10/09/2018

ohaguro haguro black teeth

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ohaguro, o-haguro お歯黒 / 御歯黒 / おはぐろ Ohaguro, black teeth
鉄漿 kane, 鉄漿水 kanemizu // おはぐろ水 ohaguromizu


浮世絵に見る江戸美人の化粧 Cosmetics of the Edo Bijin Beauties in Ukiyo-E
白、紅、黒―三色の美 The beauty of the three colors white, red and black


white お白粉 o-shiro for face powder
red 紅 beni for lip coloring
black お歯黒 o-haguro for teeth coloring and eyebrows



. Edo no bijin 江戸の美人 the beauties of Edo .

- quote
Ohaguro (お歯黒) is a custom of dyeing one's teeth black. It was most popular in Japan until the Meiji era. Tooth painting is also known and practiced in the southeastern parts of China, Pacific Islands and Southeast Asia. Dyeing is mainly done by married women, though occasionally men do it as well. It was also beneficial, as it prevented tooth decay, in a similar fashion to modern dental sealants.
- Traces of blackened teeth can be seen in the buried bones and haniwa (250 to 538 CE) from the Kofun period.
- Shōsōin, a treasure house connected to Tōdai-ji in Nara, holds the teachings brought to Japan by Jianzhen in 753.
----- Dyes
The main ingredient was a dark-brown solution of ferric acetate called kanemizu (かねみず, 鉄漿水), made by dissolving iron filings in vinegar. When the solution was combined with vegetable tannins from such sources as gallnut powder or tea powder, it would turn black and become non-water-soluble, in the same manner that iron gall ink is produced. Coating the teeth with this liquid helped to prevent tooth decay and enamel decay. The dye had to be applied once a day or once every few days.
As a convenient prescription, a fine powder of gallnut powder, sulfuric acid, and oyster shell could also be applied to the teeth, though this never really caught on.
In theatrical plays, ink mixed with turpentine was used, though these days, ink mixed with tooth wax is used.
----- Superstitions and urban legends
- In the Meiji, a rumor spread about an area where a virgin's blood was painted on an electric line. As a result of not wanting to have their blood taken as well, many of the young women in this area changed their appearances to match those of married women by blackening their teeth, painting their eyebrows and wearing simple kimono.
- In Yamada Norio's 2010 book "A Trip of Tōhoku Ghost Stories" (山田野理夫東北怪談全集), a story about Fukushima Prefecture is described (お歯黒べったり, "Ohaguro Bettari").
- - - More in the WIKIPEDIA !



Ukiyo-e of yama-uba with blackened teeth and Kintarō


..............................................................................................................................................


- quote -
Things Japanese (1905) Basil Hall Chamberlain (1850-1935)
Blackening the Teeth
This peculiar custom is at least as old as A.D. 920; but the reason for it is unknown.
It was finally prohibited in the case of men in the year 1870. Even women have now abandoned it in Tōkyō, Kyōto, and the circumjacent provinces; and to see it surviving as a means of feminine adornment (?), one must repair to certain remote rural districts, the north-west coast, for instance, or the extreme north-east, where distance and poverty have acted as conservative forces. Every married woman in the land had her teeth blackened, until the present Empress set the example of discontinuing the practice.
Fortunately, the efficacy of the preparation used wears out after a few days, so that the ladies of Japan experienced no difficulty in getting their mouths white again. Mr. A. B. Mitford, in his amusing Tales of Old Japan, gives the following recipe for tooth-blacking, as having been supplied to him by a fashionable Yedo druggist:—
"Take three pints of water, and, having warmed it, add half a teacupful of wine. Put into this mixture a quantity of red-hot iron; allow it to stand for five or six days, when there will be a scum on the top of the mixture, which should then be poured into a small teacup and placed near a fire. When it is warm, powdered gall-nuts and iron filings should be added to it, and the whole should be warmed again.
The liquid is then painted on to the teeth by means of a soft feather brush, with more powdered gall-nuts and iron, and, after several applications, the desired colour will be obtained."
- source : en.wikisource.org/wik... -



'A Strange White Smile': A Survey of Tooth-Blackening and other Dental Practices in Japan.
Blomberg, Catharina. / Japan Forum 2:2 (1990)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. neko 猫 / ねこ と伝説 Legends about cats, Katzen .
Once a man took a second wife, the daughter of a 旗本 Hatamoto Samurai.
One night the man looked into the room of the wife and saw a strange something beside her bed. It had a mouth opening up to the ears and the teeth were all black.
When the Samurai killed this monster, they found it was an old cat. This kind of story is told in various versions.



................................................................................. Aichi 愛知県
犬山市 Inuyama city

. yamanba 山姥 old mountain hag - legends .
At 新蔵 Shinzo there was a strange large woman sitting on a rock, her black teeth shining in the moonlight.
Someone tried to shoot her with an arrow and was sure he had hit something. When he followed the blood stains on the ground, he came to the house of 与八郎 Yohachiro, where his wife was lying dead on the ground.
Later they build a small shrine to appease her soul.



................................................................................. Gifu 岐阜県
.......................................................................
揖斐川町 Ibigawa town

About 100 years ago, there was お歯黒のお化け a monster with black teeth roaming the road at 牛洞 Ushibora.
It would appear suddenly and ask
tsuita ka, mite kuru ついたか、見てくろ
There is a similar story in Kyoto at the temple 大徳寺 Daitoku-Ji about お歯黒狸 a Tanuki badger with black teeth.

.......................................................................
大野郡 Ono district 清見村 Kiyomi village

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
A girl had been taking a nap under a kurinoki 栗の木 chestnut tree, when at night she suddenly begun to blacken her teeth and behaved quite strange.
Her grandmother thought she must have been seen by a serpent which wanted a bride. She gave her a drink that would melt away the black of the teeth and soon the girl became quiet again.




................................................................................. Kumamoto 熊本県
八代郡 Yatsushiro district

garappa ガラッパ Kappa - water goblin
西村光弘 Nishimura Mitsuhiro had been brought up at 小築島 Kotsuku Island off Yatsushiro.
As a child he saw a woman of about 40 jumping into the see, who was then taken hold of by some fishermen.
This woman had once used a needle blackened with Ohaguro and thrown it into the sea. This would frighten the local Kappa and prevent him from harming the fishermen.

. Kappa legends from Kumamoto 熊本県  .




................................................................................. Kyoto 京都市

tanuki 狸 badger
At the temple 大徳寺 Daitoku-Ji there lived a Tanuki called Ohaguro ba おはぐろ婆 Old Hag with Black Teeth.
It used to sit in the pine grove near the temple and keep ist tools for blackening teeth, then frighten the people.
A anma 按摩 blind masseur took a large bag and caught the Tanuki

. Tanuki legends from Kyoto 京都府 .



................................................................................. Nara 奈良県
橿原市 Kashihara city

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
In the early morning an elderly person went to the Shrine to pray.
Nearby there was a young woman with nicely combed hair, bringing mochi 絣 rice cakes as offerings and having her teeth all blackened.
The woman laughed in a strange way, ケタケタ keta-keta.
This young woman was in fact a fox in disguise.



................................................................................. Niigata 新潟県

fusuma フスマ large wrapping cloth - Yokai monster
Sometimes at night out of nowhere there comes a large cloth, like a furoshiki 風呂敷, and wraps around the head of the sleeper. This is called fusuma.
It can not be cut, even with the sharpest sword.
But if the teeth have been blackened with Ohaguro, it is easy to cut and destroy.
Therefore, in former times and until recently, even men would use Ohaguro, just to be on the safe side.



................................................................................. Oita 大分県

ohaguro mizu おはぐろ水 Ohaguromizu, hot spring
Hyoshimizu Onsen (Himeshima-mura) 5118-2, 姫島 Himeshima, Higashikunisaki District, Ōita
姫島拍子水温泉


- quote -
拍子水 Hyooshi-mizu Hyoshimizu Spring - "Hand-clapping"
This is a spring water in the precinct of Himekoso Shrine, or otherwise known as Akamizu Shrine, located on Himeshima Island, in Higashi-Kunisaki County, Oita Pref.
This spring water is included in the Seven Wonders of Himeshima Island.
Enshrined at Himekososha Shrine is Hime-gami (god’s princess), who ran away from Tsunuga Arashito, the prince of Gaya Confederacy. The legend has it that when the princess applied ohaguro (liquid to blackens the teeth) on her teeth and wanted to cleanse the mouth with water. Not being able to find any water around her, she clapped her hands (拍子 hyoshi) and then water (水 mizu) sprang out of the ground.
So, this spring water is also called “Ohaguro Mizu (ohaguro water).”
It is a hot spring of bicarbonate low temperature mineral spring. Visitors can take a bath in “Hyoshimizu Hot Spring.” There are two kinds of baths there; the cold spring and the hot spring, both of which are of light brown water. It is good for nerve pain, chronic gastroenteric diseases, and a cold constitution.
- source : nippon-kichi.jp... -

. Legends about Onsen Hot Springs 温泉と伝説 .



................................................................................. Saitama 埼玉県
志木市 Shiki city 柏町 Kashiwa

. ohaguro Jizoo お歯黒地蔵 Jizo Bosatsu with black teeth .
A beautiful girl had moved nearby, so the Jizo statue went out to see her. When he came back, he had Ohaguro on his cheeks.

. Legends about Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 .



................................................................................. Wakayama 和歌山県

haguroishi, haguro-ishi 歯黒石 the Haguro stone
In the back yard of the Shrine is a stone called Haguro Ishi 歯黒石 "stone to blacken the teeth".
If people got a part of the stone, made it to powder and then 鉄漿水 Kanemizu water to blacken their teeth, they would have good luck and great fortune.
In a cavity there was always some water, more or less according to the tide. This water could also be used to blacken the teeth.

.......................................................................
田辺市 Tanabe

suzume 雀 sparrow,tsubame 燕 swallow
Once upon a time
the two sisters, Swallow and Sparrow, were told of the imminent death of their mother.
The Swallow put on mourning robes and make-up, but thus was not in time for the death to occur.
The Sparrow just blackened her teeth and flew straight to the home, where she could watch her mother die in peace.
This is the reason why the sparrow is not very beautiful, but can eat rice,
whereas the swallow is beautiful, but has to eat earth.



................................................................................. Yamagata 山形県
最上郡 Mogami district

nogitsune / Yako 野狐 fox Yokai monster
Once the priest from the temple 三蔵院 Sanzo-In was walking in the mountain forest, when he met a Nogitsune.
He put his horagai 法螺貝 conch trumpet on the ear and blew. Suddenly the path became dark and he saw a house where he could stay over night. In this house, a woman had just died before giving birth. The priest was bewildered when he suddenly saw the woman get up again, blacken her teeth and then bit into the face of the priest. He turned his eyes in surprize and woke up . . . when he came to his senses, it was still light in the middle of the day.

. yako 野狐 nogitsune, "fox in the field" Yokai .

- - - - -

Once upon a time, where was a couple living happily together.
On お庚申さんの日 the day of the Koshin Festival, the woman blackened her teeth and on the next day went into the mountain forest, but did not come back. A few days later a villager said he had seen her. She had eaten
fukutsu no kai ふくつの貝 shells of fortitude to be able not to get older.
She would drink red blood and eat raw flesh every day.
One day she came to see her husband and told him he would join her fate too, if he would blacken his teeth on the day of the Koshin Festival.

. The Koshin Cult 庚申信仰 .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
お歯黒 / 鉄漿 / - ok

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -


やぶいりや鉄漿(かね)もらひ来る傘の下
- another version : 養父入や鉄漿もらひ來る傘の下
yabuiri ya kane morai kuru kasa no shita

servant's holiday -
under an umbrella she comes
to get Ohaguro


. Yosa Buson 与謝蕪村 (1715 - 1783) .


.......................................................................

行く春の鉄漿つけなやむ女哉
yuku haru no kanetsuke nayamu onna kana

as spring is leaving
this woman is worrying about
blackening her teeth . . .


. 正岡子規 Masaoka Shiki (1867 - 1902) .

.......................................................................



おはぐろをあぶる役者の火鉢かな
ohaguro o aburu yakusha no hibachi kana

坂東みの介 Hando Minosuke

.......................................................................


お歯黒が落着いてくる十三夜
筑紫磐井

お歯黒となりて口開く春の夢
鳥居真里子

紋白蝶お歯黒美しき祖母憶ふ 松尾次子

鉄漿いろに蔓が枯れてる野分かな 飛鳥田[れい]
鉄漿つけし松茸売はなつかしき 富安風生
鉄漿の甕よりい出て射干へ 久米惠子
鉄漿をつけたる母の十夜かな 萩原麦草

むかし公卿の鉄漿の口柳絮とぶ 針呆介
京人形鉄漿つけあはれ吉野の忌 荒木法子
十夜婆々お鉄漿つけてまだ若し 河野静雲
古妻の怠る鉄漿や冬に入る 吉武月二郎句集
春宵や鉄漿壺のありどころ 西島麦南
煤の夜の昔の母は鉄漿つけき 柏崎夢香
笹鳴に唇そらし鉄漿つける 長谷川かな女
笹鳴や鉄漿つけ給ふ中納言 四明句集

.......................................................................

ohaguro tonbo 鉄漿蜻蛉 / 羽黒蜻蛉 Haguro dragonfly, Calopteryx atrata
They are commonly known as the broad-winged damselflies, demoiselles, or jewelwings.



厚底の靴に鉄漿蜻蛉かな
西田孝 Nishida Takashi

鉄漿蜻蛉(おはぐろ)の影おはぐろを追ひゆきぬ
Takazawa Ryooichi 高澤良一 Takazawa Ryoichi / Yoshikazu

竹林の梅雨をひらめく鉄漿とんぼ
松村蒼石 Matsumura Soseki (1887 - 1982)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #ohaguro #haguro #blackteeth - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/08/2018

Kichijojimura village Musashino

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kichijoojimura 吉祥寺村 Kichijo-Ji village
武蔵野市 Musashino-Shi 吉祥寺 Kichijoji, 北 Kita, 南 Minami, 東 Higashi districts



Its former name was
北多摩郡吉祥寺村 Kita-Tama district, Kichijoji mura

It was a village along the beginning of the
. 五日市街道 Itsukaichi Kaido Highway. .
Itsukaichi-kaido was constructed in the early Edo Period as a route to transport charcoal produced in Akikawa valley to Edo.

- quote
Kichijōji (吉祥寺) is a neighborhood in the city of Musashino in Tokyo, Japan.
It is centered on the compact but very popular commercial area to the north of its train station and to the south a little and has an artistic, fashionable, from discount to the highest end shops and restaurants, bars and coffee houses.


Kichijōji Station
is served by the Chūō Line which go up to Tokyo central station just in 30 minutes, Sobu Line, Tozai Line and is also a terminus of the Keiō Inokashira Line, which takes passengers as far as Shibuya, another one of most fashionable shopping centers in Tokyo.
The area is one of the most popular areas for younger people to spend their weekend, because it features one of Tokyo's most varied and complete shopping areas, as well as the almost constantly crowded Inokashira Park together with its zoo. Supporting the fact of its popularity is that it's been voted to the number 1 place every year where people in Japan wish they would live since 1990s according to poll by a magazine.
- - - - - History
This town was named after the Kichijō-ji Temple which was located in Bunkyō City, Tokyo, before being destroyed by fire in the year 1657. This temple, in turn, derived its name from the Hindu goddess Lakshmi, corresponding to Kisshōten in Japan.
During the Great fire of Meireki,
the town in front of Suwazan Kichijō-ji Temple gate, Edo's Hongo Motomachi was destroyed by fire. Afterwards, based on town planning, the Shogunate rebuilt the area for Daimyō residences. Since the residents who used to live in front of Kichijo-ji gate had suffered great loss of residence and farm land, the shogunate's official reed lands named "Reno" and "Mureno" were provided as substitute land for them. Those hoping to apply were given a rice stipend and house construction loans with a 5 year limit. Kichijo-ji samurai, 佐藤定右衛門 Sato Sadaemon and 宮崎甚右衛門 Miyazaki Jinemon, in cooperation with local farmer 松井十郎左衛門 Matsui Jurozaemon, opened up the eastern district of present day Musashino and relocated the residents there.
Soon after,
with the opening of the 玉川上水 Tamagawa Aqueduct, the previously poorly watered uninhabited Musashino Plateau was cultivated, turning it into a vast farmland. In the process, the neatly partitioned thin rectangular shaped plots of land along Itsukaichi Kaidō (currently Tokyo Metropolitan Route 7, Suginami Akiruno Line) were formed. Some migrants were granted great lengths of land of more than 1000 meters long in the land area extending from Itsukaichi Kaidō to the Tamagawa Aqueduct, up to where the 千川上水 Senkawa Aqueduct divides. But the soil was not particularly fertile, so all of the farmland became dry soil fields, with no wet rice fields. Because of the residents who still had attachment to the former Kichijo-ji,
the new fields were named Kichijōji Village. .....
- - - More in the WIKIPEDIA !

. Inokashira 井の頭 "Head of the Well" .

..............................................................................................................................................




. Kichijōten 吉祥天 Kisshoten, Lakshmi, Shrii Mahâdevi .
Wife of Vishnu in Hindu myths; wife or sister of Bishamonten in Buddhist myths.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Kyoto 京都府
南区 Minami ward

ijuu 異獣 a monster animal
Around 1675, in Kichijomura in the South of Kyoto, the statue of 吉祥天女 Kichijoten was open for public viewing.
Many people from the nearby villages came, chanting the 六斎念仏 Rokusai Nenbutsu prayer. They made a lot of noise with their prayer gongs and prayer drums. Suddenly a huge monster animal came out and run away to hide under the veranda of a village house. They managed to catch it.
If had the face of a tanuki 狸 badger and was black from the nose to the top of the front. The neck was white, the back was black and the stomach was white. Its buttocks looked like a tokkuri 徳利 sake container. It had no tail and looked more like a mole. Its back legs were long like that of a dog.
For its food it would only eat 串柿 dried persimmons on a stick.

. rokusai nenbutsu 六斎念仏 "six memorial days" prayers .



................................................................................. Tokyo 東京都
吉祥寺村 Kichijojimura

yooji 楊枝 toothpick
In the compound of the 井の頭弁天堂 Bentendo Hall at Inokashira there was yanagi 柳 an old willow tree.
The toothpicks for the third Shogun Iemitsu have been made from its branches.


Night view of Benten Shrine Snow at Inokashira Park
Kawase Hasui 1928


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

新人の穴新しく吉祥寺
shinjin no ana atarashiku Kichijooji

攝津幸彦 Settsu Yukihiko



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Musashino 武蔵野 Musashino Uplands .


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kichijomura #kichijoji #kisshoten #musashino - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/06/2018

Owari district Chuo Kioi Chiyoda

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
- Kioi, see below -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Owarichoo 尾張町 Owaricho district
Chuo, 銀座 Ginza fifth and sixth district



In the Edo period, there lived mostly townspeople and craftsmen in this area.
There were also many cloth and kimono shops, like 布袋屋 Hoteiya, 恵比寿屋 Ebisuya and 亀屋 Kameya.
Some craftsmen make special 雛人形 Hina dolls for the Hina Doll Festival.

When Tokugawa Ieyasu first came to Edo, this area was all sea, a great Inlet until Hibiya.
In 1603, Ieyasu ordered the landfills of this area. The Lord of Owari became the supervisor of the landfill here, hence the name of the area.


江戸名所図会 Edo Meisho Zue

Until 1930, the area belonged to 東京府東京市京橋区 Kyobashi.

.......................................................................

- quote
The Owari Domain (尾張藩 Owari han)
was a feudal domain of Japan in the Edo period. Located in what is now the western part of Aichi Prefecture, it encompassed parts of Owari, Mino, and Shinano provinces.
Its headquarters were at Nagoya Castle. At its peak, it was rated at 619,500 koku, and was the largest holding of the Tokugawa clan apart from the shogunal lands. The daimyō of Owari was Tokugawa-Owari family, the first in rank among the gosanke 御三家 three Tokugawa families .
The domain was also known as Nagoya Domain (名古屋藩)
The first leader was
Tokugawa Yoshinao (1607–1650), the 9th son of Tokugawa Ieyasu.
- - - More in the WIKIPEDIA !


..............................................................................................................................................

. Owari shi Kannon 尾張四観音 The Four Kannon Temples of Owari .
- Aichi
- They were erected in the auspicious directions to protect the castle on Nagoya from evil influence.

. Owari Shippo 尾張七宝 Enamel art from Aichi .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kioichoo 紀尾井町 Kioicho district
千代田区 Chiyoda ward



Kioi is short for
KI Kishu clan 紀州家
O Owari clan 尾州家
I Ii clan 井伊家

The main estate (kami yashiki) of the Tokugawa family estates from 紀州徳川家 Kishu and 尾張徳川家 Owari were located here.
The 中屋敷 "middle estate" of the 井伊家 Ii clan was also located here. In the Edo period, this was mainly the name of the slope 紀尾井坂 Kioizaka.

The remains of these estates are now
Kishu - グランドプリンスホテル赤坂 Grand Prince Hotel Akasaka
Owari - 上智大学 Sophia University
Ii - ホテルニューオータニ Hotel New Otani


Kioizaka slope 紀尾井坂


. Benkeibashi 弁慶橋 Benkeibashi bridge .
The bridge connects to 紀尾井町 Kioicho, the area with the estates of the Kishu Tokugawa, Owari Tokugawa and Ii from Hakone were located.


.......................................................................



Daruma made from the petals of carnations
In 紀尾井町 Kioicho, Chiyoda, Tokyo

. hana no ka-petto 花のカーペット flower carpet .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. 尾張国 Owari no kuni


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
52 尾張 to explore
07 尾張国 (00)


..............................................................................................................................................


. Kioicho no densha 紀尾井町の電車 the train from Kioi village .
and an old fox


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

鈴掛の揺るる小春や紀尾井坂
suzukake no yururu koharu ya Kioizaka


坂井建 Sakai Ken


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Chūō ku 中央区 Chuo Ward - "Central Ward" .

. Chiyoda ku 千代田区 Chiyoda ward - "Fields of Eternity" .


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #Owari #owaricho #Kioicho - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/05/2018

Hakozaki district Chuo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hakozakichoo, Hakozakichō 箱崎町 Hakozaki-Cho district
Chuo, 日本橋 Nihonbashi 箱崎町 Hakozakicho
another spelling is 筥崎.


Nihonbashihakozakicho

This district is closely related to the Shrine 富岡八幡宮 Tomioka Hachimangu on the other side of the river 隅田川 Sumidagawa.
And this Hachimangu has close ties to 筑前国筥崎宮 the Shrine Hakozaki no Miya in Chikuzen (now Fukuoka).
In olden times there was a pond named 箱崎池 Hakozaki Ike in this district.

Around 1640 the land was reclaimed along the river Sumidagawa and in the North were 箱崎町一・二丁目 Hakozaki-cho first and second district, in the West 北新堀町 Kita-Niihori-cho.
In 1665 船見番所 a lookout for ships was built and it became the center of the river transportation.

Around 1690, the younger brother of the rich lumber dealer 奈良屋茂左衛門 Naraya Mozaemon (Nara-Mo) named 安左衛門 Yasuemon erected a row of strong fireproof kura yashiki 蔵屋敷 warehouse living quarters.
In 1698, the bridge 永代橋 Eitaibashi was constructed and even more business concentrated here.
In 1740, the Kurayashiki were bought by 三井家 the Mitsui Family.


source and more photos : blog.goo.ne.jp/ryuw-1...
ヤクシ化成箱崎町倉庫。中央区日本橋箱崎町21。
1985(昭和60)年9月29日 - Warehouse Photo from 1985


In 1827, the area of the former samurai residences was called 箱崎町三・四丁目 Hakozaki third and fourth sub -district.



In 1976, 日本橋北新堀町 Kita-Niihori-cho and 日本橋箱崎町 Hakozaki-cho became just one sub-district, the present-day 日本橋箱崎町.

The streets of modern Hakozakicho are lined with office buildings.


- reference for Naraya Mozaemon -

..............................................................................................................................................




- quote -
IBM Hakozaki Facility (IBM箱崎ビル or 三井倉庫箱崎ビル)
in Nihonbashi-Hakozaki-cho, Chuo-ku, Tokyo, Japan, is IBM's largest building in Japan, in terms of the number of people working there. It mainly houses IBM's marketing and market support departments, and, since October 2009, headquarters, which moved from Roppongi, Tokyo.
It was built for IBM in 1989.
IBM Hakozaki Facility is located at 19-21 Nihonbashi-Hakozaki-cho, Chuo-ku, Tokyo, on the right bank of the Sumida River. It houses mainly IBM's marketing and systems engineering departments, and is IBM's largest facility in Japan, in terms of the number of people working there. Because of the seminars and demonstrations of the latest products and services frequently held there, it is also familiar to many users and potential users of IBM.
Its main building was completed in 1989, designed by Takenaka Corporation, and is owned and leased by Mitsui-Soko, Mitsui Group's warehousing & distribution company. The building complex also houses cafeterias, restaurants, a post office, a bookstore, a gym and a tea ceremony house.
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................


Tokyo City Air Terminal
at Hakozaki is affectionately called T-CAT.
T-CAT is a gateway to travel to Narita Airport or Haneda Airport for trips and business tours using the limousine bus.
Restaurants and shops in this facility are used by businessmen and local customers as a convenient commercial space.
- source : tcat-hakozaki.co.jp/en... -




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Hakozaki in Fukuoka 福岡県福岡市東区箱崎 - - - - -

Hakozaki matsuri 筥崎祭 Hakozaki festival
Hakozaki hoojoo e 筥崎放生会



Hakozaki Hachimanguu 福岡筥崎八幡宮 Hachimangu Shrine in Fukuoka
September 12 - 18
It is one of the three great festivals in Fukuoka.

Hakozaki Shrine was founded in 923, with the transfer of the spirit of the deity Hachiman from Daibu Hachiman Shrine in what is Honami Commandry, Chikuzen Province in Kyūshū.
The annual Tamaseseri Festival (January 3) and the
Hojoya-e Festival (September 12–18) attract many to visit the shrine.
© More in the WIKIPEDIA !

- - - - - Legend knows this:
In 1281 during the Mongolian invasion, people observed kaburaya 鏑矢 special arrows making a sound, flying to the West (toward the enemy) from
Izashimizu Hachimangu and Hakozaki Hachimangu.


. Hachiman Shrines and their festivals .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


................................................................................. Hakozakicho 箱崎町 - Tokyo



The regular fair at 箱崎町の金毘羅 the Konpira Shrine is held on the 10th day instead of the 9th day, as usual.
This is seen as one of the seven wonders of the area.


..............................................................................................................................................

- - - - - Hakozaki 箱崎 Legends from other prefectures - - - - -


................................................................................. Fukushima 福島県
伊達市 Date city - 伊達郡箱崎

. uma 馬 koma 駒伝説 horse legends .
松五郎 Matsugoro who lived in Hakozaki, Date city, was fond of horses, but when he was 20 years old, he died. He was burried at a place war away from his home.
At that night, the horse he had fondled most, begun to neigh like crazy and run away from the horse shed. The others followed it as it gallopped toward the grave of Matsugoro. There were just in time to find a thief trying to steal things from the grave and they captured him.
This was the way of the horse to show its greatfulness toward Matsugoro.



................................................................................. Hiroshima 広島県

. shichinin misaki 七人ミサキ "Misaki of seven people" .
mysterious death of seven people
- 鶴島Tsurushima, 亀島 Kamejima and fishing lore



................................................................................. Kagawa 香川県
三豊郡 Mitoyo district 詫間町 Takuma cho

. the legendary 浦島太郎 Urashima Taro .
They say 浦島太郎 Urashima Taro took off from 箱崎 Hakozaki to reach the Dragon Palace.
There is a port named Hako 箱 (Chest) in Takuma-cho 詫間町.


香川県三豊市詫間町箱-箱浦 Hako-Ura


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

箱崎や松のふかみも青あらし
Hakozaki ya matsu no fukami mo ao-arashi

涼菟 Ryoto
from Ise, Yamada, disciple of Matsuo Basho

. ao-arashi 青あらし green summer tempest .


..............................................................................................................................................

- - - - - Haiku poets named Hakozaki - - - - -

箱崎一好 Hakozaki Ikko

雪卸すための帰郷にあらねども

.......................................................................

箱崎晴山 Hakozaki Seizan

千山は早くも年木用意かな


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Chūō ku 中央区 Chuo Ward "Central Ward" .


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #hakozaki #hakozakifukuoka #hakozakicho - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/04/2018

Hongo Kikuzaka Kikusaka district Bunkyo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
- - - - - see below for
Yumicho / Yumi machi 本郷弓町 Hongo Yumi district "Arrow district"
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hongoo, Hongō 本郷 Hongo district, "original hometown"
Bunkyo ward

Hongō was a ward of the former city of Tokyo until 1947, when it merged with another ward, Koishikawa, to form the modern Bunkyō ward.

- quote
The University of Tokyo (東京大学, Tōkyō daigaku, abbreviated as Todai (東大, Tōdai), is a major research university located in Tokyo, Japan. The University has 10 faculties with a total of around 30,000 students, 2,100 of whom are foreign. Its five campuses are in Hongō, Komaba, Kashiwa, Shirokane and Nakano.
© More in the WIKIPEDIA !


. Hongo and Haiku .

.......................................................................

. Morikawa 森川宿 Morikawa rest station .
- Hongo Kaneyasu かねやす famous store for medicine

. Yushima 本郷湯島 Hongo Yushima .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kikuzakachoo, Kikuzakachō 菊坂町 Kikuzakacho, Kikusaka district
Bunkyo, 本郷4、5丁目、 Hongo, fourth and fifth sub-district
菊坂 "chrysanthemum slope"



The name dates back to 1460.
During the Edo period, many farmers growing chrysanthemums in large fields lived on this slope.
There are other slopes near by, 本妙寺坂 Honmyojizaka, 鐙坂 Abumizaka, 梨の木坂 Nashinokizaka . . .

On top of the Kikuzaka slope is
Kikuzakadaichoo 菊坂台町 Kikuzakadai district
In 1628, it was included in the wider area 大縄拝領地.
In 1652, the great fire destroyed most of the area.

In 1682, it came under the jurisdiction of the 町奉行 Machibugyo magistrate of Edo.
A 岡場所 cheap pleasure quarter was established .

Around 1820 there lived more than 288 families in this district.
The estate 道造屋敷 Michizo Yashiki was in this district.


. March 2–3, 1657 - Great Fire of Meireki 明暦の大火 .
振袖火事 Furisode Fire - started maybe at the temple 本妙寺 Honmyo-Ji in this district.


- reference : 菊坂道造屋敷 -





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hongo Yumicho / Yumi machi 本郷弓町 Hongo Yumi district "Arrow district"
This area is in the kimon 鬼門 Northern Demon Gate direction with respect to Edo castle and in former times 御弓組与力同心 officials with bows and arrows lived there.
本郷弓町のクス the Big Camphor Tree from Hongo Yumi
本郷のクスノキ Hongo no Kusu no Ki / 楠亭の大クス / 弓町の大クス
This tree is more than 600 years old. It is about 20 m high and has a circumference of 84 cm.
The poet 矢田挿雲 Yada Soun (1882 - 1961) has written about it.
. kusu, kusu no ki 楠 camphor tree .
. kimon 鬼門の鬼伝説 Oni Demon Gate Legends .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Higuchi Ichiyo 樋口一葉 (1872 - 1896) .
novel writer

Former Ichiyo Higuchi Kikuzaka Residence is in Kikuzaka.
The ido 井戸 well she used is still there.



There is also 一葉が通っていた質屋跡 the remains of the pawn shop she frequented.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

夜桜やうらわかき月本郷に
yozakura ya urawakaki tsuki Hongoo ni

night cherry blossoms .
a young moon over
the student's quarter

Tr. Gabi Greve

. 石田波郷 Ishida Hakyo (1913 - 1969) .



菊坂を上り下りして一葉忌
Kikuzaka o nobori-kudari shite Ichiyo ki

walking up and down
the Chrysanthemum slope -
Ichiyo memorial day


池亀恵美子 Ikekame Emiko


菊坂といふ裏町の蒼き冷え
柴田白葉女

菊坂に聴きたる父の喇叭かな
斎藤愼爾

菊坂の路地の奥より七五三
塩谷はつ枝

菊坂や上下隣横隣 松藤夏山
夏山句集


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Bunkyō 文京区 Bunkyo ward, "Literature Capital" .


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kikizaka #kikusaka #hongo #yumicho #hongoyumicho - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/03/2018

Persons and Place Names List

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - Persons and Place Names - Index - - -
Places named after persons who lived in the area.




. Anjincho district 安針町 . - Chuo
William Adams (1564 – 1620). Miura Anjin (三浦按針 "the pilot of Miura").

. Arakicho District 荒木町 . - Shinjuku
荒木政羽 Araki Masahane (1662 - 1732)

. Asakusa Heiemoncho district 浅草平右衛門町 . - Taito
村田平右衛門守勝 Murata Heiemon Morikatsu, 1616, from Hamamatsu, coming with Tokugawa Ieyasu

. Azabu-Ichibeicho district 麻布市兵衛町 . - Minato
黒沢市兵衛 Kurozawa Ichibei. Village headman in 1695.


. Dokanyama 道灌山 Mount Dokanyama . .
太田道灌 Ota Dokan (1432 - 1486), builder of the first Edo castle.


. Fuyukicho district 冬木町 . - Koto
In 1705 Fuyukiya Yaheiji became the headman of district. Fuyukiya 冬木屋 was a rich lumber merchant family.


. Honjo-Aioicho district 本所相生町 .
Priest Honinbo Sansa 本因坊算砂 (1612 - 1623), famous master of the Go play.
The teaching of this school of go included:
To improve one's skills as one gets old and studies with its opponents, like a good couple which gets old together.
aioi was written 相老い to get old together.
相生 - to develop skills together

. Horiecho district 堀江町 . - Edogawa
堀江六郎 Horie Rokuro, a local fisherman from Edo.


. Ichigaya Sanaizakacho district 市谷左内坂町 . - Shinjuku
島田左内 Shimada Sanai, village headman around 1620.

. Iida-machi district 飯田町 . - Chiyoda
The village headman 飯田喜兵衛 Iida Kihei.


. Kagacho district 加賀町 . - Chuo
加賀平右衛門 Kaga Heiemon, headman of the district - and the Kaga domain

. Kanda Saekicho district 神田佐柄木町 . - Chiyoda
Saeki Yataroo 佐柄木弥太郎 Saeki Yataro, a togishi 研ぎ師 polisher of swords and blades.

. Kanda Sakumacho district 神田 佐久間町 . - Chiyoda
Sakuma Heihachi 佐久間平八, a zaimoku 材木 timber, lumber merchant,

. Kasugacho district 春日町 . - Nerima
Lady Kasuga 春日局 Kasuga no Tsubone ((1579 – 1643), the wet nurse of the third Tokugawa Shogun Iemitsu.

. Kiyosumicho district 清住町 / 清澄町 . - Koto
Kiyosumi Yahē 清住弥兵衛 Kiyosumi Yahei, headman of the area.


. Matsugaecho district 松枝町 / 松ヶ枝町 . - Chiyoda
In 大奥 Ōoku, the Women's quarters of the Edo castle lived an Elder Lady named 松ヶ枝 Matsugae.


. Narimasu 成増 Narimasu district . - Itabashi
田中左京成益 Tanaka Sakyo Narimasu, also known as 田中泰彦 Tanaka Yasuhiko, village founder around 1520


. Ogawacho district 小川町 . - Musashino
小川九郎兵衛 Ogawa Kurobei (1622 - 1670), headman of the district.

. O-Hana お花 Girl from a tea house .
お花茶屋 Ohanajaya district in Katsushika

. Otowacho district 音羽町 . - Bunkyo
音羽 Otowa. Retainer of 桂昌院 Keisho-In (1628 - 1705), Mother of Shogun Tokugawa Tsunayoshi.


. Reiganjima Island 霊巌島 / 霊岸島 . - Chuo
Reigan 霊巌 Priest Reigan (1554 - 1641) - 雄誉霊巌 Yuyo Reigan.

. Ryukancho 龍閑町 Ryūkanchō district .
井上龍閑 Inoue Ryukan from 駿府 Sunpu, around 1600


. Saruwakacho district 猿若町 . - Taiko
Saruwaka Kanzaburō 猿若勘三郎 (1598 - 1658), founder of Edo Kabuki.

. Shoanmura village 松庵村 . - Suginami
荻野松庵 doctor Ogino Shoan, He died in 1665. He developed the farming area, 松庵新田 Shoan Shinden.

. Sunamura district 砂村 "Sand village" . - Koto
named after its developer, 砂村新四郎 Sunamura Shinshiro, the brother of 砂村新左衛門 Sunamura Shinzaemon (1601 – 1668).


. Tomizawacho district 富沢町 . - Chuo
Tobisawa Jinnai 鳶沢甚内, Samurai from Odawara.


. Yayosugashi district 八代洲河岸 / Yaesu 八重洲 . - Chuo
Jan Joosten van Lodensteyn - ヤン・ヨーステン ファン・ローデンスタイン (1557 - 1623) / 耶揚子.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #places #people #persons #placenames - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/02/2018

Hamamatsu district Minato

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hamamatsuchoo, Hamamatsuchō 浜松町 Hamamatsucho, Hamamatsu district
Minato, 浜松 Hamamatsu 浜松町一丁目および二丁目 first and second sub-district



In the Keicho period (around 1600), the headman of the district was 奥住久右衛門 Okuzumi Kyuemon, who was also the Daikan magistrate at temple 芝増上寺の代官 Shiba Zojo-Ji.
The area was called 久右衛門町 Kyuemon cho district.

In 1696, 権兵衛 Gonbei from Hamamatsu in Shizuoka became headman and the district was named after him,
芝浜松町 Shiba-Hamamtasu cho district, with four sub-districts.

When Tokugawa Ieyasu moved to Edo castle in 1590, this district developed greatly and in 1598, Ieyasu had his family temple built there, 増上寺 Zojo-Ji.

. Zōjō-Ji 増上寺 Zojo-Ji and the Shiba port district .

Many Daimyo regents built their estates in this area to be close to the Shogun.

Now Hamamatsu-cho is a business and commercial district south of Shinbashi, with views of Odaiba and the Rainbow Bridge.




.......................................................................


There is a statue of the Manneken Pis at Hamamatsucho Station, which is dressed in various costumes at different seasons.



.......................................................................


世界貿易センタービル World Trade Center Building
2 Chome-4-1 Hamamatsuchō, Minato-ku, Tōkyō



- quote -
... a 40-story commercial skyscraper located in Hamamatsuchō.
Completed in 1970, the building is one of Japan's earliest skyscrapers. Upon its completion, the 163-meter-tall WTC Building took the title of Japan's tallest skyscraper from the Kasumigaseki Building; it retained this title until Keio Plaza Hotel's North Tower was completed one year later.
The building is home to World Trade Center Tokyo, a member of the World Trade Centers Association. It is primarily used for office space, but it also includes retail stores and restaurants. The building's top floor is a visitor observatory. The building is connected to the Toei Subways's Daimon Station and Hamamatsuchō Station, which is serviced by two JR East lines and the Tokyo Monorail.
- - - More in the WIKIPEDIA !


..............................................................................................................................................


- quote -
Kyū Shiba Rikyū Garden (旧芝離宮恩賜庭園)
also known as Kyū Shiba Rikyū Onshi Teien ("Former Shiba Villa Garden")

is a public garden and former imperial garden in Minato, Tokyo, Japan. The garden is one of two surviving Edo period clan gardens in modern Tokyo, Japan, the other being Koishikawa Kōrakuen Garden in Koishikawa, Bunkyō, Tokyo. Kyū Shiba Rikyū is often regarded as the most beautifully designed garden in Tokyo, and was once called the "most beautiful" scene in Japan.[
..... The site of the Kyu Shiba Rikyu Garden was originally part of Tokyo Bay.
The land was reclaimed between 1655 and 1658. In 1678 the site was used for the official samurai style residence of Ōkubo Tadamoto (1604–1670), member of the Ōkubo clan and an official of the Tokugawa shogunate. The residence garden was designed by garden designers from the Odawara Domain, until 1614 under the rule of Daimyōs from the Ōkubo clan. The garden was then known as Rakujuen. At that time, the garden included a beach to Tokyo Bay, however, as Tokyo expanded the sea next to the garden was reclaimed, and there is no connection to the ocean anymore. A remaining ocean water inlet is not used.
..... The garden has an area of 43,070.53 m2. There is a circular path around the central pond Sensui (9,000 m2), which is the focus of the garden. Originally this was a salt water pond, however, as the land around was reclaimed the pond was converted to freshwater. The pond includes four islands, the central Nakajima and the smaller Ukishima, Oshima, and Yukimi-toro. Two bridges allow crossing of the pond via the larger island Nakajima. Oshima is close to the shore and can also be crossed. The inspiration for the pond originates from West Lake in Hangzhou, and the rocks on the central island represent the mountains of West Lake. One corner of the pond includes a sandy beach area named Suhama, although swimming is not recommended.
The highest point of the park is the Oyama hill, from which a dry waterfall made from stone named Karetaki flows. A stone lantern provides supposedly a good spot for snow viewing, although Tokyo rarely gets snow nowadays. Notable is also the wisteria trellis in the picnic area, especially when the wisteria blooms at the beginning of May.
Besides the garden office there is also a Japanese Archeryrange and a children's playground. The garden is surrounded by High-rise buildings and Skyscrapers. ...
- - - More in the WIKIPEDIA !




..............................................................................................................................................


- quote -
Hamamatsu (浜松市 Hamamatsu-shi, lit. "Coast Pine Tree")
is a city located in western Shizuoka Prefecture.
..... During the Sengoku period, Hamamatsu Castle was the home of future shōgun Tokugawa Ieyasu. Hamamatsu flourished during the Edo period under a succession of Daimyō rulers as a castle town, and as a post town on the Tōkaidō. .....
- - - More in the WIKIPEDIA !





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Shiba (芝) is a district of Minato ward .
Tokyo, Japan, located near Hamamatsucho and Tamachi Stations on the Yamanote Line and Mita Station on the Toei Mita Line.
Shiba was a ward of Tokyo City from 1878 to 1947, consisting of a number of districts including Hamamatsucho, Mita, Shiba, Shinbashi, Shirokane, Takanawa and Toranomon.


..............................................................................................................................................


. Shinryuuji 幸龍寺 Shinryu-Ji .
The temple was originally built as a prayer hall for the Tokugawa family. It moved within Edo from Hamamatsu, Suruga, Yushima then Asakusa. It was damaged in the Great Kanto Earthquake.
Its relocation to Karasuyama began in 1927 and was completed in 1940.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Minato ku 港区 Minato ward, "Harbour ward" .


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #hamamatsu #hamamatsudistrict - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::