10/15/2018

Kameari district Katsushika

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kameari 亀有 Kameari district
Katsushika 亀有 一丁目 - 五丁目 first to fifth district / 西亀有 Nishi-Kameari



kame 亀 turtle / ari 有 there is
During the Muromachi period, this area was called Kamenashi (亀無、亀梨) "no turtle".
At the confluence of the former river 隅田川 Sumidagawa and 葛西川 Katsushikagawa there was a small island in the form of a turtle.
In 1644 the people living there did not like the name NASHI and changed it to ARI.

In 1889, 青戸村 Aoto village was merged with 亀有村 Kameari village、砂原村(西亀有付近)、上千葉村 as the village 東京府南葛飾郡亀青村 Kameao mura.
In 1918, 青砥駅 Aoto station was built.
In 1932, when the ward of Katsushika was created, 青戸町1 - 4丁 Aoto cho was allocated from the first to the fourth sub-district.
. Aoto 青砥 / 青戸 Aoto district, Katsushika .

- quote
The area is perhaps best known for being the location of the long-running manga and anime series
こちら葛飾区亀有公園前派出所 Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen-mae Hashutsujo
about the misadventures of a cranky middle-aged policeman working in a police box next to Kameari Park.
- source : tokyocheapo.com...



- quote -
Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen Mae Hashutsujo (こちら葛飾区亀有公園前派出所,
lit. "This is the Police Station in Front of Kameari Park in Katsushika Ward"),
often shortened to KochiKame (こち亀), is a Japanese comedy manga series written and illustrated by Osamu Akimoto. It takes place in the present day, in and around a neighborhood police station (kōban) in the downtown part of Tokyo, and revolves around the misadventures of middle-aged cop Kankichi Ryotsu. The official English title is KochiKame: Tokyo Beat Cops.

It was continuously serialized in Weekly Shōnen Jump for 40 years, from September 1976 to September 2016. Its 1,960 chapters were collected into 200 tankōbon volumes, making it the manga series with the highest number of volumes. The manga has been adapted into an anime television series, produced by Studio Gallop and broadcast in Japan by Fuji TV, three theatrical animated films (by Tatsunoko and Gallop, respectively), two live-action movies, several stage adaptations, and a live-action television series. As of 2014, the series had sold over 157 million tankōbon copies, making KochiKame one of the best-selling manga series in history. In 2005, TV Asahi named the anime number 36 on its list of the Top 100 Anime. The series was awarded a Guinness World Record for "Most volumes published for a single manga series."
... snip ...
Real-life KochiKame
The real neighborhood police station on which the manga one is based.
Kameari Koen is an actual park in Tokyo's Katsushika ward. The police station is fictional, but it is modeled after a real one located on the north side of Kameari railway station. The manga has brought considerable fame to the neighborhood, and it draws sightseers from all over Japan to a (usually vacant) station in a nondescript residential neighborhood. There is only a vacant lot where the police station is actually supposed to be located.
In February 2006, two life-size bronze statues of Ryo-san were erected at the north and south gates of Kameari Station. There is currently a trail of 14 statues in the area.
- - - More in the WIKIPEDIA !


Ryosan Dorayaki 両さんどら焼き

As the popularity of this district was falling, the local merchants thought of using KochiKame for their revitalization programs.
They asked the publisher of the manga for agreement, but he refused. Then they asked the author of "KochiKame" and he was quite pleased.
They begun to make Kochikame dorayaki sweets and statues of Kochikame at the station, at benches in the park and other places. Now visitors could take photos and as Instagram flourished, so florished Kameari.
Now a KochiKame character walks along the shopping street on Saturday and Sunday and they have popular drum concerts at the station.




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


亀有香取神社 Kameari Katori Jinja
3 Chome-42-24 Kameari, Katsushika, Tokyo



This shrine has two large turtles instead of Komainu guardian dogs at its entrance.



- - - HP of the Shrine - kamearikatori
- reference : kameari-katori.or.jp -

- amulet for beautiful legs from 香取神社 Katori Jinja

健康美脚のお守り
okobo おこぼ okobo pokkuri sandals for maiko




. Katori Jinguu 香取神宮 Shrine in Chiba .
Katori-jingu Shrine, Sawara-shi, Chiba. Women perform the rice-planting ceremony to music.


..............................................................................................................................................


Kameari Takagi Jinja 亀有の高木神社
葛飾区西亀有4-15-20 // (旧称:第六天社 former Dairokuten Shrine)

The patron Shrine of the village 砂原村 Sawaramura in the Edo period.
The main deity is Dairokuten.
Re-named Takagi Shrine in the Meiji period.



- reference source : tesshow.jp/katsushika... -


. Dairokuten Ma-O 第六天魔王 Big Number Six Heavenly Deity .


. 高木神社 Takagi Jinja .
Ōta-ku, Chūō, 6 Chome−3 太田神社
The Binbogami of this shrine is
Kuroyami Tennyo 黒闇天女 Lady Ten Deity of the Darkness
A sister of Benzaiten 弁財天の姉 (other sources quote 吉祥天 Kichijoten).

. Takagi Jinja 高木神社 Takagi Shrine Sumida ward .
O-Musubi Jinja お結び神社  // O-Nigiri Jinja おにぎり神社


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Katsushika ku 葛飾区 Katsushika ward .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #Kameari #kochikame #ryosan - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/14/2018

Nakano ward

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nakano ku 中野区 Nakano ward - "Middle Wild Field"



- quote
- History
The ward was founded on October 1, 1932 when the towns of Nogata and Nakano were absorbed into the former Tokyo City as Nakano Ward. The present administration dates from March 15, 1947 when the Allied occupation reformed the administration of Tokyo-to.

1447: Ōta Dōkan defeated Toshima Yasutsune in a battle here.
1606: The Naruki Kaidō, predecessor of today's Ōme Kaidō (a road to Ōme) was established.
1695: In connection with the Shorui Awaremi no Rei (a law for the protection of animals), a facility for keeping wild dogs opened.
1871: The twelve villages that comprise present-day Nakano became part of Tokyo Prefecture.
1889: The Kofu Railway opens. The forerunner of today's Chūō Main Line included a station at Nakano en route from Shinjuku to Hachioji.
1897: Nakano becomes a village.
1932: Tokyo City expands to encompass the district that included Nakano.
1943: With the abolition of Tokyo City, Nakano becomes part of Tokyo-to.
1947: Nakano becomes one of the special wards under the new system.
1961: The Tokyo subway system extends to Nakano.
1973: Construction of Nakano Sun Plaza near Nakano Station reaches completion.
- Five special wards surround Nakano:
Shinjuku, Suginami, Nerima, Shibuya, and Toshima. It lies just west of the bustling Shinjuku area.
- - More in the Wikipedia !



- Sub-districts -
- - - Nakano area 中野 
. Chuuoo, Chūō 中央 Chuo district districtct .
. Higashinakano 東中野 Higashi-Nakano districtct .
. Honcho 本町 Honcho districtct .
. Minamidai / Nandai 南台 districtct .
. Nakano machi 中野町 Nakano districtct .
. Yayoichō 弥生町 Yayoicho, Yayoi district .

- - - Nogata Area 野方 
Arai 新井 - see below
. (Daiwacho) Yamatocho 大和町(やまとちょう) - Yamato districtct .
  . Eharachō 荏原町 Ebara .

Egota, Egoda, Ekota, Ekoda 江古田 - see below
Kamisaginomiya  鷺ノ宮 / Saginomiya 鷺宮  - see below
. Kamitakada 上高田 .
. Maruyama 丸山 (円山) .
Matsugaoka 松ヶ丘 / 松が丘 - see below
. Nogata 野方 .
. Numabukuro 沼袋 .
Saginomiya 鷺宮 - see below
Shirasagi 白鷺 "White Heron" - see below

Wakamiya 若宮 

.......................................................................

- Rivers
江古田川 Egotagawa
神田川 Kandagawa
. 旧桃園川 former Momozonogawa .
妙正寺川 Myoshojigawa
善福寺川 Zenpukujigawa
-
荒玉水道 Aratama Suido waterway

千川上水 Sengawa / Senkawa Josui waterway
Senkawa Aqueduct is 22 km long. - 千川上水跡

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


東北復興大祭典 Tohoku Recovery Festival in Nakano

- quote -
Nakano is convenient as a place to live or visit, with fifteen train stations in the ward, the Seibu Shinjuku line and the Toei Oedo line running in the North, the Marunouchi line running in the South, and with, at the center of the ward, Nakano station, which is only four minutes on the JR Chuo line from Shinjuku station.
At the North Entrance to Nakano Station is “Nakano Broadway”, which is known as a hub for subcultures such as manga and anime. Not only subcultures, but also stores that handle antique high-quality watches, model train stores, and other stores that support various enthusiasts are gathered there. Also, it contains stores like grocery stores, butchers, fish shops, and eateries like the underground one known for its extra large eight-tiered ice cream cone. It is a shopping mall that contains everything necessary for everyday life.
..... When you exit Nakano station’s North exit and head West, Nakano’s new face, “the City of Four Seasons”, spreads out before you.
..... In Nakano there is a famous Tokyo scenic spot called Tetsugakudou (Temple of Philosophy) Park. ... built by the late Dr. Inoue Enryo.
Near Tetsugakudou Park is the Nokata Water Tower. A building with a unique form, it is designated as the country’s Tangible Cultural Property.
- source : city.tokyo-nakano.lg.jp... -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

One of the oldest temples in Nakano is
. Jooganji 成願寺 Jogan-Ji .
Joganji (2-26 Honcho, Nakano-ku). 東京都中野区本町二丁目

. 明王山 Myoozan 聖無動院 Shomudo-In 宝仙寺 Hosen-Ji .
(中野区中央2-33-3)- Chuo, Nakano
Nr. 12 of the Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo

. 十善山 Juzenzan 密蔵院 Mitsuzo-In 蓮花寺 Renge-Ji .
中野区沼袋2-33-4 / 2 Chome-33-4 Numabukuro, Nakano ward
Nr. 41 of the Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo

. Meijidera 明治寺 Meiji-dera .
東京都中野区沼袋2-28-20 / Tokyo, Nakano ward, Numabukuro

. 瑠璃光山 Rurikozan 禅定院 Zenjo-In 薬王寺 Yakuo-Ji .
中野区沼袋2-28-2 / 2 Chome-28-2 Numabukuro, Nakano ward
Nr. 48 of the Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo

. 七星山 Shichiseizan 光徳院 Kotoku-In 息災寺 Sokusai-Ji .
中野区上高田五丁目18-3 / 5 Chome-18-3 Kamitakada, Nakano ward
Nr. 58 of the Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo

. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples of Edo .
17 宝福寺 Hofuku-Ji- 中野観音 Nakano Kannon
(中野区南台3-43-2) - 如意輪観世音菩薩

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Arai 新井 Arai district - "new well"
Nakano, Arai 新井三丁目, 四丁目 third and fourth sub-district

In 1413, the villagers dug a new well and named their village 新井村 Arai mura.
Later the temple 梅照院 Baisho-In was built, with a statue of Yakushi Nyorai to protect children.

. Baishoo-In 梅照院 Baisho-In 薬王寺 Yakuo-Ji .
中野区新井5-3-5 / Nakano ward, Arai 5-3-5
Arai Yakushi 新井薬師.
There is even a station for the temple, 新井薬師前駅 Arai Yakushi mae eki

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Egota 江古田 Egota district
Nakano, Egota 一丁目 - 四丁目 first to fourth sub-district / Egota, Egoda, Ekota, Ekoda


The station 江古田駅 is called Egoda eki 「えこだ」.

The name might refere to the location
tanima no chiisa na shitsuden 谷間の小さな湿田 a small wetland in a valley.
Another theory - more probable:

Around the fields (田 ta )were many ego no ki エゴノキ Japanese snowbell trees, Styrax japonica.


Egota no mori kōen 江古田の森公園 Egota no Mori Park
Egota-no-Mori Park is a public park, the largest in Nakano ward.
Within the grounds of the park there is a large, six-story building called Tokyo General Health and Welfare Center Egota-no-Mori (東京総合保健福祉センター江古田の森 Tōkyō Sōgō Hoken Fukushi Shisetsu Egota no Mori).
The park also has a multipurpose open area, wooded area, wooden playground equipment, sandbox, swings, water fountain, toilet (with wheelchair access), study room, benches, lawn, biotope pond, and dogwood hill.
- quote wikipedia -


source : sam on facebook
Drinking joint. Ekoda, Tokyo, March 2020.

. Toofukuji 東福寺 Tofuku-Ji - 金峯山 Kinbozan 世尊院 Seson-In ..
中野区江古田3丁目 / 3 Chome Egoda, Nakano ward
Nr. 02 of the Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo

江古田富士塚 Egota Fujizuka Mound is in Nerima
Ekoda Fuji Mound - 1 Chome-59-2 Kotakecho, Nerima
at Shrine 江古田浅間神社 Egota Sengen Jinja

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Matsugaoka 松が丘 / 松ヶ岡 Matsugaoka town -
Nakano, Matsugaoka 松が丘一丁目及び松が丘二丁目
first and second district
Matsugaoka was called 片山村 Katayama village until the Meiji Period.
Since there was a large pine forest in the area, it was renamed 松が丘 Hill with pine trees.
Between the first and second district, there is a river with a bridge named 片山橋 Katayama Bridge.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Saginomiya 鷺宮 Saginomiya district - "Shrine of the Heron -
Nakano, Saginomiya 一丁目 - 六丁目 from the first to the sixth sub-district
- - - Kami-Saginomiya 上鷺宮 一丁目 - 五丁目 from the first to the fifth sub-district

Saginomiya eki 鷺ノ宮駅 Station

Shirasagi 白鷺 Shirasagi district - "white heron" -
Nakano, Shirasagi 一丁目 - 三丁目 from the first to the third sub-district.
This district was separated from Saginomiya in 1965.

Since many herons lived here, the area was called Saginomori 鷺森 (Forest of the Heron) or Saginomiya.
In the Heian period, Minamoto no Yoriyoshi 源頼義 (988 - 1075) erected a Hachiman shrine here and many herons came, so the shrine deity was called
鷺宮大明神 Sagi no Miya Daimyojin.
The Shrine 鷺宮八幡神社 Saginomiya Hachiman Jinja
is in the South of this district, called Shirasagi 白鷺.
1 Chome-31-10 Shirasagi, Nakano



There is also a temple named in the compound:
. 白鷺山 Shirasagizan 福蔵院 Fukuzo-In 正幡寺 Shoban-Ji .
中野区白鷺1-31-5 / 1 Chome-31-5 Shirasagi, Nakano

. Heron (aosagi) - Egret (shirasagi) .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Arai 新井 Arai district - "new well"
Nakano, Arai 新井三丁目, 四丁目 third and fourth sub-district
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. 中野区

.......................................................................

daija no hone 大蛇の骨 bones of a huge serpent
At the temple 円照寺 Ensho-Ji in Shinjuku and 豊仙寺 / 宝仙寺 Hosen-Ji in Nakano there are parts of the bones of one huge serpent kept as secret treasures.
River water can be poured over the bones for an oracle about coming rain.
At the temple Hosen-Ji the water from the well 井の頭 Inokashira is used for offerings.

- - - - - Temple Hosen-Ji, see above.

. Inokashira 井の頭 "Head of the Well" .

.......................................................................

. Legends about Jizo Bosatsu - 地蔵菩薩 .
A stone mason had very strong pain in the back and could not get up.
In a dream he saw Jizo Bosatsu, telling him if he would make a stone statue of Jizo, his body would heal.
And indeed, waking up he felt well enough to make a statue.
- - - - -
Jizo no hoosoo 地蔵の疱瘡 Jizo Bosatsu with smallpox
At the temple Hosen-Ji there was a rumor that the statue of Jizo had caught smallpox. But, well, it was just a rumor.

.......................................................................

kitsune-tsuki 狐つき bewitched by a fox
Around 1775, there was a Hatamoto samurai well versed in
kitsune otoshi 狐落とし getting rid of the bewitching from a fox.
Once a man from 武州中野村 Bushu Nakanomura village was brought to him. The Hatamoto in trance tried to hear the story of the bewitchment from the fox.
The father of the man had been to the 加茂明神 Kamo Myojin Shrine and behaved in a bad way, thus he became bewitched. But the father had soon died of poverty and hunger and thus the bewitchment had been passed on to the son.

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - ###nakano ##nakanoward #nakanoedo #ekoda #ekota #edoda #egota - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/12/2018

Arakawa ward

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Arakawa ku 荒川区 Arakawa ward - "wild river"



- quote
The ward takes its name from the river, the Arakawa, though the Arakawa River does not run through or touch the ward. Its neighbors are the wards of Adachi, Kita, Bunkyo, Taito and Sumida. In English, the ward calls itself Arakawa City.
... The Sumida River forms the northern boundary.
- History
The area was mainly agricultural in the Edo period. In 1651, Kozukappara, the Tokugawa's largest execution ground (now located next to Minami-Senju station), was built.
Beginning in the Meiji era, the area became industrial as factories were built on the water front.
In 1932, it became one of the 35 wards of Tokyo City.
- - - - More in the WIKIPEDIA !




- - - - - Districts of Arakawa ward - - - - -
Arakawa 荒川(あらかわ)(in the middle)
Higashi-Nippori 東日暮里(ひがしにっぽり) / Nishi-Nippori 西日暮里(にしにっぽり)
Higashi-Ogu 東尾久(ひがしおぐ) / Nishi-Ogu 西尾久(にしおぐ)
Machiya 町屋(まちや)
Minami-Senju 南千住(みなみせんじゅ)

..............................................................................................................................................

. Kozukappara keijō 小塚原刑場 execution ground .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Arakawa 荒川 Arakawa district - "wild river"
Arakawa, 荒川 一丁目-八丁目 from first to 8th sub-district

Located in the middle of Arakawa ward, see map above.
The name comes from the river Arakawa. In 1932 the districts of 南千住 Minami-Senju, 日暮里 Nippori,
三河島 Mikawashima and 尾久 Ogu became part of Arakawa ward.
The river Arakawa was then relocated and called 隅田川 Sumidagawa.



五月雨(荒川) May Rain Arakawa

"Full moon at Arakawa River" 荒川の月

. Kawase Hasui 川瀬巴水 (1883 - 1957) .

. Hamarikyu 浜離宮 Hamarikyu and Shio-iri 汐入 Shioiri .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Machiya 町屋 district
Arakawa, 町屋 一丁目-八丁目 from first to 8th sub-district



machi 町 is a place where many people meet, ya 屋 means a home or house.

A district with the atmosphere of Shitamachi, Downtown Edo.
The many old wooden houses pose a threat in case of fire.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nippori 日暮里 district
Arakawa, 日暮里 一丁目- 六丁目 from first to 6th sub-district

During the Edo period, this was 新堀村 Nippori mura, "village with a new moat".
A retainer of Ota Dokan named 新堀玄蕃 Nippori Genba, lived here, hence the name.
Now,
A 里 district where you can 暮 spend 日 one day without getting bored, 「日暮らしの里」higurashi no sato.

- quote -
Traditional fabrics, ancient temple grounds, and a 1950s-style amusement park
Adjacent to the retro-chic neighborhood of Ueno, Nippori maintains a similar old-school appeal.
DIY hobbyists will love Nippori Textile District, a one-kilometer stretch of road occupied by textile and fabric stores. You’ll find affordable cloth, buttons, and traditional fabrics available in both personal and wholesale volumes. Also nearby is Arakawa Yuen, an amusement park boasting classic rides for kids, a petting zoo, and a summertime splash zone. Temple lovers will enjoy Tennoji Temple and the surrounding Yanaka neighborhood directly adjacent to Nippori Station


- - - A century-old street for garment makers and artisans - 日暮里繊維街
Dating back to the early Taisho period (1910s), the Nippori Textile District is Tokyo’s fabric town, offering every fabric and sewing tool imaginable. The approximately 100 stores cater to both personal hobbyists and wholesale buyers. Take your time exploring each shop to find what you’re looking for.
- more in this ling
- source : gotokyo.org/en... -


Landscaped Gardens at the Nippori Temple - Higurashi no sato jiin no rinsen
Utagawa Hiroshige



Nippori Suwanodai / Suwa Bluff at Nippori
Utagawa Hiroshige


- quote -
Famous Spots of the Eastern Capital: Nippori
Utagawa Yoshikazu
Nippori, also called "Higurashi-no-Sato" (an alternative rendering of the Chinese characters in Nippori), became a noted spot for sakura (cherry blossoms) in the mid-Edo period.
It is said to have become a celebrated place for sakura viewing as a result of many temples competing with one another in creating landscape gardens by planting sakura and azaleas.
- reference source : Tokyo Metropolitan Museum -


.......................................................................

. Oota Dookan, Ōta Dōkan 太田道灌 Ota Dokan (1432 - 1486) .

. Suwa Jinja 諏訪神社, 西日暮里 Nishi-Nippori .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ogu 尾久 / 尾久町 Ogu machi - district
Arakawa 尾久 一丁目-八丁目 from the first to the 8th sub-district
The name could be spelled おうぐ ougu, oogu 小具, 越具, or 奥.

In the Kamakura period, there was 武蔵国豊島郡小具郷 Musashi no kuni, Toshima district,
小具郷 Ogu no sato - Ogu village
Or the name refers to the fact that
in the Edo period 北の奥(おく) the Northern Part of Oku, the Harem of the Shogun, could be seen from here.
In 1889, the name was changed to 尾久村 Ogu mura village.



The station name is spelled Oku 「おく」 尾久駅.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


あらかわの今昔ものがたり Arakawa Konjaku Monogatari - Tales



荒川ふるさと文化館 - 荒川区南千住六丁目63番1号 - 3 PDF-files
- reference source : city.arakawa.tokyo.jp/arapura... -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Arakawa 荒川区


ichoo 異鳥 a strange bird - 新堀村 Nippori village
The headman of Nippori village, 権四郎 Gonshiro, had a sugi 杉 cedar tree near his home. Around April he heard a strange voice calling every night, ポンポン pon-pon pon-pon,
The voice reverberated in all directions.
A month later a villager caught a strange bird. It was twice as big as a hishikui 鵁 bean goose (Anser fabalis), its wings sparkled like 瑠璃色 lapis lazuli, the circles around its eyes sparkled like gold. Its legs were all yellow.

.......................................................................

. Oide Kitsune, Oidegitsune 御出狐 the Fox Oide .
and the Shrine おいで稲荷 Oide Inari

.......................................................................

arasoi sugi 争い杉 dispute about a cedar tree
Once upon a time, Ota Dokan and another Samurai saw a tree, and one said "It is a 杉 cedar", while the other said "It is a matsu 松 pine".
It turned out to be a cedar, so Dokan killed the samurai and the tree was named "disputed cedar tree", "cedar to fight about".

. sugi 杉 cedar, Cryptomeria .

.......................................................................

. chifusu to densetsu チフスと伝説 Legends about typhus .
Once the younger sister of 新井つね Arai Tsune had typhus. In her dream she saw a priest in red robes who told her:
"If you go in this direction, you will die."
As the woman lie in high fever, she heard the voice of her crying baby and came back to her senses. Gradually she healed completely.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .
. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #arakawa #arakawaward #hamarikyu - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/10/2018

Kita ward, Asukayama

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kita ku 北区 Kita ward, "Northern Ward"



- quote -
The ward was founded on March 15, 1947.
- The name Kita, meaning "north," reflects the location among the wards of Tokyo. To its North lie the cities of Kawaguchi and Toda in Saitama Prefecture. To the east, south and west lie other special wards: Adachi, Arakawa, Itabashi, Bunkyō, and Toshima.
- History
The area was a collection of rural villages and towns until the 1880s, when it was connected by rail to central Tokyo (Oji Station opening in 1883). Parts of the area joined Tokyo City in 1932 as the Oji and Takinogawa wards. Kita was officially formed in 1947 by the merger of these wards.
Four rivers run through Kita:
荒川 Arakawa River
隅田川 Sumida River
石神井川(音無川) Shakujii River
新河岸川 Shingashi River


Asukayama Park (飛鳥山公園 Asukayama Kōen)
is a public park in Kita,
- History
In the early eighteenth century, shogun Tokugawa Yoshimune planted many cherry trees in the area and opened up the land for the enjoyment of the "Edokko" or citizens of Tokyo. The park was formally established, alongside Ueno Park, Shiba Park, Asakusa Park, and Fukagawa Park, in 1873 by the Dajō-kan, as Japan's first public parks.
In 1998, three museums were opened inside the park, designed by AXS Satow: the Kita City Asukayama Museum (北区飛鳥山博物館), the Shibusawa Memorial Museum (渋沢史料館), and the Paper Museum (紙の博物館).


A woodblock print showing Emperor Meiji at Asukayama Park

..... A small inclined monorail called the Asukayama Park Monorail (飛鳥山公園モノレール) is provided on the north side of the park to provide access free-of-charge to the park for the mobility-impaired.
- - - More in the WIKIPEDIA !


. Akabane 赤羽 Akabane district .
. Juujoo, Jūjō 十条 Jujo district .
. Ooji, Ōji 王子 Oji district .
. Tabata 田端 Tabata district .
. Takinogawa 滝野川地区 Takinogawa district .


..............................................................................................................................................



Ando Hiroshige 安藤広重

. Ooji Jinja 王子神社 Oji Shrine .
and Ooji Inari Jinja 王子稲荷神社 Oji Inari Fox Shrine
1-12-26, Kishi-Machi,Kita-Ku,Tokyo // 東京都北区岸町
- with some kitsunebi 狐火 fox fire legends

. 0oji Fudoo no Taki 王子不動之滝 Fudo Waterfall in Oji .
temple 正受院 Shoju-In - 北区滝野川2-49-5 Kita-ku, Takinogawa


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Asukayama 飛鳥山

- quote
飛鳥山 Asukayama (Mt. Asuka)
... Commoners also came, providing they had the time and wherewithal to make a day trip. You see, walking to Asukayama wasn’t easy – even for the rich. This small “mountain” was located outside of Edo in an area known as 武蔵国豊嶋郡王子村 Musashi no Kuni - Toshima-gun 豊嶋郡 Toshima District, , Ōji Mura 王子村 Ōji Village, Musashi Province. Today this area isn’t part of 豊島区 Toshima-ku Toshima Ward, but rather a part of Tōkyō’s 北区 Kita-ku Kita Ward on the northernmost border of 東京都 Tōkyō-to Tōkyō Metropolis and 埼玉県 Saitama-ken Saitama Prefecture.
The village of Ōji
wasn’t a shukuba machi 宿場町 post town, but by the middle of the Edo Period, it was fully prepared to accommodate as many hanami-goers as possible. Elegant teahouses in this rustic area catered to samurai and merchants, but there were also more modest accommodations available for wealthy farmers who might also have made the long journey out here. Presumably, drinking, whoring were rampant.

阿須賀 Asuka
飛鳥 asuka, flying bird

I provided two spelling variants because the first version is used in religious contexts, but the second is used in maps and local histories. Just as spoken language has dialectal differences, kanji use seems to have been localized as well – especially in the untamed eastern provinces. That said, we know there was a 山城 yamajiro hilltop fortress controlled by the 豊嶋氏 Toshima-shi Toshima clan. The fortification at the top of this ovoid plateau was called 飛鳥山城 Asukayama-jō Asukayama Castle. This is reflected the area’s larger administrative name until recently, which was the Toshima District.
The branch of the Toshima clan
that moved to this eastern area, originated in modern 和歌山県 Wakayama-ken Wakayama Prefecture. The area we’re going to be referring to is located in the 紀伊半島 Kii Hantō Kii Peninsula. This is the same area where you can find the 熊野古道 Kumano Kodō Kumano Pilgrimages, a series of ancient roads connecting various religious sites in the Kii Peninsula that date back to at least the 900’s. A specific shrine, associated with the Toshima clan was the 33rd station along the course called the 熊野曼荼羅 Kumano Mandara – this shrine was Asuka Jinja 阿須賀神社 Asuka Shrine.
Open their arrival in the Kantō Chiho 関東地方 Kantō Area,
the Toshima used a process called 分霊 bunrei to split the 神 kami deity of Asuka Shrine in Wakayama and transport it to Ōji Jinja 王子神社 Ōji Shrine as the tutelary kami of their fort on the hill. Ōji Shrine was to serve as their tutelary kami. The difference between the kanji for “Asuka” are quite different, but there doesn’t seem to be any difference etymologically. Maybe the new variant was easier for locals to read – although to me, the original spelling is much clearer.
A Strong Connection to Kii Domain
... the Toshima clan originated in modern day Wakayama Prefecture. From ancient times until the end of the Edo Period, much of that area was called Kii no Kuni 紀伊国 Kii Province, and in fact one of the most important Tokugawa fiefs was in Kii Province, Kii Han 紀伊藩 Kii Domain. The Kii Tokugawa-ke 紀伊徳川家 Kii Tokugawa Family were part of the go-sanke 御三家 the Three Great Families – branch families sired by Tokugawa Ieyasu that were expected to produce a shogun, should the main line fail to produce a capable male successor. The other two families were the Owari Tokugawa-ke 尾張徳川家 Owari Tokugawa Family and the Mito Tokugawa-ke 水戸徳川家 Mito Tokugawa Family.
- source : marky star has more

..............................................................................................................................................

歌川広景 Utagawa Hiroshige








Asukayama Bosetsu 飛鳥山暮雪 Asukayama in Snow

.............................................................................................................................................

- quote -
Asuka-bashi bridge 飛鳥橋 Asukabashi
It was during the time of Yoshimune, the 8th Shogun,
when Asuka-yama became a popular spot for sakura viewing.
It began when a lot of cherry trees were planted in Asuka-yama as a part of 享保の改革 the "Kyōhō Reform" to create holiday resorts for Edo residents.
- source : Tokyo Metropolitan Museum -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

花曇り都の隅の飛鳥山
hanagumori miyako so sumi no Asukayama

blossom haze -
in a corner of the capital
is Asukayama

Tr. Gabi Greve

. Masaoka Shiki 正岡子規 .

. WKD : hanagumori 花曇 blossom haze .
- - kigo for spring - -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #asukayama #asukapark #kita #kitaku #kitaward #asukabashi - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/09/2018

ohaguro haguro black teeth

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ohaguro, o-haguro お歯黒 / 御歯黒 / おはぐろ Ohaguro, black teeth
鉄漿 kane, 鉄漿水 kanemizu // おはぐろ水 ohaguromizu


浮世絵に見る江戸美人の化粧 Cosmetics of the Edo Bijin Beauties in Ukiyo-E
白、紅、黒―三色の美 The beauty of the three colors white, red and black


white お白粉 o-shiro for face powder
red 紅 beni for lip coloring
black お歯黒 o-haguro for teeth coloring and eyebrows



. Edo no bijin 江戸の美人 the beauties of Edo .

- quote
Ohaguro (お歯黒) is a custom of dyeing one's teeth black. It was most popular in Japan until the Meiji era. Tooth painting is also known and practiced in the southeastern parts of China, Pacific Islands and Southeast Asia. Dyeing is mainly done by married women, though occasionally men do it as well. It was also beneficial, as it prevented tooth decay, in a similar fashion to modern dental sealants.
- Traces of blackened teeth can be seen in the buried bones and haniwa (250 to 538 CE) from the Kofun period.
- Shōsōin, a treasure house connected to Tōdai-ji in Nara, holds the teachings brought to Japan by Jianzhen in 753.
----- Dyes
The main ingredient was a dark-brown solution of ferric acetate called kanemizu (かねみず, 鉄漿水), made by dissolving iron filings in vinegar. When the solution was combined with vegetable tannins from such sources as gallnut powder or tea powder, it would turn black and become non-water-soluble, in the same manner that iron gall ink is produced. Coating the teeth with this liquid helped to prevent tooth decay and enamel decay. The dye had to be applied once a day or once every few days.
As a convenient prescription, a fine powder of gallnut powder, sulfuric acid, and oyster shell could also be applied to the teeth, though this never really caught on.
In theatrical plays, ink mixed with turpentine was used, though these days, ink mixed with tooth wax is used.
----- Superstitions and urban legends
- In the Meiji, a rumor spread about an area where a virgin's blood was painted on an electric line. As a result of not wanting to have their blood taken as well, many of the young women in this area changed their appearances to match those of married women by blackening their teeth, painting their eyebrows and wearing simple kimono.
- In Yamada Norio's 2010 book "A Trip of Tōhoku Ghost Stories" (山田野理夫東北怪談全集), a story about Fukushima Prefecture is described (お歯黒べったり, "Ohaguro Bettari").
- - - More in the WIKIPEDIA !



Ukiyo-e of yama-uba with blackened teeth and Kintarō


..............................................................................................................................................


- quote -
Things Japanese (1905) Basil Hall Chamberlain (1850-1935)
Blackening the Teeth
This peculiar custom is at least as old as A.D. 920; but the reason for it is unknown.
It was finally prohibited in the case of men in the year 1870. Even women have now abandoned it in Tōkyō, Kyōto, and the circumjacent provinces; and to see it surviving as a means of feminine adornment (?), one must repair to certain remote rural districts, the north-west coast, for instance, or the extreme north-east, where distance and poverty have acted as conservative forces. Every married woman in the land had her teeth blackened, until the present Empress set the example of discontinuing the practice.
Fortunately, the efficacy of the preparation used wears out after a few days, so that the ladies of Japan experienced no difficulty in getting their mouths white again. Mr. A. B. Mitford, in his amusing Tales of Old Japan, gives the following recipe for tooth-blacking, as having been supplied to him by a fashionable Yedo druggist:—
"Take three pints of water, and, having warmed it, add half a teacupful of wine. Put into this mixture a quantity of red-hot iron; allow it to stand for five or six days, when there will be a scum on the top of the mixture, which should then be poured into a small teacup and placed near a fire. When it is warm, powdered gall-nuts and iron filings should be added to it, and the whole should be warmed again.
The liquid is then painted on to the teeth by means of a soft feather brush, with more powdered gall-nuts and iron, and, after several applications, the desired colour will be obtained."
- source : en.wikisource.org/wik... -



'A Strange White Smile': A Survey of Tooth-Blackening and other Dental Practices in Japan.
Blomberg, Catharina. / Japan Forum 2:2 (1990)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. neko 猫 / ねこ と伝説 Legends about cats, Katzen .
Once a man took a second wife, the daughter of a 旗本 Hatamoto Samurai.
One night the man looked into the room of the wife and saw a strange something beside her bed. It had a mouth opening up to the ears and the teeth were all black.
When the Samurai killed this monster, they found it was an old cat. This kind of story is told in various versions.



................................................................................. Aichi 愛知県
犬山市 Inuyama city

. yamanba 山姥 old mountain hag - legends .
At 新蔵 Shinzo there was a strange large woman sitting on a rock, her black teeth shining in the moonlight.
Someone tried to shoot her with an arrow and was sure he had hit something. When he followed the blood stains on the ground, he came to the house of 与八郎 Yohachiro, where his wife was lying dead on the ground.
Later they build a small shrine to appease her soul.



................................................................................. Gifu 岐阜県
.......................................................................
揖斐川町 Ibigawa town

About 100 years ago, there was お歯黒のお化け a monster with black teeth roaming the road at 牛洞 Ushibora.
It would appear suddenly and ask
tsuita ka, mite kuru ついたか、見てくろ
There is a similar story in Kyoto at the temple 大徳寺 Daitoku-Ji about お歯黒狸 a Tanuki badger with black teeth.

.......................................................................
大野郡 Ono district 清見村 Kiyomi village

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
A girl had been taking a nap under a kurinoki 栗の木 chestnut tree, when at night she suddenly begun to blacken her teeth and behaved quite strange.
Her grandmother thought she must have been seen by a serpent which wanted a bride. She gave her a drink that would melt away the black of the teeth and soon the girl became quiet again.




................................................................................. Kumamoto 熊本県
八代郡 Yatsushiro district

garappa ガラッパ Kappa - water goblin
西村光弘 Nishimura Mitsuhiro had been brought up at 小築島 Kotsuku Island off Yatsushiro.
As a child he saw a woman of about 40 jumping into the see, who was then taken hold of by some fishermen.
This woman had once used a needle blackened with Ohaguro and thrown it into the sea. This would frighten the local Kappa and prevent him from harming the fishermen.

. Kappa legends from Kumamoto 熊本県  .




................................................................................. Kyoto 京都市

tanuki 狸 badger
At the temple 大徳寺 Daitoku-Ji there lived a Tanuki called Ohaguro ba おはぐろ婆 Old Hag with Black Teeth.
It used to sit in the pine grove near the temple and keep ist tools for blackening teeth, then frighten the people.
A anma 按摩 blind masseur took a large bag and caught the Tanuki

. Tanuki legends from Kyoto 京都府 .



................................................................................. Nara 奈良県
橿原市 Kashihara city

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
In the early morning an elderly person went to the Shrine to pray.
Nearby there was a young woman with nicely combed hair, bringing mochi 絣 rice cakes as offerings and having her teeth all blackened.
The woman laughed in a strange way, ケタケタ keta-keta.
This young woman was in fact a fox in disguise.



................................................................................. Niigata 新潟県

fusuma フスマ large wrapping cloth - Yokai monster
Sometimes at night out of nowhere there comes a large cloth, like a furoshiki 風呂敷, and wraps around the head of the sleeper. This is called fusuma.
It can not be cut, even with the sharpest sword.
But if the teeth have been blackened with Ohaguro, it is easy to cut and destroy.
Therefore, in former times and until recently, even men would use Ohaguro, just to be on the safe side.



................................................................................. Oita 大分県

ohaguro mizu おはぐろ水 Ohaguromizu, hot spring
Hyoshimizu Onsen (Himeshima-mura) 5118-2, 姫島 Himeshima, Higashikunisaki District, Ōita
姫島拍子水温泉


- quote -
拍子水 Hyooshi-mizu Hyoshimizu Spring - "Hand-clapping"
This is a spring water in the precinct of Himekoso Shrine, or otherwise known as Akamizu Shrine, located on Himeshima Island, in Higashi-Kunisaki County, Oita Pref.
This spring water is included in the Seven Wonders of Himeshima Island.
Enshrined at Himekososha Shrine is Hime-gami (god’s princess), who ran away from Tsunuga Arashito, the prince of Gaya Confederacy. The legend has it that when the princess applied ohaguro (liquid to blackens the teeth) on her teeth and wanted to cleanse the mouth with water. Not being able to find any water around her, she clapped her hands (拍子 hyoshi) and then water (水 mizu) sprang out of the ground.
So, this spring water is also called “Ohaguro Mizu (ohaguro water).”
It is a hot spring of bicarbonate low temperature mineral spring. Visitors can take a bath in “Hyoshimizu Hot Spring.” There are two kinds of baths there; the cold spring and the hot spring, both of which are of light brown water. It is good for nerve pain, chronic gastroenteric diseases, and a cold constitution.
- source : nippon-kichi.jp... -

. Legends about Onsen Hot Springs 温泉と伝説 .



................................................................................. Saitama 埼玉県
志木市 Shiki city 柏町 Kashiwa

. ohaguro Jizoo お歯黒地蔵 Jizo Bosatsu with black teeth .
A beautiful girl had moved nearby, so the Jizo statue went out to see her. When he came back, he had Ohaguro on his cheeks.

. Legends about Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 .



................................................................................. Wakayama 和歌山県

haguroishi, haguro-ishi 歯黒石 the Haguro stone
In the back yard of the Shrine is a stone called Haguro Ishi 歯黒石 "stone to blacken the teeth".
If people got a part of the stone, made it to powder and then 鉄漿水 Kanemizu water to blacken their teeth, they would have good luck and great fortune.
In a cavity there was always some water, more or less according to the tide. This water could also be used to blacken the teeth.

.......................................................................
田辺市 Tanabe

suzume 雀 sparrow,tsubame 燕 swallow
Once upon a time
the two sisters, Swallow and Sparrow, were told of the imminent death of their mother.
The Swallow put on mourning robes and make-up, but thus was not in time for the death to occur.
The Sparrow just blackened her teeth and flew straight to the home, where she could watch her mother die in peace.
This is the reason why the sparrow is not very beautiful, but can eat rice,
whereas the swallow is beautiful, but has to eat earth.



................................................................................. Yamagata 山形県
最上郡 Mogami district

nogitsune / Yako 野狐 fox Yokai monster
Once the priest from the temple 三蔵院 Sanzo-In was walking in the mountain forest, when he met a Nogitsune.
He put his horagai 法螺貝 conch trumpet on the ear and blew. Suddenly the path became dark and he saw a house where he could stay over night. In this house, a woman had just died before giving birth. The priest was bewildered when he suddenly saw the woman get up again, blacken her teeth and then bit into the face of the priest. He turned his eyes in surprize and woke up . . . when he came to his senses, it was still light in the middle of the day.

. yako 野狐 nogitsune, "fox in the field" Yokai .

- - - - -

Once upon a time, where was a couple living happily together.
On お庚申さんの日 the day of the Koshin Festival, the woman blackened her teeth and on the next day went into the mountain forest, but did not come back. A few days later a villager said he had seen her. She had eaten
fukutsu no kai ふくつの貝 shells of fortitude to be able not to get older.
She would drink red blood and eat raw flesh every day.
One day she came to see her husband and told him he would join her fate too, if he would blacken his teeth on the day of the Koshin Festival.

. The Koshin Cult 庚申信仰 .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
お歯黒 / 鉄漿 / - ok

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -


やぶいりや鉄漿(かね)もらひ来る傘の下
- another version : 養父入や鉄漿もらひ來る傘の下
yabuiri ya kane morai kuru kasa no shita

servant's holiday -
under an umbrella she comes
to get Ohaguro


. Yosa Buson 与謝蕪村 (1715 - 1783) .


.......................................................................

行く春の鉄漿つけなやむ女哉
yuku haru no kanetsuke nayamu onna kana

as spring is leaving
this woman is worrying about
blackening her teeth . . .


. 正岡子規 Masaoka Shiki (1867 - 1902) .

.......................................................................



おはぐろをあぶる役者の火鉢かな
ohaguro o aburu yakusha no hibachi kana

坂東みの介 Hando Minosuke

.......................................................................


お歯黒が落着いてくる十三夜
筑紫磐井

お歯黒となりて口開く春の夢
鳥居真里子

紋白蝶お歯黒美しき祖母憶ふ 松尾次子

鉄漿いろに蔓が枯れてる野分かな 飛鳥田[れい]
鉄漿つけし松茸売はなつかしき 富安風生
鉄漿の甕よりい出て射干へ 久米惠子
鉄漿をつけたる母の十夜かな 萩原麦草

むかし公卿の鉄漿の口柳絮とぶ 針呆介
京人形鉄漿つけあはれ吉野の忌 荒木法子
十夜婆々お鉄漿つけてまだ若し 河野静雲
古妻の怠る鉄漿や冬に入る 吉武月二郎句集
春宵や鉄漿壺のありどころ 西島麦南
煤の夜の昔の母は鉄漿つけき 柏崎夢香
笹鳴に唇そらし鉄漿つける 長谷川かな女
笹鳴や鉄漿つけ給ふ中納言 四明句集

.......................................................................

ohaguro tonbo 鉄漿蜻蛉 / 羽黒蜻蛉 Haguro dragonfly, Calopteryx atrata
They are commonly known as the broad-winged damselflies, demoiselles, or jewelwings.



厚底の靴に鉄漿蜻蛉かな
西田孝 Nishida Takashi

鉄漿蜻蛉(おはぐろ)の影おはぐろを追ひゆきぬ
Takazawa Ryooichi 高澤良一 Takazawa Ryoichi / Yoshikazu

竹林の梅雨をひらめく鉄漿とんぼ
松村蒼石 Matsumura Soseki (1887 - 1982)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #ohaguro #haguro #blackteeth - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::