Showing posts with label - - - Persons - People. Show all posts
Showing posts with label - - - Persons - People. Show all posts

7/20/2018

Chayazaka slope Meguro

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Chayazaka 茶屋坂 Chayazaka "Tea Stall Slope"
Meguro 目黒区三田二丁目 Mita second district, 中目黒二丁目 Naka-Meguro second district
Chaya-zaka

In the Edo period, this was a steep meandering slope with many pine trees on both sides, providing a view of Mount Fuji on the way.


江戸名所図会 Edo Meisho Zue

..............................................................................................................................................

- - - - - Meguro no Sanma 目黒の秋刀魚 Sanma fish from Meguro - - - - -
Grilling Sanma on a small brazier “Shichirin” and adding some soy sauce is the most popular recipe. “Shichirin” is a traditional Japanese charcoal cooking stove, which was used in many households but gradually gave way to gas cookers. You can still see them used in some barbecue restaurants. There are other ways to serve Sanma, such as in Sushi-style, broiled, boiled, fried and in sashimi-style.



- - - The story of “Meguro no Sanma”
A long ago, sometime around the Edo Period, the Shogun felt hungry while he was performing falconry in Meguro. He dropped by a teahouse named
Jiji ga Chaya, Jiji-ga-chaya 爺々が茶屋 Grandfather's Tea House,
belonging to the farmer 彦四郎 Hikoshiro. There the Shogun was served a grilled Sanma (which was ordinary people's every day dish).
He loved it so much and this became the origin of the name “Meguro-no Sanma”.
Some say,
the two Shoguns 3代将軍家光 Iemitsu and 8代将軍吉宗 Yoshimune came here to eat. Iemitsu liked the old farmer Hikoshiro so much, he called him "Jiji", my Grandfather, giving way to the name. Other Shoguns also came by and usually left a piece of silver as payment.
When 10代将軍家治 the 10th Shogun, Ieharu (1737 - 1786) passed by, he also became dango 団子 dumplings and dengaku 田楽 tidbits on skewers, grilled with misopaste.

. WKD : sanma さんま Pacific Saury,mackerel pike, (Cololabis saira) .



目黒さんま祭り Sanma Festival in Meguro

quote
The Meguro Sanma Festival has been taking place every year since 1996. At the festival they give away about 7000 grilled Sanma fish (Pacific Saury) for free - you have to line up in the 1 kilometer queue though.
It is said that moons ago,
a feudal lord was riding on his horse in Meguro and came across the smell of some Sanma being grilled. When he asked the local peasants what it was, they replied that it was a fish called Sanma and that it was not appropriate for a lord to consume. The lord requested for some of this fish to be brought to him and he discovered how tasty this om nom nom Sanma was. The festival is said to celebrate this story.
source and more photos : www.dannychoo.com

..............................................................................................................................................

stone memorial for the fresh water of the tea stall



..............................................................................................................................................

- quote -
Grandpa's Teahouse 爺々が茶屋 Jijigachaya and the path down the slope to Meguro river
Utagawa Ando Hiroshige 広重
Jiji-ga-chaya is the name of a teahouse the 3rd Shogun Iemitsu visited during his falconry hunts.
There is still a slope named Chaya-zaka spreading from present-day Naka-Meguro,
Meguro Ward to around Mita and this seems to have been the location of Jiji-ga-chaya.
The place became known because it provided a view of wide-open fields to the west and Mt. Fuji could be seen.
- source : Tokyo Metropolitan Museum -

..............................................................................................................................................


stamp from Meguro Station


. chaya 茶屋 tea stalls in Edo .

. saka, sakamichi 坂道 the slopes of Edo .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




茶屋坂街かど公園 Chayazaka Machikado Koen Park
目黒区三田二丁目15番15号


..............................................................................................................................................





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 目黒区 Meguro ward .


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #chayazaka #jijizaka #jijislope #grandpaslope #jijigachaya - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/19/2018

Dogenzaka slope Shibuya

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Doogenzaka, Dōgenzaka 道玄坂 Dogenzaka slope
渋谷区 道玄坂 (道元坂) Shibuya ward, Dogenzaka
(The name refers to the district and to the one slope with its name.)



Named after 大和田太郎道玄 Owada Taro Dogen.
During the Kamakura period the 和田 Wada clan held power here. They were threatened by the Hojo clan and came to live here secretly.
和田義盛 Wada Yoshimori i (1147 – 1213) - see below
Owada Dogen was a descendant of Yoshimori, and lived in a temple called 道玄庵 Dogen An (道玄寺 Dogendera) on this slope.
He was more like mountain bandit than a Samurai. He used to climb on a high pine tree and watch the road. When he saw a suitable traveler, he signaled to his retainers and they stopped the traveler, taking his money.
The tree was called 道玄松 Dogen Matsu.
Later in his life he became a monk and lived in the temple Dogendera.

The name Dogen can be written 道玄 or 道元.
The slope is on the Western side of the valley of the river Shibuyagawa.

- quote -
和田義盛 Wada Yoshimori (1147 – 1213)

an early Kamakura period military commander.
A gokenin retainer of the Kamakura shogunate, he was the first director (bettō) of the Samurai-dokoro.
He was the son of Miura Yoshiaki and grandson of Sugimoto Yoshimune, making him a descendant of the Heike. Among his sons were Wada Yoshinao, Asahina Yoshihide, and Wada Yoshishige. He also had a nephew, Wada Tanenaga.
Yoshimori "was attached to Noriyori as his samurai daisho (general of soldiers)." He fought in the battle of Ichi-no-Tani (1184).
He also fought in the Battle of Dan-no-ura, where he engaged Chikakiyo of Iyo in an archery duel.
Later, he participated in the campaign against Kiso Yoshinaka (1184) and Fujiwara Yasuhira (1189).
Like many others,
he and his family became victims of the struggle for power that followed the death of the first Kamakura shogun Minamoto no Yoritomo. Tension had been growing between the Hōjō Regents and Wada, and open war started when Wada Yoshinao, Wada Yoshishige and Wada Tanenaga were accused of conspiracy and arrested.
Yoshimori, who was in Kazusa, returned to Kamakura and managed to free his two sons. Tanenaga was however detained and exiled to Mutsu province. War ensued (the so-called Wada Gassen (和田合戦)) and in 1213 he was defeated and killed together with his family.
The Wada are traditionally supposed to be buried in the Wadazuka Mound in Kamakura, however this is only an unproven theory born after excavations in situ during the Meiji period.
- - - More in the WIKIPEDIA !


..............................................................................................................................................




..............................................................................................................................................



江戸名所図会 Edo Meisho Zue

Coming down from the Fujimizaka slope there was the river Shibuyagawa. Crossing the bridge on the other side was a swamp with many reeds. Passing this swamp, there was Dogenzaka. The road in former times had many bends and turns.
At that time, it was part of 大山道 the pilgrim road to Mount Oyama.
You can see the Dogen Matsu pine tree in the front right.

Modern-day Dogenzaka is a place with busy nightlife, eateries, bars, Karaoke entertainment and all kinds of shops.
. . . CLICK here for nightlife Photos  !


........................................................................

Shibuya109 - SHIBUYA109
2 Chome-29-1 Dogenzaka
Coming from the station of Shibuya, Dogenzaka is the slope to the left of the modern building Shibuya 109.



- quote -
109 (Ichi-maru-kyū) is a department store in Shibuya, Tokyo.
The store is operated by Tokyu Malls Development (TMD), a subsidiary of the Tokyu Group.
History and description
The building, located just across the street from Shibuya Station, opened in April 1979. The architect was Minoru Takeyama. Tokyu, the building's operator, designed the building as a "Fashion Community" containing small retail stores targeting the early-30s female consumer. Tokyu intended the store to compete with Seibu Department Stores, which was making inroads into the Shibuya area.
The name of the building, 109, is a form of word play (goroawase,
specifically numerical substitution) and is taken from the Japanese characters (meaning 10) and kyū (9) as in Tōkyū.
The interior of the building is designed to move shoppers in a loop on each floor from the elevators past various shops. A movie theater was originally planned for the top floor, but the fire department would not grant approval due to emergency-evacuation routes not meeting appropriate standards. Although originally targeted at women in their 30s, the building later became more known as a sanctuary for young women from the gyaru subculture.

109 briefly had its own emoji, which still shows up on Twitter.
- - - More in the WIKIPEDIA !

........................................................................

. Bunkamura 文化村 "culture village" .
2 Chome-24-1 Dogenzaka, Shibuya
including a concert hall, museum and theater.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




道玄坂地蔵尊 Dogenzaka Jizo statue


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Shibuya 渋谷

hitokui matsu 人喰松 "man-eating pine"
At the 渋谷道玄坂 Dogenzaka slope in Shibuya there is a pine tree with this name.
During the restructuring of modern Tokyo, this tree had to be moved. Two sisters living in Setagaya were very pious, chanting the 法華経 Hokekyo Sutra and got a message from the Deity.
In former times something bad had been buried under the roots of this tree and cursed the people. When they eventually dug below the roots, they found the bones of a hebi 蛇 serpent. During the recital of the Sutra, the serpent turned all white and made its way up into the heaven.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

メーデー歌道玄坂にかかりけり
meedii ka doogenzaka ni kakarikeri

May-day songs
come down from the
Dogenzaka slope

Tr. Gabi Greve

中谷五秋 Nakatani Goshu



道玄坂さんま出るころの夕空ぞ
久米正雄

雛の日や道玄坂の黄なる空
角川源義

冬将軍道玄坂を転げ来し
加藤静江

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shibuya ward 渋谷区 .


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #dogenzaka #dogenzakaslope #dogensaka - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/16/2018

Shinbashi, Shimbashi district Minato

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shinbashi, Shimbashi 新橋 "new bridge" district, Minato
Nishi-Shinbashi, Higashi-Shinbashi



- quote
... located south of Ginza, west of Tsukiji, east of Toranomon and north of Hamamatsucho.
- - - - - History
The area was the site of a bridge built across the 汐溜川 Shiodome River in 1604.
The original name of the bridge was 芝口橋 Shibaguchibashi.
The river was later filled in. Shinbashi was the Tokyo terminus of the first railway in Japan in 1872. It remains a major railway hub and has since developed into a commercial center, most recently with the construction of the Shiodome "Shiosite" high-rise office complex.
- source : wikipedia

.......................................................................

- quote -
Shinbashi is the salarymen capital of Tokyo; so that means one thing—it’s full of people and it’s one of the most hectic parts of the city come rush hour. Outside of the commute, it’s a hub for some of the most rustic izakaya in the city and boasts great entertainment. With its super central location and heap of bars that are well dispersed over the area, it’s a popular hangout spot. Shinbashi also happens to be home of the oldest ‘pink cinemas’ which started the beginning of the very successful porn industry in Japan.
On a very different note, Shinbashi is also known for being Tokyo’s first railway terminal.
- source : tokyo cheapo -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tamura Kooji 田村小路 Tamura Koji Alley district .
港区 Minato Shinbashi 新橋 3rd and 4th district, 西新橋 Nishi-Shinbashi second district

.......................................................................

. Azuma odori 東踊 Azuma Dance .
and the Geisha of Shinbashi

. Temple 身代山 Migawari san 玉泉寺 Gyokusen-Ji  鏡照院 Kyosho-In .
港区西新橋3-14-3 / 3 Chome-14-3 Nishi-Shinbashi, Minato ward


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -



新橋の驛前夜寒のサンドヰッチマン
Shinbashi no eki mae yosamu no sandowitchiman

Shinbashi
in front of the station in the night cold
the sandwichman




新橋の飲屋路地裏走り梅雨

高澤良一 Takazawa Ryoichi


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Minato ku 港区 Minato ward, "Harbour ward" .
.Shiba Area 芝 / 柴村 Shiba mura / 芝町 Shiba machi district 


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #shinbashi #shimbashi - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/06/2018

Okubo district Shinjuku

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ookubo, Ōkubo 大久保 Okubo district, Shinjuku
東京都新宿区大久保一丁目から大久保三丁目 Shinjuku ward, from the first to the third sub-district,
百人町 Hyakunincho district

ookubo 大窪 "great sunken place", "great hollow"




. Hyakuninchoo 百人町 Hyakunincho district .
Hyakunin (hundred-man) brigade of shooters
During the Edo period, the villages of 柏木 Kashiwagi and 大久保 Okubo were agricultural districts on either side of Hyakunin-cho where samurai warrior residences were located.

Ookubomura 大久保村 Okubo village
In 1713, the village came under the jurisdiction of the Edo Bakufu government.
In the South was the Shimo-Yashiki estate of 一橋the Hitotsubashi family.

..............................................................................................................................................

- quote
Shin-Ōkubo 新大久保
is a neighborhood within Tokyo's Shinjuku ward known for its extensive Korean community. It is built around Shin-Ōkubo Station and is accessible on the Yamanote Line. Shin-Ōkubo is home to both Korean residents in Japan as well as Korean immigrants, and has seen an upsurge in popularity due to Hallyu pop-culture. In recent years Nepali people have settled in the area and have opened up Nepali restaurants.
Shin Sang-yoon, the director of the Korean Chamber of Commerce and Industry in Japan, stated that Koreans began coming to Shin-Ōkubo around 1983 because at that time it was one of the most inexpensive areas of Tokyo. By July 2013 several nationalistic anti-Korean demonstrations done by Japanese have occurred in Shin-Ōkubo.
- source : wikipedia


新大久保コリアンタウン Shin-Okubo Koreatown


..............................................................................................................................................

- quote -
新大久保 Shin-Ōkubo, literally New Okubo.
... this area wasn’t Edo.
West of Edo Castle was all suburbs. The first shogun, Tokugawa Ieyasu, strategically relocated many of his 旗本 hatamoto direct retainers out here. He gave some of them extraordinarily large fiefs for their rank and charged them with the defense of the roads coming into his capital. Very much a Sengoku Period general, he rightly assumed that attacks from the sea in the east would be unlikely, but a land based attack from the west could prove a threat. One of the main entrances to the city was the Yotsuya Ōkido 四谷大木戸 Yotsuya Checkpoint on the Kōshū Kaidō 甲州街道 Kōshū Highway which was in this area. This area, by the way, was known not as Edo, but as 武蔵国豊多摩郡 Musashi no Kuni Toyotama-gun Toyotama District, Musashi Province in those days.This place name,
while seemingly auspicious on the surface, is generally believed to have quite humble roots. You see, a river called the 蟹川 Kanigawa used to flow through the area between Kabukichō 1-2 chōme 1st & 2nd blocks of Kabukichō and Shinjuku 6-7 chōme 6th & 7th blocks of Shinjuku. By their very nature, rivers tend to be in geographic depressions, which made this area good for farming, but prone to flooding. This part of Toyotama seems to have been no different. At the area dividing Nishi-Ōkubo West Ōkubo and Higashi-Ōkubo East Ōkubo, there was a particularly noticeable drop in elevation, an 大きな窪地 ōki na kubochi, if you will. If the story is to be believed, the locals called it an 大窪地 ōkubochi which was eventually reduced to ōkubo.
- source : japanthis -


..............................................................................................................................................


Ookubo eki 大久保駅 Okubo station / Shin-Okubo station

is a railway station on the Chūō-Sōbu Line in Shinjuku.
1-17-1 Hyakuninchō, Shinjuku, Tokyo



..............................................................................................................................................


. Shrine Kaichu Inari Jinja 皆中稲荷神社 .
Once upon a time there was a region called Okubo 大窪 in the Musashi plain.
Descendants from the Ise Shrine called Oshi 御師 settled there and soon built a shrine (around 1533).


.......................................................................



Nishimuki Tenjinsha 西向天神社
東京都新宿区新宿6-21-1
This shrine had been built by Saint Togano Myoe 栂尾明恵上人 in 1228. Since the main hall faces West, it is called
"West-facing Tenjin Shrine".
It was the protector shrine of 東大久保村鎮守 Higashi Okubo village.

. Myoe Shonin 明恵上人 (1173 - 1232) .

Once the third Shogun Tokugawa Iemitsu came here for hunting with hawks. He gave a golden natsume 棗 tea caddy to the head priest with the request to rebuilt the shrine.
The shrine is therefore also known as
Natsume Jinja 棗神社


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The name Ōkubo-ke 大久保家 Ōkubo Family, Okubo clan
is a distinctly samurai name of rather high pedigree. They were a branch of the Utsunomiya-shi 宇都宮氏 Utsunomiya Clan which could trace their lineage back to the 900’s. The founders of this new branch were among the most loyal retainers of 松平弘忠 Matsudaira Hirotada. In case you don’t recognize that name, he was the father of the first Edo shogun, 徳川家康 Tokugawa Ieyasu.
Later, the Ōkubo clan served Ieyasu well. In fact, the second family head, a certain 大久保忠世 Ōkubo Tadayo, served in nearly all Ieyasu’s military campaigns and even commanded his corps of bodyguards. After Ieyasu had secured the title of shogun, he elevated Tadayo to daimyō status gave him Odawara-han 小田原藩 Odawara Domain. This meant the Odawara clan controlled the 箱根関所 Hakone Sekisho Hakone Check Point as well as 箱根山 Hakone Yama Mt. Hakone, a region famous in Japanese mythology and renowned for its natural hot springs, beautiful lakes and coastal areas.
Odawara, Mt. Hakone, and the Ōkubo clan have nothing to do with this suburb of Edo.
- japanthis


. Okubo Hikozaemon 大久保彦左衛門 - Ōkubo Tadataka 大久保忠教 .
(1560 – 1639)

. Okubo Nagayasu 大久保長安 .

Ōkubo Toshimichi 大久保利通 (1830 – 1878)
- - - More Okubo names in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shinjuku 新宿区 Shinjuku Ward .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #okubo #okuboshinjuku - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7/02/2018

Oi district Shinagawa

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ooi, Ōi 大井 Oi district "Great Well"
東京都品川区 Shinagawa, Higashi 東 East, Nishi 西 West and Minami 南 South Oi



Ooi Musashino 大井武蔵野 Ōi-Musashino
Ooimachi 大井町 Ōi machi

It had this name already in the Heian period and is mentioned in some old records as 大井郷.
The 大井 "Great Well" was dug in 1201 and the local farmers soon called the arae like this.
Another theory about the name
mentions records around 800, where o 大 a lot of igusa 藺草 rushes grew, 大藺 Oi.

In the Edo period it was named Ooi mura 大井村 Oi village.
The district was just outside of Central Edo and thus an easy place to enjoy a relaxed time.
Many Daimyo set up their Shimoyashiki estate here, with close access to the beach.

.......................................................................

The Sendai domaine used this estate to have the special Sendai Miso paste made here. Sendai Miso was much more salty than the normal Miso of Edo.
To our day there is a store selling
仙台味噌 Sendai Miso in Oi.


仙台味噌醸造所 - 4 Chome-1-10 Higashioi, Shinagawa

. Miso 味噌 All about Miso paste .



旧仙台坂(くらやみ坂)Old Sendaizaka, now Kurayamizaka slope - "Slope of darkness"


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Zeemusu saka, Zēmusu-saka. Zemusuzaka ゼームス坂 Zemusu "James" slope
(旧浅間坂)former Sengenzaka
Named after John Matthews James (1839 - 1908).




- quote -
James' Slope
In Central Tokyo, there is a gentle slope which was named after a Western person. It is called “James’ Slope”. The name of this slope has never been changed since it was first named over 100 years ago, even during an antagonistic renaming campaign during WWII. This name is derived from ‘John M. James’ (1839-1908) who was a British Captain and had come to Japan to teach navigation skills. His accomplishment greatly contributed to the Japanese Navy and he became known as ‘The Father of the Japanese Navy’. Surprisingly, there was something special about him; he was a devoted Nichiren Shū Buddhist. I believe he was the first European Congregation.



In 1860, as soon as Captain James came to Japan, he had a fateful passage to Britain along with two Japanese politicians. Unfortunately they encountered a storm and the ship was wrecked off the coast of Hong Kong. This incident led him to a turning point in his life. First, he made the decision to settle in Japan permanently. Second, he met Mr. Yoshiomi Seki who was a politician. Together they shared their fate from the coast of Hong Kong until they returned to Japan and became life long friends. Later, it is said that Mr. Seki taught Captain James Nichiren Shū Buddhism.

In 1868, he mediated for the Japanese Government in the purchase of battle ships from Britain. After that, he advised the Japanese on the installation of arms and equipment. He also taught the skills of how to cruise a ship and how to rescue a wrecked ship. The Japanese Government thought highly of his contributions. He was promoted to the position of Adviser of the Naval Department, and improved the immature Japanese ship skills to world class level. Because of this accomplishment, he was called the ‘Father of the Japanese Navy’. It is mentioned in his own notes that he really wanted to teach Japan how important marine affairs are, because he also grew up on an island country like Japan, Britain. His contribution was not only great for the Navy but he also contributed to the development of Japanese Civil Marine Affairs. In 1890 he received a permanent annuity and the following year he received an honorary medal from the Japanese Government.

Privately, Captain James was a very gentle person. Beside his house there was a very steep slope which was called ‘Sengen Zaka’.
Local people were inconvenienced by this slope and had trouble getting up and down it . As soon as he knew that, he spent his own funds and had the steep slope reconcstructed into a gentle slope.
Since that event, people began to call this slope ‘James’ Slope’ and it became the official name instead of the original name ‘Sengen Zaka’. This name never changed even during an antagonistic campaign which expelled all Western names during WWII. He took very good care of the children in the neighbourhood, even though he did not have children of his own. He donated large funds to a local elementary school to rebuild a new school building. In his neighbourhood, he gave children food or token money. Without his knowledge, he had been called ‘Santa Claus’. He was very popular and respected by many people.
- snip snip -
In 1908 his life ended at the age of 71. His funeral was held at his home directed by the 78th Hosu, the spiritual leader of Nichiren Shū. Three days before he passed away, he left a special request in his will “to please cremate my body and store my ashes in Mt. Minobu.” He chanted the Lotus Sūtra before his death and he meditated for a while, and then passed away peacefully while he was chanting the Odaimoku. According to the request of his will, his grave was erected behind the main temple. His Buddhist name was “East Seas Inn Royal Devoted Righteousness Nation Sunlight great lay Minister”. One seafaring man who came from far away Europe chose a port as the final port of call, it was Mt. Minobu. This year, 2008, his 100th year Memorial Service will be held on 20th May at Mt. Minobu.
- source : nichiren-shu.org.uk/james-slope... -




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Hankyu Hyakkaten Oi Shokudokan 阪急百貨店 大井食品館
1 Chome-50-5 Oi, Shinagawa
One of the first Hyakkaten 百貨店 stores opened in Tokyo after the earthquake destruction in 1923.


Ōimachi Station (大井町駅 Ōimachi-eki)
is an interchange railway station in Shinagawa, operated by East Japan Railway Company (JR East), Tokyo Waterfront Area Rapid Transit (TWR), and the private railway operator Tokyu Corporation.

..............................................................................................................................................


Ebara Shichi-Fuku-Jin 荏原荏原七福神  Seven Lucky Gods in Ebara area



- reference source : ebara-shichifuku.com... -

..............................................................................................................................................


大井蔵王権現神社 Oi Zao Gongen jinja

正確な創建時期は不詳だが、平安末期に創建された言い伝えがあるという。[1][2] 江戸時代、江戸の町に火事や疫病が流行ったとき、この地域は大井村の権現神社の天狗のおかげで無事だったとされる。その後、人々は天狗に感謝して権現神社のお祭りには太鼓を叩いたり、天狗を祀った神輿をかついだりしてきた。今ある、「大井権現太鼓」の発祥はその時の名残である。毎年8月下旬の土・日に大井町駅前で行われる(大井どんたく祭り)でも披露される。 江戸後期に編纂された「新編武蔵風土記稿」には「蔵王権現社、村の北の方にあり、祭礼毎年九月三日神酒を供す、此社あるにより此あたりを權現台と呼べり」とあり、元の社地であった現在の品川区広町2丁目JR東京総合車両センター付近が旧地名である大井権現台の由来となった。[3] 1991(平成3)年に始まった巡礼札所として、荏原七福神のひとつ福禄寿も祀っている。
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Samezu 鮫洲 "Shark sand bar" district .
品川区南品川 3-5、東大井 Higashi-Oi


. Raifukuji 来福寺 Raifuku-Ji .
品川区東大井3-13-1 / 3 Chome-13-1 Higashiōi, Shinagawa ward

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Takamura Chieko 高村智恵子
(1886 – October 1938) - Painter

- quote -
She was born in the town of Adachi in what is now the city of Nihonmatsu, Fukushima Prefecture as Chieko Naganuma, the eldest of six daughters and two sons.
In 1903,
she went to the Japan Women's University, the Nihon Joshi Daigaku in Tokyo, and graduated in 1907. She was an oil painter, and made colorful papercuts. She was an early member of the Japanese feminist movement Seitosha, joining in 1911. She made the cover illustration for the first issue of their magazine, "Seitō". It began as a literary outlet for woman writers and quickly turned into a forum for discussing feminist issues. These women were from the upper-middle class and soon were labeled "New Women" because of their views and their lifestyles. In February 1914, she married Kōtarō Takamura, a sculptor and poet, whom she met soon after he had returned from France.
Following the breakup of her family home in 1929, she was diagnosed in 1931 with symptoms of schizophrenia – she was hospitalized for that disease in 1935, and remained there until her death from tuberculosis in 1938.
Kōtarō's book of poems about her,
Chieko's Sky (智恵子抄 Chiekosho, literally "Selections of Chieko"), is still widely admired and read today. The translated title, "Chieko's Sky", is from one of the poems, "Childlike story" (あどけない話 Adokenai hanashi), where Chieko longs for the sky of her childhood.
- - - More in the WIKIPEDIA !



- - - - - Chieko's memorial monument at her death place
She stayed in a hospital in Oi.
There are always lemons, as her husband had written in his last poem about her.




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #ooi #oishinagawa - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

6/26/2018

Katsushika ward Shibamata

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Katsushika ku 葛飾区 Katsushika ward
"decorated with kuzu 葛 arrowroot "




Formerly a part of
. Musashi no Kuni 武蔵国 Musashi Province .

It might have been a land overgrown with arrowroot.
The name was also spelled 勝鹿, 河都志加, 加止志加 - therefore the original name did not refer to
the kuzu, katsura 葛, but to the land formation of lowlands and ridges near the 利根川 river Tonegawa.




. kuzu 葛 kudzu flower, arrowroot flower .
Pueraria lobata, grows very strong in wetlands
A person like a kuzu, "ningen no kuzu" means "human garbage".

..............................................................................................................................................

- quote -
... one of the special wards of Tokyo, Japan. It lies in the northeast of the ward area. The ward calls itself Katsushika City in English.
The long running film series, the Otoko wa Tsurai yo series starring Kiyoshi Atsumi as Tora-san, takes place in Katsushika, as does the manga series, Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen-mae Hashutsujo.
- - - - - History
Katsushika District was originally a division of Musashi Province. When the province was divided and reconfigured, the district was partitioned between Kita-Katsushika District (within Saitama Prefecture), Higashi-Katsushika District (within Chiba Prefecture) and the remainder was based in Tokyo Prefecture. Minami-Katsushika District conformed today's Katsushika Ward proper, plus Edogawa, Koto and Sumida wards.
On October 1, 1932,
the former Minami-Katsushika District of what was then known as Tokyo Prefecture, and its seven towns and villages, merged and became part of the old Tokyo City.
The special ward was founded on March 15, 1947.
© More in the WIKIPEDIA !

- - - - - Districts - - - - -
. Aoto 青砥 / 青戸 / 青津 Aoto district .
. Horikiri district 掘切 "digging a moat" .
Hosoda 細田
. Iizuka 飯塚 .
Kamakura 鎌倉
. Kameari 亀有 Kameari district . - 西亀有 Nishi-Kameari
. Kanamachi 金町 / Higashi Kanamachi / . / Toganemachi
Kosuge 小菅
. Mizumoto 水元 Mizumoto district .
Higashi Mizumoto / Minami Mizumoto / Nishi Mizumoto / Mizumoto Koen 水元公園
. Niijuku にいじゅく/ 新宿 .
. Ohanajaya お花茶屋 Ohanajaya district .
Okudo 奥戸
- - Shibamata - see below
Shinkoiwa 新小岩 / Higashi Shin-koiwa / Nishi Shin-koiwa
Shiratori 白鳥
Takaramachi 宝町
. Takasago 高砂 Takasago district .
. Tateishi 立石村 Tateishi Mura Village .
. Yotsugi 四つ木 / Higashi Yotsugi .


..............................................................................................................................................

- quote -
The name is attested in the 万葉集 Manyōshū so we know this is an ancient name. The probability of it not being Japanese in origin is high.
There are various theories, but none of them are certain.
1 – Katsushika's かつ katsu
comes from an older word カテ kate or カト kato which meant cliff, hill, or knoll. shika しか comes from an older スカ which meant “sandbar.” The general idea being that this name referred to the lowlands on the right bank and the elevated ridge on the left bank of the Tonegawa 利根川 Tone River (present day 江戸川 Edogawa Edo River).
2 – The name was given
to the area by the “people of the south sea”.
According to this theory, in whatever dialect or language these people spoke it referred to a hunting ground.
3 – The kanji is literal. 葛 katsu
is an onyomi and nanori of kuzu arrowroot. 飾 shika is the nanori of kazaru to decorate. Arrowroot is a kind of vine that grows near rivers. It’s an invasive plant that quickly spreads and takes over an area. It is used to make some kinds of jellies for Japanese sweets. If this etymology is accepted, the meaning is then literally “a field or area decorated (overgrown with) Japanese Arrowroot.”
- source : japanthis.com/2013... -

..............................................................................................................................................

Katsushika no Mama 葛飾の真間 Mama town
An old poem from the 万葉集 Manyoshu poetry collection :

葛飾の真間の浦廻を漕ぐ舟の舟人騒ぐ波立つらしも
Katsushika no Mama no urama o kogu fune no funabito sawagu nami tatsu rashimo

.......................................................................


真間の紅葉手古那の社継はし Maple Trees at Mama, Tekona Shrine and Linked Bridge
歌川広重 名所江戸百景 Hiroshige

- quote -
Mama in Katsushika was described in some Japanese poems in Manyoshu (Myriad Leaves), and many poets have written Mama in their works since then.
In Edo period, Hiroshige painted Mama in his work 'Edo Meisho Hyakkei' (the 100 best scenic places in Edo), and Mama was introduced as one of the best spots in Edo in Edo Meisho Zue (a guide book of Edo), Issa Kobayashi, a famous haiku poet, and Mitsukuni Mito, a famous lord and a relative of Tokugawa Shogun Family, visited.
In early 20th century, many people loved and lived in Mama, many writers such as Rohan Koda, Shotaro Yasuoka, Hakushu Kitahara and Kafu Nagai lived and wrote memories of Mama and Ichikawa city.

- - - - - Ota Dokan
武士のいくさの場の勝しかや国はこころのままの継ぎはし
Mononofu no ikusaba no Katsushika ya kuni wa kokoro no Mama no Tsugihashi


Mama no tsugihashi - the connecting bridge of Mama
Mama no Tsughihashi Bridge is a small bridge with red parapets under the stone steps in front of the Niomon Gate of Mamasan Guhoji Temple has described in some poems since the period of Manyoshu or Myriad Leaves. The word Tsugihashi means that a bridge attached with planks, so it was a simple wooden bridge connected several wooden bridges to be built on the sandbar called Ichikawa Sasu, it might be called Mama no Irie (Mama Cove), Mama no Ura (Mama Creek) and Mama no Hama (Mama Beach) in thousand years ago. Mama where Tsugihashi Bridge built over was popular scenic spot during Edo period,

- - - - - Priest Nittei
足の音せず行かむ駒もが葛飾の 真間の継橋やまず通わむ
Ashi no oto sezu yukamu koma mo ga Katsushika no Mama no Tshughihashi yamazu kayowamu

I would like to get a horse that could run silently
since I would like to pass Mama no Tsugihasi bridge in Katsushika
to visit my sweetheart every day.


- - - - -Masaoka Shiki
真間寺や枯木の中の仁王門
Mamadera ya kareki no naka no niomon

冬枯やはるかに見ゆる真間の寺
fuyugare ya haruka ni miyuru Mama no tera

Mamasan Guhoji Temple - page with more poems about Mama.
- source : smileandhappiness.net/mama...-


真間弘法寺 Mama Kobo-Ji
江戸名所図会 Edo Meisho Zue

- Homepages of Mamasan Guho-Ji
- reference source : mamasan.or.jp... -

- Mamasan Guhoji Temple - The Head Temple of Nichiren Sect
- reference source : mamasan-guhoji-temple-english... -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shibamata 柴又 Shibamata district
葛飾区柴又 Katsushika Shibamata



The old name was Shimamata 嶋俣 "Island with thighs".
There were many islands in this area, some with strange formations along the river.
Already since the Nara period about 40 families lived here.
The name was later written 柴俣, Shibamata. At the beginning of the Edo period, the characters 柴又 were used.
The farmers of 柴又村 Shibamata village often suffered from the flooding of the river 江戸川 Edogawa, with famine and epidemics.
One village headman, 斉藤七郎右衛門 Saito Shichroemon, worked hard with the Bakufu government to improve the crops of the farmers and helped the village to survive. 40 years later in 1826, a memorial was erected in the Shrine 柴又八幡神社 Shibamata Hachiman Jinja.



- quote -
While not the largest shrine in Katsushika, there is something special about Shibamata Hachiman Shrine.
The original shrine was reportedly to have been built on top of an ancient tomb of the Shibamata village according to documents from the Edo period.
A 98 ft. (30 meters) circular mound was found and it dates from the 6th to 7th century.
According to historical documents, the shrine is mentioned as part of Shibamata Village, known as Shimamurasato was found in the Shosoin documents dated back in the year 721 and it is mentioned that a main hall was build on an ancient tomb.
The shrine was rebuilt or restored in 1633 but the current shrine was rebuilt in May 1943.
- source and photos : dennis amith com -

.......................................................................

Close to Shibamata is
Yagiri no watashi 矢切の渡し, the river crossing of Yagiri
Yagiri no Watashi was a famous exit road of Edo, crossing the river 江戸川 Edogawa
to the village of Yagiri in 千葉 Chiba.



- quote -
Before there were bridges, people were using ferry boats to cross the rivers in Tokyo, as they were doing anywhere else. The only place where this is still in use in Tokyo is in Shibamata, albeit just for tourists. This crossing is called the Yagiri no Watashi.
A ferry, without motor, connects Shibamata with Matsudo city in Chiba prefecture as it has been done for the past 400 years. Maximum 30 people can take place in the boat and it takes 10 minutes to cross the Edogawa river.
This crossing,
together with the Taishakuten temple, is part of the 100 Landscapes of Japan that represent Japan during the Heisei era (the current time period started in 1989 when Emperor Akihito acceded to the throne, time periods in Japan coincide with the reign of an emperor). Only 7 places in Tokyo made it on this list, which means this is really a place dear to many Japanese. It is also part of the 100 Soundscapes of Japan, a list of 100 places in Japan where natural and traditional sounds prevail. It was made in 1996 by the Japanese Ministry of Environment in an effort to combat noise pollution and protect the environment.

The crossing has its origin in connecting the two farm communities at either side of the river. It has sort of an idyllic atmosphere around it thanks to the novel from Sachio Itō titled Nogiku no Haka (“The Wild Daisy” from 1906, literal translation: Grave of Wild Chrysanthemum) and a song about the crossing written by Miyuki Ishimoto. The novel was made into movies in 1955, 1966 and in 1981.
- source : old-tokyo.info/yagiri-no-watashi... -


.......................................................................

Yagirinegi, Yagiri negi 矢切葱 / 矢切ねぎ leek from Yagiri
was grown along the Edogawa river bank at temple 西蓮寺 Sairen-Ji in Chiba.



..............................................................................................................................................

Shibamata Taishaku-Ten temple 柴又帝釈天

- quote -
Shibamata Taishakuten is a Buddhist temple in Katsushika, Tokyo.
Founded in 1629, the main image is of Taishakuten.In 1996 the Ministry of the Environment designated the temple and its ferryboat as one of the 100 Soundscapes of Japan. In 2009 the temple and its ferryboat were selected as one of the 100 Landscapes of Japan (Heisei era).
- source : wikipedia -


. Taishaku-Ten 柴又帝釈天 .
One of the most famous ita honzon 板本尊 deity carved on a wooden plank is at Taishaku Ten in Shibamata.
Monkey amulets from Shibamata Taishaku Ten



Otoko wa Tsurai yo  男はつらいよ "It's Tough Being a Man"
Katsushika Shibamata Torasan Memorial Hall
- source : gotokyo.org/en... -

..............................................................................................................................................

Shibamata Shichifukujin pilgrimage 柴又七福神



. Shibamata Shichifukujin 七福神 Seven Gods of Good Luck .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Katsushika 葛飾区

. Dairokuten Ma-O 第六天魔王 Number Six Heavenly Deity .
There were Shrines for this fearful deity in many areas of Edo.

葛飾区亀有の高木神社(旧称:第六天社)Katsushika, Kameari - Takagi Jinja
北葛飾郡杉戸町下野 - 第六天社 Kita-Katsushima district, Sugito

. 高木神社 Takagi Jinja .

This deity punishes the bad and rewards the good people.
Once upon a time,
There was an epidemy in the village 宝木塚村 Hogizuka with many dead people. The reason was the missing faith in a protecting deity - or so they said. Finally they got a deity from 第六天神社 Dairokuten Jinja in Asakusa and the epidemy stopped.

- - - - -

. 龍燈 / 龍灯 / 竜灯 と伝説 Legends about Ryuto, "Dragon Lantern" .
In Katsushika village at 木下川浄光寺 the temple Joko-Ji in Kinegawa there was always a dragon lantern to be seen on the eighth day of each month and on the third day of the first lunar month.
When priest 慈覚大師 Jikaku Daishi wisited the Northern region, he stayed some time at 浅草寺 Asakusadera.
One day an old man with white hair appeared and told him, that in the East there was 霊地 a sacred place where he should place a statue of himself. So he prepared a statue and set off to the East. Suddenly he saw auspicious clouds all in one place and then a 青竜 green dragon in the clouds.
So Ennin founded a temple here for the dragon. The dragon was happy about this and then his features dissolved again in the sky.
But from time to time there were 竜燈 dragon lights in the area now.

. Ennin - Jigaku Daishi 慈覚大師 / 慈覺大師 (794 – 864) .

- - - - -

sekiji 赤児 a baby
In 1825 on the 18th day of the second lunar month, a fisherman named 与右衛門 Yoemon from 葛飾郡柳島 Yanagishima (Katsushika district) went to his usual place for fishing. There he found a strange baby with four holes in the ears, four arms and two legs.

- - - - -

. 立石稲荷神社石祠 Tateishi Inari Jinja Stone Sanctuary .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

. かつしかや月さす家は下水端 .
katsushika ya tsuki sasu ie wa gesui-bata

Kobayashi Issa
the Katsushika haiku school

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #katsushika ##katsushika #shibamata - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::