4/20/2018

Horikiri district Iris Park

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Horikiri district 掘切 "digging a moat"
Horikiri mura 掘切村 Horikiri village




A district in . Katsushika ward 葛飾区 .

During the Kamakura period,
the land between the rivers 江戸川 Edogawa and 中川 Nakagawa belonged to the clan of
葛西三郎 / 葛西清重 Kasai Saburo Kiyoshige (1161 - 1238).
The land was more of a swamp in constant danger of floodings.
One of Kasai's retainers, 御城蔵人正房 Oshiro Kurando Masafusa had his castle built there,
with a moat around it, but it was later abandoned.
The place was also called 御城地(みじょうち)Mijo-Chi.
In the Muromachi period, remains of the old moats were found and the area got the name "Horikiri".
In the Edo period, villagers begun to use the swamps to plant flowers that need a lot of water.
A gardener named 伊左衛門 Izaemon collected iris seeds from all parts of Japan.
His son continued the collection and by 1835, they grew more than 180 different types.

The area became quite famous for its Iris during the Edo period and many visitors came.

Nakagawa 中川 Naka-gawa, Naka River
is a river that flows from Hanyu, Saitama to Edogawa, Tokyo. There it merges with the Arakawa River
The river is 83.7 kilometres long.

. Sakasai no watashi 逆井の渡し The Ferry Crossing at Sakasai .
across 中川 the river Nakagawa.

- quote -
Nakagawa 中川 釣鱚 Sillago fishing . . . kisu 鱚 sillago
- Print by Hasegawa Settan 1834-1836
During the Edo period, fishing was established as an entertainment culture. Goby fishing in fall and Sillago fishing in spring and fall were especially popular, and various fishing guide books or books of fishing secrets were published.
- source : Tokyo Metropolitan Library -


- quote -
Famous Places in Edo, Hundred Beautiful Women, Horikiri Shōbu
(Edo Meisho Hyaku-nin Bijo Horikiri Shōbu)



The iris is an essential flower for the Tango Festival. Irises were like a protective amulet to the people of Edo who feared epidemics and diseases in the run up to summer and the practices of drinking iris sake as well as submerging oneself in iris bath were carried out in the belief that it would also dispel evil and have an effect against poisoning from snakes and insects.
It is not known when irises were brought to Horikiri.


Hiroshige

A marshy area where a branch of the 綾瀬川 Ayase-gawa River flows, it is perfect for cultivation of the Japanese iris. At the beginning of the 19th century, the farmer Iza'emon began cultivation of the Japanese iris, and at the end of the Edo Period, a wide variety of iris plants thrived and bloomed here. This created iris gardens which many of the people of Edo came to see.

It is said by some that Shogen Miyata, the retainer of an estate steward of the area, Taneo Kubodera in the Muromachi period, had irises brought from the Asaka marsh (present day Koriyama City, Fukushima Prefecture) and started cultivating them and it is also said by some that during the Bunka period (1804-1818), a local farmer called Izaemon was interested in irises and received varieties including 'juni-hitoe' from Rokusaburo Mannen, the local hatamoto, 'hagoromo' and 'tatsutagawa' from the iris lover Sakingo Matsudaira, and began cultivating the irises.


Toyokuni

- source : library.metro.tokyo.jp/portals... -

.......................................................................

The district is famous to our day for its 堀切菖蒲園 Iris Park.





Utagawa Hiroshige (1797 - 1858)

- quote
The village of Horikiri was known for producing flowers for the Edo market.
While the gardeners of Horikiri grew a year-round variety of flowers, the fame of the place derived from the flower represented here, a type of iris known as hanashōbu that was ideally suited to the area’s swampy land. In the immediate foreground are three carefully detailed specimens. In the distance, sightseers from Edo may be seen admiring the blossoms. Hiroshige noted that so many lovely women from Edo came to view the blossoms that it was difficult to distinguish which were the real flowers.
- source : artsandculture.google.com/asset



Utagawa Toyokuni 3rd. 三代歌川豊国 - 堀切菖蒲花盛図


Katsushika Hokusai (1760 - 1849)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

. Horikiri Shōbu 掘切菖蒲 .
- - kigo for Summer in Edo - -

. shoobu 菖蒲 Shobu iris .
- kigo for mid-Summer -
hanashoobu 花菖蒲 Iris Flower,Iris ensata
shoobu mi 菖蒲見(しょうぶみ)viewing Shobu
shobu ta 菖蒲田(しょうぶた)field with Shobu

shoobu en 菖蒲園(しょうぶえん)Shobu-En, Shobu park, Iris Park

The long leaves of the iris (shoobu) reminded the Samurai of their swords.
The word SHOOBU 勝負 also means a fight, usually to the death.

***** . seasonal festival of the iris .
菖蒲の節句 shoobu no sekku
The Boy's Festival on the fifth day of the fifth lunar month, now May 5.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Other villages in Edo with the word hori, -bori - moat, canal

. hori 堀 moat and districts with this name .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Shobu Daruma 菖蒲達磨 for good luck
陶志郎 by Toshiro


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edohorikiri #horikiri #katsushika #shobuiris #irispark - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/18/2018

Kunitachi Yaho Yabo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
- - - - - for Yaho, see below
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kunitachi town 国立市



- quote
Kunitachi (国立市 Kunitachi-shi)
is a city located in the western portion of Tokyo Metropolis, Japan. As of 1 February 2016, the city had an estimated population of 75,867, and a population density of 9,310 persons per km². Its total area is 8.15 square kilometres (3.15 sq mi).
Kunitachi is located in the Musashino Terrace of central Tokyo Metropolis. Kunitachi is known for its broad main avenue, Daigaku Dori (University Avenue). This cherry-tree-lined boulevard stretches from Kunitachi Station on the Chūō Main Line toward the banks of the Tama River.
- - - - - History
Kunitachi lies along the historical Kōshū Kaidō, a route that connected Edo with Kofu in the province of Kai (present-day Yamanashi Prefecture).
The modern villages of Yaho, 青柳村 Aoyagi and 石田村 Ishida were created within Tama District of Kanagawa Prefecture during the establishment of the municipalities system on April 1, 1889. The district was transferred from Kanagawa to Tokyo in 1893.
The three villages were merged to form Kunitachi town in 1951. Kunitachi was elevated to city status on January 1, 1967.
- source : wikipedia


- reference source : city.kunitachi.tokyo.jp... -

. Kōshū Kaidō 甲州街道 Koshu Kaido Highway .

. Musashi no Kuni 武蔵国 Musashi Province .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yaho district 谷保 (やほ) / (やぼ Yabo)
With the sub-districts 大字谷保 Daigaku Yaho, 谷保六丁目, 谷保七丁目 Yaho 6 and 7



In the 保谷地区 Hoya region of South-Eastern Tokyo there was a bad harvest for a long time and the farmers suffered a lot. So they moved on to this area trying to cultivate new fields. In order not to forget their old home, Hoya, they named the new area Yabo, bus soon changed it to Yaho.
yabo can also be spelled 野暮 and means boorishness, so they changed the reading.
The local shrine is still often called Yabo Tenmangu.

谷保天満宮 Shrine Yabo Tenmangu
Kunitachi, Yaho, 5209



Yabo Tenman-gū claims to be the oldest Shinto shrine in the Kantō region dedicated to Tenjin,
the deified Sugawara no Michizane, having been built in 903 AD by Michizane’s third son.
- source : wikipedia -

- quote -
Yaho Tenjin-no-yashiro 谷保天神社
Kunitachi was named for its location, situated between Kokubun-ji and Tachikawa.
In the Edo period, this area was called Yaho or Yabo.
It is said that Yaho Tenjin Shrine is the oldest Tenmangū (= Tenjin) in Eastern Japan
and also known as one of the 3 greatest Tenjin in the Kanto Region, along with Kameido and Yushima Tenmangū.
In Japanese, an extremely boorish person is called 野暮天 "yaboten"
and this is also famous as a shrine which this word comes from.
- source : Tokyo Metropolitan Library -

- quote -
Shimizu-no-tateba teahouse 清水立場
There once was a rest place called Shimizu-no-tateba
just down the hill from 谷保天神社 Yaho Tenjin-no-yashiro Shrine.
This area boasts one of the best water springs in Yaho and it is said that in summer,
people treated travelers coming and going on the Kōshū Highway under the burning sun
with soba and somen noodles dipped in the cold-water spring.
- source : Tokyo Metropolitan Library -


..............................................................................................................................................

- quote -
The history of Kunitachi
has its origin in the time when people began to live around Yabo Tenmangu.
A lot of ancient stone artifacts and potteries were found and ancient tombs and shell mounds remain there. Geologically Kunitachi is bordered on the south by Fuchu and on the north by Kokubunji. There was an ancient provincial government office in the Fuchu area. In Kokubunji, there is a ruin of a temple, which is one of the temples constructed by the request of Emperor Shomu in 741. From the names of the cities Fuchu and Kokubunji; “fu” meaning the center of politics and “ji” a temple, we can easily assume that people have started to live in the area, Musashi no Kuni, from a long time ago and Kunitachi has been one of the main regions.
Yabo Tenmangu
is a venerable Shinto shrine dedicated to SUGAWARA Michizane . In about five minutes’ walk from JR Yaho station, you come to see a big shrine gate. Yabo Tenmangu is the oldest among three well-known shrines, Yushima, Kameido, and Yabo Tenmangu. Soon after SUGAWARA Michizane (the god of wisdom) was exiled to Dazaifu, his third son SUGAWARA Michitake was said to be also exiled and lived in Yabo . When his father died, he enshrined a wooden figure of his father in Tenjinjima near Fuchu city in 903, and that is the origin of Yabo Tenmangu, according to the Tenmangu. The ancestors of Michitake began to use a family name Tsunotono. In the Kamakura period, Saburou Tamemori Tsunotono, who was a disciple of Honen (a founder of Jodo-shu), entered the priesthood and became the priest of Yabo Tenmangu. The shrine building was later moved to the present location.
You may wonder
why the son of SUGAWARA Michizane had to be sent to Yabo. That might be because the east part of Japan, where Yabo is located, then was less advanced compared to the western part. Among relatively insignificant regions of the east Japan, Musashi no Kuni was fairly developed and Yabo was the center there.
Yabo Tenmangu
is a precious historical shrine as is described above. The long history of the shrine, more than one thousand years, creates the serene and divine atmosphere around the area, contrasting the bustling of towns in the north of Kunitachi city. There are some festivals hold throughout a year and many people come to join them. For example, about one hundred thousand people pay a visit to the shrine on a new year’s day, after listening to seventy seven times of taiko drumming in a row at midnight. Every year in Kunitachi city, Yabo Tenmangu’s taiko sound signals the beginning of a new year. People walk into the shrine to pray for the peace of the new year. It’s a nice place to stroll around seasonally. You may run into some sweet bantams, which use the shrine as their home. The solemn building of the shrine never fails to captivate your heart.
Yabo was part of Fuchu
until the beginning of the Edo period and agricultural area for people to live in. There were only few affluent farmers who owned the lands and the rest were mostly peasants who worked for them. Now we introduce some seasonal practices and festivals held at home. They have been handed down to generations in Yabo and are all vital parts of the life in Yabo.
- Festivals
1. Cocoon ball decoration on tree (on January 10)
2. Making diamond shaped mochi (on March 3)
3. Boy’s day (on May 5)
4. Summer/Fall festivals, Shishimai (Lion dance) and Buddhist lantern festival (August 25 ~September 25)
5. Full moon night festival (on September 15)
6. Okagarabi (on November 3) fire festival
7. Making Shimenawa (on December 20)
We had a glimpse of some annual events and festivals in Yaho area. Now take a look at how Yaho, the old and historical village of farmers, turned into Kunitachi, a modern town with universities. It was the end of the Edo era and Japan was about to go through dramatic changes in many aspects of our lives in the Meiji Restoration.
- more on this page
- source : kunitachikagen.com...-

. Sugawara Michizane 菅原道真 (845 - 903) .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - ##kunitachi #yaho #yabo - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/28/2018

Itsukaichi Kaido Highway Ina

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Itsukaichi Kaido Highway 五日市街道

. Kaido 日本の街道 The Ancient Highways of Japan .



Along the highway were a lot of nashi 梨 Japanese pear trees.
A famous town on this road was Ina-Ichi 伊奈市 "Market at Ina".
Akiruno shi あきる野市 Ina 伊奈
It was such a busy town in the Edo period, the highway was sometimes even called
Ina Kaidoo 伊奈街道 Ina Highway.



The name INA dates back to a town of this name in Shinano (Nagano 長野県 Ina 伊那市).
A lot of stone masons from Shinano moved closer to Edo, using their old town name, written with different characters, 伊奈.
The stone masons from Ina produced a lot of the stones used to built the stone walls of Edo castle.
They also produced ishi-usu 石臼 stone mills, a necessary tool for the farmers of the Edo period.

. Ina Hanzaemon Tadanobu 伊奈半左衛門忠順 .


manhole from 伊奈町 Ina Machi

- quote
Itsukaichi (五日市町 Itsukaichi-machi) was a town located in Nishitama District, Tokyo Metropolis, Japan.
Itsukaichi Town, a medieval settlement, was promoted to town status within Kanagawa Prefecture in 1879, and merged witrh Konakano Village on April 1, 1889. The entire district was transferred to the administrative control of Tokyo Metropolis on April 1, 1893.
The town expanded through annexation of the neighboring villages of Mitsusato and Meiji in 1918, and with Masuko, Tokura and Komiya in 1955.
In 1995, the town of Itsukaichi merged with the city of 秋川 Akigawa (Akikawa) to form the new city of あきる野 Akiruno, and thus no longer exists as an independent municipality.
- source : wikipedia



..............................................................................................................................................

- quote -
Itsukaichi-kaido was and is just a local road and stretches over mere 52 km.
It braches off from Oume-kaido at Koenji-minami and leads to Itsukaichi, now a part of Akiruno city in the west of the prefecture Tokyo.
Itsukaichi-kaido was constructed in the early Edo Period as a route to transport charcoal produced in Akikawa valley to Edo - the capital of Tokugawa Shogunate and the present Tokyo.
The road was initially called 伊奈道 Ina-michi,
then in various ways such as Itsukaichi-michi, Oume-kaido waki-michi, Edo-michi, Koganei-michi and Sunagawa-michi.
Throughout the Edo period, it served as transport way for diverse agricultural products. It was also used by tourists who wanted to see cherry blossom in Koganei.
The present name Itsukaichi-kaido was fixed in the Meiji Period.
Its original width varied from place to place dependent on the capability of the communities along the road. Within the present Suginami-ward area, the road was as narrow as 3 ken (ca. 5.4m) in the eastern part and 8 ken (ca. 14.4m) in the western part. Itsukaichi-kaido was constructed mostly on a flat terrace land in the east-west direction. Only where it had to cross the valley of 善福寺川 Zenpukuji-gawa River and adjacent low swamp land at Ozaki, an extremely winding route had to be chosen to avoid steep slopes. Nevertheless the winding route was detrimental to smooth traffic and carts were often overthrown at a sharply bending corner or on a slope. Therefore, 七曲り "Ozaki-no-Nanamagari" (Seven windings at Ozaki) became notorious as a difficult section of the Itsukaichi-kaido.
Ozaki-no-Nanamagari stretches over ca. 1 km. If you drive through the new main street, you cannot notice much. But, even in the old side alley we can still find some interesting hangovers from the past.
- - Read more
- source : ocada.jp/tokyo/ozaki... -





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


旧伊奈街道小野宿 Ina Highway - Ono postal station
(長野県 辰野町 Nagano, Tatsuno)


source : ameblo.jp/mei03ck...

- quote -
Ono-juku was the first inn in Ina Kaido (Ina Way) which starts from Shiojiri-juku, Nakasendo highway and leads to Iida.
Until today, buildings with the look of what they used to be are carefully preserved.

Ono-juku Tonya (the Former Residence of the Ono Family)
The Ono family had been a village headman since the early modern period. Shortly after the early Nakasendo highway was closed, the Ono family became Toiyaba (administration office) of Ono-juku, Ina Kaido, and it continued until the last days of the Tokugawa regime. T
his is a private home rebuilt after the Great Fire of Ono in March, 1859. Its magnificent handsome view is suitable for the leading house in Ono-juku post station town.
- source : kankou.town.tatsuno.nagano.jp -


..............................................................................................................................................

根古屋村 Negoya 






根古屋村と記された石仏
峠のカーブ点に諏訪神社があり、傍らに馬頭観音が8体並び、地蔵さんだろうか、根古屋村と記された石仏もあった。
根古屋集落
- reference source : blog.goo.ne.jp/saikoroat/e -


..............................................................................................................................................


- quote -
明治時代の幻の道「伊奈街道」
「伊奈街道」は伊那谷(大鹿)と富士川谷(切石)とをつなぐために明治5~6年に計画され、明治19年頃に完成した道幅2間(3m60cm)の広域道路である。伊那谷に駿河の海産物を運ぶことが主な目的とされた。

そのルートは、新倉から伝付峠を越えて大井川上流西俣を遡り、三伏峠を越えて大鹿村大河原へとつないでいる。長野県と山梨県の折半で費用が出され、関係する村からの人足によって工事がなされたという。伊那谷から身延山参りにいくらか利用されたらしいが、南アルプスの中央部を横断していて、保守管理がたいへんなため、数年で通れなくなってしまったらしい。
この「伊奈街道」の痕跡が一番よく残っているのが新倉広河原から伝付峠を経て二軒小屋へ至るルートである。村人の手で掘られた崖沿いの道など当時のことを思い浮かべながら歩くのも面白い。
- reference source : iida-museum.org/user/nature -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


chuuma no michi 中馬のみち Chuma "road for transport horses"



- quote -
信州の近代初期における馬の分布
Distribution of horses in the early modern period in Shinshu

The detail map for horse heads distribution during the early modern period was made fron the statistical records in vols. 1, 2, and 3 of 'Monograph of Nagano villages (1876)' that Nagano prefecture made on the request of Meiji government in 1875. The hearing investigation into horse feeding, foods and the gravestone before World War II was carried out in the city of Ina and the village of Minamiminowa between 2009 and 2013. The density of the horse population per village in the southern part of the prefecture was higher than that in the northern part, and, in particular, the villages fed many horses that were concentrated in the Ina valley.
'Cyu uma' 中馬 transit system by horse on the 'Ina kaido' in Ina valley had developed as one of the by-pass roots for free-carrier businesses, going against the wishes of the official institution in 'Naka sendo', which acted under the centralized administrative framework of the Edo era. The development of the carrier businesses and the biological advantages for the operations of transportation, forestry and agriculture under the rough mountainous landscape led to the development of a unique culture in the Ina valley. The people fed many horses, recognized them as members of the family, ate their meat and intestines, and built many tombs to appreciate their spirit as the Deity of Mercy to clean the every accidents and diseases as well as a mountain of weeds, grasses and wild plants in bush around village.
- reference source : 国立情報学研究所 (NII) -


.......................................................................

. 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

長野県 Nagano, 阿智村 Achi village

amaoto, ama-oto 雨音 the sound of rain
A zatoo 座頭 blind minstrel lost his way on the Chuma Kaido, slipped and fell deep down a waterfall.
Since then before it starts to rain people can hear the sound of rain far away.

..............................................................................................................................................


- quote -
Asuke Townscape 足助
A post town with beautifully contrasting white walls and black wooden fences



The Ina-kaido Road, which supported the livelihoods of common people in the Edo period, used to pass through Asuke. It is a side path of the Nakasendo, one of the Five Highways, and is said to have supported the livelihoods of common people by serving as a route for the delivery of Mikawa Bay's salt and seafood products to the Shinshu district.
"Asukejuku" 足助宿 flourished as a post town of the road, and still today, the characteristic warehouses with white plaster walls and black wooden fences remain, lining a roughly 2 km stretch of the road. It is dotted with nostalgic places such as Asuke Chumakan, a bank building in the Taisho Period; and Manrin Alley, which features beautiful white and black contrasts.
- source : japan-highlightstravel.com/en/travel -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #Itsukaichi #ina #kaidoo #kaido #highway #inatadanobu - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/26/2018

Kiyosumi district

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
- Shirakawa, see below
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kiyosumi choo, Kiyosumi machi 清住町 / 清澄町 Kiyosumi district
江東区 Koto ward.
From the first to the third sub-district. 清澄一丁目から清澄三丁目.
Neighboring to 白河 Shirakawa district, 清澄白河 Kiyosumi Shirakawa,
Near the 深川村 Fukagawa village in Edo, 深川清澄町 Fukagawa Kiyosumi Cho.



Named after Kiyosumi Yahē 清住弥兵衛 Kiyosumi Yahei
- quote -
He must have been a man of considerable means because it’s said that he financed the filling in and reclamation of the original marshland which effectively gave access to the high ground (where Kiyosumi Park is now located). The details about this family and personage are obscure, but if this tradition is true, these efforts to fill in the swamps would have made the lowlands not only livable, but suitable for business and its hilltop areas desirable for feudal lords serving sankin-kōtai duty.
This area was located near rivers which made it good for transporting goods. So the area definitely prospered after the land reclamation and so the name of Kiyosumi Yahē apparently stuck.
- source : japanthis.com/tag/kiyosumi... -


The area in the beginning of the Edo period was quite a swamp and there soon were eight small fishing villages along the 隅田川 Sumida river.
In 1629 they were allowed to become eight independentvillages,
Fukagawa Ryooshimachi Hakkachoo 深川猟師町八ヶ町
Fukagawa Ryoshimachi Hakkamachi
(eight fishing villages in Fukagawa).
Yahei became the head of Yahei-machi 弥兵衛町.
The fishermen were obliged and privileged to bring their fish and nori 海苔 seaweed to the kitchen of the Shogun.
In 1695 the area was re-named to Kiyosumi machi.

The names of the seven other villages according to their headmen were
次郎兵衛町 Jirobei / 藤左衛門町 Tozaemon / 親兵衛町 Shinbei / 利左衛門町 Rizaemon /
助十郎町 Sukejuro / 彦左衛門町 Hikozaemon / 助右衛門町 Sukeemon
Sometimes 大島町 Oshima was counted as Nr. 9

In 1695, the individual names were changed to
清住町 Kiyosumi / 佐賀町 Saga / 相川町 Aikawa / 熊井町 Kumai /
冨吉町 Tomiyoshi / 諸町 Moro / 黒江町 Kuroe / 大島町 Oshima


In 1932, the Chinese characters for Kiyosumi were changed to 清澄町.

..............................................................................................................................................

Kiyosumi Teien 清澄庭園 Kiyosumi Park



- quote -
The grounds of Kiyosumi Teien (清澄庭園) were originally the residence of an Edo era merchant, and eventually changed ownership to a feudal lord who turned them into a garden. During the Meiji Period, the founder of Mitsubishi bought the garden to entertain his guests. It was donated to the city of Tokyo and opened to the public in 1932.
A highlight of the Kiyosumi Teien landscape garden
are the many stones set around the grounds. Landscape stones are highly sought after and valuable, and some of the ones in the garden are famous stones that were acquired from all across Japan.
When strolling the garden's grounds
be sure to venture across the stepping stone paths that are set in the water. This is called "isowatari", and from the stones you can see fish and turtles under the surface of the pond as well as reflections of the garden in the water.
The park is a short walk from Kiyosumi-Shirakawa Station
- source : japan-guide.com... -



清澄橋 Kiyosumibashi bridge

Built in 1950, 22 m long and 12 m wide.
Northern side : 江東区清澄3丁目 - Kiyosumi
Southern side : 江東区福住2・深川1 - Fukagawa



清洲橋 Kiyosu Bridge // Kiyosubashi Bridge
. Kawase Hasui 川瀬巴水 (1883 - 1957) .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

古池や蛙飛び込む水の音
furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto


Basho Memorial stone

. Kiyosumi Garden Pond and Matsuo Basho .
Those fish ponds of course do not exist anymore, but there is a large pond in the Kiyosumi Gardens not far from the Basho Museum. Not surprisingly, one of the three frog-and-pond haiku stones stands right in this garden.
In the expectation that this pond will help me to evoke the proper atmosphere I proceed to the Kiyosumi Gardens.
- quote G. Blankestijn -

.............................................................................................................................................

. Shiba Sonome 斯波園女 (1664 - 1726) .
In 1690, Sonome became a student of Matsuo Basho. Her correspondence with Basho is quite well loved.
Her grave at park, close to Kiyosumi Teien 清澄庭園
at the temple 雄松院 Oshoin .
1 Chome-1-8 Shirakawa, Koto, Tokyo

CLICK for more photos


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shirakawa 白河 Shirakawa district
Koto ward, Shirakawa 一丁目 - 四丁目 first to fourth sub-district



At the temple Reigan-Ji is the grave of 松平定信 Matsudaira Sadanobu,
the Daimyo of 陸奥国白河藩 the Shirakawa domaine in Mutsu (Tohoku).
The first temple had been on 霊巌島 Reiganjima island, but was lost in 1657 during the great fire of Meireki.
The temple was relocated to its present place.

. 松平定信 Matsudaira Sadanobu (1758 - 1829).

. Matsuo Basho at Shirakawa no Seki 白川の関 .

Since the completion of the station 清澄白河駅 Kiyosumi Shirakawa Eki the area prospered ever more.
There are remarkable pieces of sparkling Silver art on the walls.



.......................................................................

深川江戸資料館 Fukagawa Edo Museum
1 Chome-3-28 Shirakawa, Koto



quote
Fukagawa Edo Museum - 深川江戸資料館
is a community culture center that was established in 1986. It has an Edo period display of reconstructed Fukagawa Saga-cho houses as well as a small theater and a lecture hall, coupled with the Shirakawa branch of Koto-ku administrative office. Since its opening, the center has held exhibitions regarding the history of Edo Fukagawa and has provided space for many cultural activities.
- HP of the museum
source : www.kcf.or.jp/fukagawa...



夕薄暑江戸の資料に猪牙舟も
yuuhakusho Edo no shiryoo ni chokibune mo

mild summer evening
at the Edo Period Museum
there is even a Choki boat


Saitoo Toshiko 斉藤淑子 Saito Toshiko


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kōtō 江東区 Koto ward, "East River" .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kiyosumi #kiyosumiyahei #shirakawa #shirakawadistrict #fukagawamuseum #kiyosu #hasuikiyosu - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/22/2018

Komagata district

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Komagatachoo 駒形町 Komagata district
Taito ward, 台東区, Taitō, with two sub-districts 駒形一丁目 / 駒形二丁目. South of 浅草 Asakusa



The name Komagata-Cho is mentioned in books since about 1661.
(浅草駒形 Asakusa Komagata).

koma 駒 is another word for uma 馬 horse.
Komagata means "form of a horse", "looking like a horse".
Thetemple hall 駒形堂 Komagata Do could be seen from boats down the river Sumidagawa, looking like a white horse running, koma kake 駒駆け.
komakake changed in the local dialect to Komagata.

..............................................................................................................................................

Komagata doo 駒形堂 Komagata Do Hall


Komagata-dô Azuma-bashi 駒形堂 Komagata Hall and Azuma Bridge
Hiroshige

Komagata-do,
dedicated to the horse-headed guardian deity of mounted travelers, one of the many manifestations of the bodhisattva Kannon, marks the original gateway to Senso-ji, standing formerly on the threshold of the land and waters from where Kannon is said to have emerged in the ancient past. Because of this legend, the hall was originally facing the river, and fishing was forbidden as a mark of respect.
. Asakusa 浅草 district in Edo .


- reference source : senso-ji.jp/guide... -

The main deity was Kannon Bosatsu, a statue which was found near the 駒形橋 Komagata bridge.
The hall is near Komagata Bridge beside the 隅田川 Sumidagawa river. It was the first hall for the Kannon statue, which is now in the main temple of Asakusa,
The first Komagata Do Hall was built in 942 by 平公雅 Taira no Kimimasa, right next to the boat landing place at the river. So visitors first came to the Komagata Do Hall to pray and then went to the Asakusa Kannon temple. The front of the temple was first located facing the river, but eventually it was rebuilt to show the back to the river. The present-day hall was built in 2003.
One priest of the Asakusa Kannon temple, 網野宥俊僧正, knew that the original place of the statue was in the Sumidagawa, so the Kannon must like fresh things from the water and thus he installed Bato Kannon 馬頭観音 the Horse-headed Kannon in the hall. For the people to pray to, he had the statue made like a horse (umagata 馬形), later written 駒形.

. Asakusa Kannon 浅草観音 - 浅草寺 Temple Senso-Ji .




. batoo Kannon 馬頭観音 Bato Kannon, "Horseheaded Kannon" .
- Introduction -

..............................................................................................................................................


Komagata no asagiri 駒形の朝霧 morning mist at Komagata


source : national diet library
一勇斎国芳 Ichiyusai Kuniyoshi

.......................................................................


. Kawase Hasui 川瀬巴水 (1883 - 1957) .



Komagata kashi, Komagatagashi 駒形河岸 Komagata embankment

..............................................................................................................................................


Komagata-bashi 駒形橋 Komagata Bridge
Length/ Width: 146.2m/ 22m


source : gotokyo.org/en/kanko/taito...


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Deity 駒形明神 Komagata Myojin / 馬鳴菩薩 Memyo Bosatsu .
menari myoojin 馬鳴明神 "neighing horse deity"


© PHOTO : kawamura

..............................................................................................................................................


Komagata Jinja 駒形神社 Shrines devoted to the gods and goddesses of horses

. Komagata no ookami 駒形大神 the great gods of Komagata .
- - - - - Composed of six gods:
Amaterasu oomikami (天照大御神)
Amenotokotachi no mikoto (天之常立尊)
Kuninosatsuchi no mikoto (国之狭槌尊)
Wagatsu no mikoto ( 吾勝尊)
Okise no mikoto (置瀬尊)
Hikohohodemi no mikoto (彦火火出見尊)

- - - - - 駒形神社 Komagata shrines in Tohoku
駒形神社(柿ノ沢) // 駒形神社(綾織) // 駒木の駒形神社



Arakawa Komagata Jinja 荒川駒形神社
遠野市附馬牛町上附馬牛14 / Tsukimo-Ushicho Kamitsukimo-Ushi, Tōno,


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Fukushima 福島県
石川郡 Ishikawa district 平田村 Hirata

A horse had been drinking from the water under a rock of the shrine for 八大神様 Hachidai Sama (the eight dragon deities). It became very large and flew off to heaven.
The footsteps of the horse are still seen on the rock and the region was called Komagata.
Komagata mura 駒形村 Komagata village, now part of 喜多方市 Kitakata town.




................................................................................. Miyagi 宮城県
栗原郡 Kurihara district 花山村 Hanayama village


- Mount Komagatayama 駒形山

deities Komagatane Gongen 駒形根権現 and Ontake Gongen 御嶽権現
The deities from the mountains of 駒形根 Komagatane and 御嶽 Ontake came down to meet in 陸奥 Mutsu, near 築館 Tsukidate. Near the river 一迫川 Ichihasamagawa they found beautiful flowers in bloom and named the mountain 花山 Hanayama "Mountain with Flowers".
On the way back the Kami from Ontake became sleepy, but the Kami from Komagatane kept going and pursued the way with the most beautiful landscape. This is now mount 御駒山 Okomayama.
The Kami from Ontake came later and took another route. This is now 御嶽権現の山 the mountain of Ontake Gongen, where beautiful shakunage 石楠花 rhododendron are flowering.
Komagatane Gongen became jealous and wanted some flowers too, but since he had left Ontake behind earlier on, he did not get any.
To our day, these rhododendron flower only at mount 御嶽山 Ontakesan and not on mount 駒形山 Komagatayama.


Komagatane Jinja 駒形根神社
Miyagi Prefecture, Kurihara, Kurikomanumakura, Ichinomiya 11



................................................................................. Nagano 長野県
小県郡 Chiisagata district 長和町 Nagawa

Komagata-iwa 駒形岩 Komagata Rock
Rock with the imprint of a horse




. uma 馬 koma 駒伝説 horse legends .




................................................................................. Tokyo 東京都
台東区 Taito ward

onna no ushi-oni 女の牛鬼 a female Ushi-Oni demon
At 浅草駒形 Asakusa Komagata a female Ushi-Oni demon has been seen running around.

. ushi oni, ushioni, gyuuki 牛鬼 "bull-demon" .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -


source : matcha-jp.com...
"Dozyo(Loach fish)" is one of the regional menus eaten by locals since Edo era (17th Century~). At those times there used to be shops selling "Dozyo-jiru", a dish of rice bowl with dozyo soup poured on. We can say that it was one typical fast food back then.
Traditional Dojo Loach Fish Gourmet at ”Komagata Dozyo”, Asakusa

. dojoo 泥鰌 Loach, weather loach, weatherfish, Dojo loach .
- kigo in various seasons


駒形のどぜうの霧に工事燈
Komagata no doseo (dojoo) no kiri ni koojitoo

石原八束 Ishihara Yatsuka (1919 - 1998)


初弁天駒形泥鰌に歩を変へぬ
緒方梧葉


- Komagata Dojo 駒形泥鰌 Hot Pot with Komagata Loach -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #komagata - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::