引も充実した〈江戸幕府〉百科の決定版。

【特色】
●江戸幕府のすべてがわかる
総項目約1800。初期から幕末まで、265年にわたる江戸幕府の政治・制度を理解するための基礎情報を1冊に集成

●江戸幕府をより深く知るための工夫をこらした構成
概説で江戸幕府を総合的に論じ、用語解説で具体的な事項を解説。さらに付録で江戸時代の役職の存在期間や年中行事、幕府施設の所在地などを一覧化する

●最新の研究成果を反映
官僚制・儀式研究・公文書論などの新たな視点も取り入れ、最新の研究成果を反映。施設については、考古学・建築学など周辺分野の成果もふまえて解説する

●江戸幕府の役職・施設を網羅
役職については、支配・役高・詰間などの基本情報から職務内容・改廃・主要人物なども解説。施設(陣屋・奉行所・役所・牢屋・刑場など)については、現在地・構造のほか、設置から廃止までの沿革も詳述する

●江戸城の全貌がよみがえる
城内の各部屋の名称や場所・用途をくわしく解説。そのほか、門・櫓・堀も網羅的に取り上げ、江戸城の全貌を再現する

●充実した巻末付録と、検索が便利な索引を付載
主な付録
*職制図(江戸時代後期と幕末を含む)
*役職存在期間一覧
(江戸時代に刊行された武鑑などから、役職が史料にみえる時期を一覧化)
*幕府年中行事一覧
(御礼惣登城の儀・八朔など幕府の行事から花見・七夕など大奥の行事も一覧)
*江戸・大坂・京都の地図
(町奉行所など、江戸・大坂・京都それぞれの町中の幕府関連施設の位置を図示)
*代官所・遠国奉行所の地図
(全国の陣屋・遠国奉行所の位置を図示)
*江戸城の御殿図
- reference source : yoshikawa-k.co.jp... -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Bakufu Meeting with PowerPoint .

. ninsoku yoseba 人足寄場 rehabilitation prison .
Hasegawa Heizô 長谷川平蔵 and
Law Enforcement in the Edo Period

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

葛がくれ幕府御用の銅の道
kuzugakure bakufu goyoo no doo no michi

hidden in Kuzu
the copper road
of the Bakufu


品川鈴子 Shinagawa Suzuko



. doozan 銅山 Dozan copper mines in Japan .
Besshi copper mine 別子銅山 - Ehime
Ashio copper mine 足尾銅山 - Tochigi

.......................................................................

浜木綿の奔放に裂け幕府跡
hamayuu no honbo ni sake bakufu ato

北見さとる Kitami Satoru

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. samurai, warriour, tsuwamono, bushi 侍, 兵、武士、兵士 .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edobakufu #bakufu - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/01/2015

Cipangu

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
Cipangu,Jipangu ジパング and Hello Kitty

- quote - wikipedia -
There are many names of Japan in English, Japanese, and other languages.
Nihon (にほん / 日本)
Japan(英語「ジャパン」、ドイツ語「ヤーパン」)
Japon, Japón(フランス語「ジャポン」、スペイン語「ハポン」)
Giappone(イタリア語「ジャッポーネ」)
Yaponiya, Япония(ウズベク語「ヤポニヤ」、ロシア語「イポーニヤ」)


Cipangu described on the 1492 Martin Behaim globe.

The English word for Japan came to the West from early trade routes. The early Mandarin Chinese or possibly Wu Chinese word for Japan was recorded by Marco Polo as Cipangu. The modern Shanghainese (a dialect of the Wu Chinese language (呉語) or topolect) pronunciation of characters 日本 (Japan) is still Zeppen [zəʔpən]. The Malay and Indonesian words Jepang, Jipang, and Jepun were borrowed from Chinese dialects, and this Malay word was encountered by Portuguese traders in Malacca in the 16th century. It is thought the Portuguese traders were the first to bring the word to Europe. It was first recorded in English in 1577 spelled Giapan.

Jipangu  Cipan (日本)
Cipangu was first mentioned in Europe in the accounts of the travels of Marco Polo. It appears for the first time on a European map with the Fra Mauro map in 1457, although it appears much earlier on Chinese and Korean maps such as the Kangnido. Following the accounts of Marco Polo, Cipangu was thought to be fabulously rich in silver and gold, which in Medieval times was largely correct, owing to the volcanism of the islands and the possibility to access precious ores without resorting to (unavailable) deep-mining technologies.

The Dutch name, Yatpun, is derived from the southern Chinese pronunciation of 日本, Yatbun or Yatpun.
The Dutch J is generally pronounced Y, hence Ja-Pun.
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................

- quote - Japan Times -
From ‘samurai’ to ‘Hello Kitty,’
search data show how the world’s view of Japan has changed

The analytics data are included in the online version of this article.

Has the image of Japan as the land of Hello Kitty upstaged its perception as a country full of swaggering samurai and mincing geisha in the Western mind? That’s what the latest Web analytics data would seem to indicate.

Japan apparently first entered the Western psyche in the 15th century as European traders expanded eastward. Cartographers called the country Cipangu in its first depiction on a Western map in 1453; the first recorded use of Giapan in English came in 1577.

Today, Web analytics tools provide data visualizations of a radically more powerful kind to understand shifting views of Japan. “Cipangu,” a word used by merchant explorer Marco Polo, was apparently adopted by Portuguese traders from Chinese dialects to indicate Japan. Google’s Ngram Viewer, a tool that searches Google’s digital book library, draws a graph that shows “Japan” had already vastly eclipsed “Cipangu” in the English corpus by the earliest date in Ngram’s library of 1800.

Some of the first literary references to provide a sense of how Westerners in the 19th century viewed Japanese culture appear soon thereafter. The words samurai and geisha enter Ngram almost as soon as data begins in 1800. “Samurai” starts to take off from the 1820s, while “geisha” comes into more common use from the 1840s. “Samurai” continues its steady rise almost to the new millennium, but “geisha” plateaus from around 1940.

For a more granular view of the past decade since Google’s search engine took off, Google Trends measures the frequency of Web search terms relative to total search volume from 2004 through the present. The term “samurai” continues to reign over “geisha” in the new millennium, but “geisha” has a brief moment of glory in 2006, when it eclipses the term “samurai” soon after the release of the film “Memoirs of a Geisha,” which was sold here as “Sayuri.”

Then, in 2007, something notable happens: Hello Kitty overtakes “samurai” as a popular search term. It retains its dominance for several years, a time that produced headlines like “Hello Kitty products target young males,” before subsiding into rough parity with “samurai” at the present.

Google Trends searches are “black boxes” into which one can read only so much without understanding Google’s “secret sauce” algorithms. But given how much perceptions of Japan have changed in recent decades, it’s perhaps not pushing things too far to take the triumph of “Hello Kitty” over “samurai” as a proxy for the shifting view of Japan from one of a warlike nation to that of the nonthreatening (notwithstanding Prime Minister Shinzo Abe’s push for remilitarization), ineffably cute land of “Cool Japan.”

Taking this trend to its logical conclusion, the Japanese word for “cute,” kawaii, barely registers a blip until 2010. But by July 2015, “kawaii” is up to four relative to samurai’s 10 and Hello Kitty’s eight on Google Trends’ scale of 0-100.

A sign of a continuing softening of Japan’s image in the English-speaking mind to come? Hard to say, but it should be noted that aside from a brief spike after the release of the latest Godzilla film in 2014, Hello Kitty also maintains her dominance over the iconic Japanese monster for the entire decade covered by Google Trends.

A more macro view presented by going back to 1990 in Ngram also shows more neutral cultural indicators of Cool Japan, anime and sushi trending steadily upward, while “samurai” just manages to hold steady.

At the moment, both “Hello Kitty” and “kawaii” have also eclipsed “geisha” in the world’s imagination. Once again, it’s dangerous to draw conclusions with nontransparent data, but one could speculate that the image of Japan as the land of cute has overtaken its image as a country of exotic sexuality.

Eclipsing all cultural indicators, however, are keywords that represent Japan’s continuing reputation for manufacturing prowess. Toyota registers close to the top of the 0-100 scale throughout the Google Search decade from 2004 to 2015, while “Godzilla,” “Hello Kitty” and “samurai” generally remain at 10 or under.

Sony can take some comfort in the fact that, despite its recent woes, the electronics giant still maintains a lead over all major Japanese companies in search queries in the English-speaking world surveyed by Google Trends. No doubt this is due not only to iconic products like the Walkman but also to the international nature of Sony, with its Sony Pictures and Sony Music arms. “Sony” beats not only “Toyota,” but also “samurai,” “anime,” and even that most popular of Japanese delights, “sushi.”

Google Trends also offers insights into the regional popularity of search terms. Unsurprisingly, Southeast Asia remains the area most under Japan’s cultural spell. The Philippines ranks at the top for both “samurai” and “Hello Kitty,” as well as a term symbolic of contemporary Japan like “anime.”

The analytics data are included in the online version of this article.
Next week, Mark Schreiber looks at the Japanese words that have fallen in and out of fashion in 2015.

- source : japantimes.co.jp/life/2015/11/30



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. densetsu 伝説 Japanese Legends - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]- - - - - #cipangu #hellokitty - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::