11/16/2018

Kawase Hasui Painter

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kawase Hasui 川瀬巴水 (1883 - 1957)

- quote
He was one of the most prominent print designers of the shin-hanga ("new prints") movement.
..... Style
Kawase worked almost exclusively on landscape and townscape prints based on sketches he made in Tokyo and during travels around Japan. However, his prints are not merely meishō (famous places) prints that are typical of earlier ukiyo-e masters such as Hiroshige and Katsushika Hokusai (1760-1849). Kawase's prints feature locales that are tranquil and obscure in urbanizing Japan.
Hasui
considered himself a realist and employed his training in Western painting in his compositions. Like Hiroshige he made travel and landscape prints, though his subjects were less known locations rendered with naturalistic light, shade, and texture, without the captions and titles that were standard in prints of Hiroshige's age.
Kawase
left a large body of woodblock prints and watercolors. Many of the watercolors are linked to the woodblock prints, he also produced oil paintings, traditional hanging scrolls and a few byōbu (folding screens).
In the West,
Kawase is mainly known as a Japanese woodblock printmaker. He and Hiroshi Yoshida are widely regarded as two of the greatest artists of the shin-hanga style, and are known especially for their landscape prints.
- source : wikipedia




. . . CLICK here for Photos  !

.......................................................................

Tokyo Juni Dai 東京十二題 / Tôkyô jûnidai
Twelve Scenes of Tōkyō / Twelve Views of Tokyo / (1919–1921)
Tokyo Niju Kei / Tokyo Nijukkei 東京二十景 Twenty Views of Tokyo


The twelve views are produced in more subdued colors and often feature people who live in this area.


. Akashi 明石町 .
- hokakebune 帆かけ舟 boat with high sail - Akashi bay
12 - full moon at Akashi bay
- Akashi 明石町乃雨後 Akashi after the rain /20


. Arakawa Satsuki ame 五月雨(荒川) May Rain Arakawa .
Early Summer Rain, Arakawa River (1932) (Samidare (Arakawa)
20

. Atagoyama in spring 春のあたご山 Haru no Atagoyama .
12

. Daikongashi no asa 大根河岸の朝 Morning at Daikon Gashi / Daikon-gashi .
12 / 20

. Edogawa - Yuki no Edogawa 雪の江戸川 - Evening Snow at Edo River .

. Fukagawa Kaminohashi 深川上の橋 Kami no Hashi, Bridge over the Fukagawa .
20

. Ikegami 池上本門寺の塔 Honmonji Temple at Ikegami .
- Honmonji Temple in Snow / Pagoda

. Inokashira 井の頭 .
Inokashira 井の頭の残雪 Snow at Inokashira
The Inokashira Benten Shrine in Snow (Shatô no yuki)

. Kiba no yuugure 木場の夕暮れ Dusk at Kiba, Twilight at Kiba .

. Kiyosu Bridge 清洲橋 Kiyosubashi Bridge . - Koto ward

. Komagata kashi, Komagatagashi 駒形河岸 Komagata embankment .
12 Komagata-gashi

. Magome no tsuki 馬込の月 Moon at Magome .
- - - - - Moon at Umagome 20

. Mukôjima, yuki no Mukoojima 雪の向島 Snow at Mukojima .

. Ochanomizu in Snow お茶の水 .
20

. Sakuradamon 桜田門 Sakurada Gate .
20

. Sannoo - Hie Jinja 日枝神社 Sanno 山王 .
samidare furu Sanno 五月雨ふる山王 After Rain at Sanno Shrine

. Sekiyado 雪の関宿 Snow in Sekiyado .

. Sensoku ike / Senzoku ike 千束池 Senzokuike pond .

Shiba 芝増上寺 Snow at Shibazojoji Temple

Shinagawa oki 品川沖 Bay off Shinagawa

. Shinkawa - yoru no Shinkawa 夜の新川 / 夜乃新川 Shinkawa at night .
12

. Shirahige - Yuki no Shirahige 雪の白ひげ / 白鬚 Shirahige in the snow. .
12

. Terajima mura 寺嶋村 / 寺島村 .
Terashima - yuki ni kure no Terashima mura 雪に暮れる寺嶋村  Evening Snow at Terashima Village / Terajima in Snow
Yuki ni ?Kururu (fururu), Terashima-mura) 寺島
12 / 20

. Toyama no hara / Toyama-no-hara 戸山の原 Toyama plain .
東京都新宿区中央部 ・ 戸山ヶ原 Toyamagahara

Tsukijima - Snow at Tsukijima
20

. Ueno 上野 .
上野清水堂 Ueno Kiyomizudo in snow
上野東照宮 Snow at Toshogu
上野春の夕 Evening Glow at Toshogu

. Yaguchi 矢口 - 矢ノ口 Yaguchi .
kumoribi no Yaguchi 曇り日の矢口 Cloudy Day at Yaguchi / 12 views and 20 views

. Yotsuya 四谷 / 四ッ谷 Misty Morning at Yotsuya Mitsuke .


Some of the places listed above might belong to different series.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kawase #kawasehasui #hasui - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/14/2018

Magome district Ota

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Magome 馬込 Magome district, Ota ward
大田区, Magome 馬込 / 北馬込 Kita, 南馬込 Minami, 東馬込 Higashi, 西馬込 Nishi, 中馬込 Naka-Magome、
Magome-machi, Magomemachi 馬込町


Magome station map

ma 馬 horse // .. gome (komi) 込 bring in, include -- groups of horses
This was an important area where horsed of the Samurai were kept.

Magome is in the North of Ota ward.

In 1889 the village was named 馬込村 Magomemura, Magome-mura, together with part of 池上村 Ikegami-mura.
In 1928, Magomemura was re-named 馬込町 Magomemachi.
In 1932, Magomemachi became part of 大森区 Omori ward.
In 1947, Magomemachi: Kamata and Omori became one ward and Magome became part of Ota ward.

Magome was part of the land belonging to the temple Zoojooji, Zōjō-ji 増上寺 Zojo-Ji.
This temple has a strong relation to the Tokugawa Shogunate.


Kita-Magome
北馬込一丁目 - 北馬込二丁目 from the first to the second sub-district

Minami-Magome
南馬込一丁目 - 南馬込六丁目 from the first to the sixth sub-district
- History
A retainer of the Hojo clan of Odawara, 梶原助五郎 Kajiwara Sukegoro, was awarded the area and built the Magome castle 馬込城.

Near the castle was a temple named 萬福禅寺 - 萬福寺 - 万福寺 Manpuku-Ji, with the graves of the Kajiwara clan. There are many items found related to keeping horses from the Sengoku Period in the fifth sub-district.

Higashi-Magome
東馬込一丁目 - 東馬込二丁目 from the first to the second sub-district

Nishi-Magome
西馬込一丁目 - 西馬込二丁目 from the first to the second sub-district
- History
Photos from 1947 show that West-Magome was a large area of fields. Many remain to our day.
It became famous for its vegetables and later マゴメテニスクラブのテニスコート Magome tennis courts were established.

Naka-Magome
中馬込一丁目 - 中馬込三丁目 from the first to the third sub-district


- Other districts related to horses in Edo
. Komagome 駒込 Komagome districts "groups of horses, crowds of horses" .
There are two districts with this name, one in 文京区 Bunkyo ward and one in nearby 豊島区 Toshima ward.

.......................................................................

Manpukuji 萬福禅寺 - 萬福寺 - 万福寺 Manpuku-Ji Zen Temple
1 Chome-49-1 Minamimagome, Ōta



The temple is famous for the Haiku memorial stone of Muro Saisei, see below.


The temple is already mentioned in the 江戸時代名所図絵 Edo Meisho Zue.
The three main statues are Amida Nyorai, Kannon Bosatsu, Seishi Bosatsu.
The temple was built by 梶原景時 Kajiwara Kagetoki (?1140 - 1200).
Kagetoki was a spy for Minamoto no Yoritomo in the Genpei War, and a warrior against the Taira clan. He came to be known for his greed and treachery.
- - - More about Kagetoki in the WIKIPEDIA !
The temple burned down in 1320 and fell in despair. In 1575, it ws re-built as a Zen temple by 明堂文龍大和尚 high priest Meido Bunryu.
In 1606, after the death of members of the Kajiwara clan it fell in despair again.

- HP of the temple 曹洞宗萬福寺
- reference source : manpukuji.or.jp... -

..............................................................................................................................................


Magome no tsuki 馬込の月 Moon at Magome



Kawase Hasui 川瀬巴水 (1883 – 1957)
. Tokyo Niju Kei 東京二十景 Twenty Views of Tokyo .

Magome no sanbon matsu 馬込の三本松 three pine trees at Magome
at 北馬込二丁目 Kita-Magome second sub-district

They date back to the Muromachi period and lived more than 600 years. Pilgrims to the Ise Shrine passed here on their way back, planted the trees and used it as a prayer place to express their gratitude for a safe trip.
The three trees were lost in the early Showa period, but names of shops and a bus station in the area still remind of them.


photo from 1940.

In this area there used to be many pine trees, called the Pine Field of Magome village 馬込村松原 Magome mura Matsubara.

There used to be a mound, Sanbonmatsu-zuka 三本松塚, thought to be a Kofun mound, in the compound of the
Shrine 天祖神社 Tenso Jinja. a shrine also refered to as 伊勢宮 Ise Shrine.
2 Chome-28-14 Kitamagome, Ōta.
It was the protector shrine of the valleys of Kita-Magome, 北久保 Kitakubo, 松原 Matsubara and 堂寺 Dotera.



Further research in 1992 found that the moat was not a Kofun after all.


..............................................................................................................................................


Magome Writers’ Village (馬込文士村 Magome Bunshimura)



- quote -
In the early 1900s, the area of Magome in Ota Ward attracted a number of Japan’s top writers and artists. Novelists, sculptors and calligraphers all moved to the quiet countryside outside the capital to practice their crafts in a supportive community. Today, their cultural contributions are remembered in a comprehensive walking trail around the area known as the Magome Writers’ Village.
A mural just outside Omori Station
depicting the faces of the Magome writers marks the eastern end of the walking trail. Much of the route is highlighted simply by plaques detailing individual writers or artists and their connection to a particular spot in the ward. However, several extant structures allow a more intimate glimpse into the lives of these cultural giants of the Taisho and Showa Periods. Visit the peaceful grounds of the home of Ozaki Shiro, a driving force in the local writer’s community. Nearby, a detailed exhibit showcases the life and works of newspaper founder Tokutomi Soho. Along the southern end of the route, samples of the art of calligrapher Kumagai Tsuneko fill the rooms of her tiny home.
The Ota Folk Museum
sits at the midpoint of the route and offers a detailed look at not only the resident writers and their works but also the geography, culture and prehistory of the surrounding area. While exhibits are signed in Japanese only, an English pamphlet provides a thorough introduction to the museum’s main themes.
- source : ota-tokyo.com... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Edo Tokyo Yasai 江戸東京野菜 vegetables of Edo .


source : amanaimages.com/info...
Magome sansun ninjin 馬込三寸人参(まごめさんすんにんじん) small carrots




Magome hanjiro kyuuri 馬込半白胡瓜(まごめはんじろきゅうり half-white cucumbers


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

笹鳴や馬込は垣も斑にて
sasanaki ya Magome wa kaki mo madara nite

nightingale in winter -
the fences of Magome
have become scarce

Tr. Gabi Greve

. Murō Saisei 室生犀星 Muro Saisei (1889 - 1962) .



There is a memorial stone of this haiku near the temple Manpuku-Ji 万福寺の句碑.

. WKD : sasanaki 笹鳴 nightingale in winter .
- - kigo for winter - -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Not to mix with

Magome 馬籠, Magome-juku - a postal station along the Nakasendo highway.
- reference -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Oota, Ōta 大田区 Ota ward .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #magome #magomeota #magomedistrict - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/12/2018

Shinjuku ward legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Legends from Shinjuku ward

. Shinjuku 新宿区 Shinjuku Ward .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

A legend from Shinjuku and Nakano ward 新宿区,中野区

daija no hone 大蛇の骨 bones of a huge serpent
At the temple 円照寺 Ensho-Ji in Shinjuku and 豊仙寺 / 宝仙寺 Hosen-Ji in Nakano there are parts of the bones of one huge serpent kept as secret treasures.
River water can be poured over the bones for an oracle about coming rain.
At the temple Hosen-Ji the water from the well 井の頭 Inokashira is used for offerings.

. Temple 豊仙寺 / 宝仙寺 Hosen-Ji . - Nakano ward

. Inokashira 井の頭 "Head of the Well" .

. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake legends .

.......................................................................

. Ochiai 落合 Ochiai district .

Ochiai no Kappa 落合の河童 The Kappa from Ochiai
In 1571, there was a great famine in Edo. From spring to July it was only raining and everything was overflown.
In 落合村の下落合 the village of Ochiai in Shimo-Ochiai there was a mountain priest named 佐貫坊 Sanuki Bo, who had caught a Kappa. This Kappa had fallen in love with a 人魚 "human fish".
Sanuki Bo promised the Kappa that his love would be fulfilled, if he would stop the rain and flooding.
Thus he saved the area.


Kappa bottom right, human fish top right !

.......................................................................

. Ushigome 牛込 Ushigome district legends .

. Yotsuya 四谷 / 四ッ谷 Yotsuya district legends .
Yotsuya Kaidan 四谷怪談 the famous Ghost Story of Yotsuya and many more

..............................................................................................................................................

. Ichigaya Sanaizaka 市谷左内坂町 Ichigaya Sanaizaka district .

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
Once a man fled from the Great Fire at Meguro Gyoninzaka and in Ichigaya Sanaizaka he found a woman crying.
She had fled her home because of the fire, so he brought her back and she said she would give him something to eat. All of a sudden he fell asleep.
When he woke up, the woman was also sleeping, but he saw hair around her mouth and thought she looked like an old Tanuki. It was a male badger with his larte testicles hanging out showing burns. He tried to kill the Tanuki, but he woke up and run away as fast as he could.

. Meguro 目黒行人坂の大火 Meguro Gyoninzaka (Meiwa no taika fire) .


..............................................................................................................................................

Yonbangai 四番街 / 四番町 Yonbancho "fourth district"



In a small alley in Yonbangai there was the estate of 織田屋敷 the Oda clan. The living quarters in the storehouse suddenly collapsed and people say it was the doing of chiyo 地妖 an earth monster.

..............................................................................................................................................

. datsueba 奪衣婆 / ダツエバ the Hag of Hell .
She sits near the river crossing to Hell and takes the cloths of people who can not pay properly for the crossing.
On a cold evening
a begger came to the Buddha Hall where a statue of Datsueba was kept and stole a cushion to sleep warm in a different place.
In his dream, Datsueba appeared and said "The cushion you stole must be quite warm!"
The beggar woke up, regretted his deed and brought the cushion back the next day.

. kojiki 乞食 beggar .

.......................................................................

. The Deity Hachiman Daibosatsu 八幡大菩薩 .
- Matsudaira Naotsugu 松平直次 and the Owari Tokugawa Family

- - - - -

. kitsune 狐 fox and 茶の木稲荷 Chanoki Inari .
at Ichigaya Hachiman 市ヶ谷八幡

.......................................................................

. Kooshin 庚申 The Koshin Deity .
Once a child was hit by a car, but did not have and injuries.
On another day, a car bumped right into a restaurant, but there were no people and nobody got hurt.
People say that Koshin Sama is protecting this area.

.......................................................................

Once a stingy chooja 長者 very rich man buried his gold and silver in a lonely field and then killed the servant who had helped him.
He threw the dead body from a bridge into the nearby river.
This bridge is therefore called 姿不見橋(すがたみず)Sugatamizubashi or 橋や俤橋(おもかげ)Omokagebashi.
When his daughter found out about this, she turend into a serpent.
The rich man changed his attitude and died peacefully later on.

.......................................................................

. nekomata 猫俣, 猫又, 猫叉, 猫股 "forked cat" monster .
Once a traveler had taken a prostitute to a lodging.
She begun to lick the oil of the lamp all night and he thought she must be a cat monster.
But she then told him she had hurt her tongue and tried to heal the wound with oil.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #shinjukulegends #legendsshinjuku - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/10/2018

Chuo ward legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Legends from Chuo ward

. Chūō ku, Chuuoo Ku 中央区 Chuo Ward "Central Ward" .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

中央七不思議 Chuo Nana Fushigi - Seven Wonders of Chuo ward
- - - - - From the Summer of the year 1799.
A man caught a strange animal.
Then a woman gave birth to eggs.
One female dog copulated with two male dogs.
A child drowned in a water bucket.
After a peace treaty, a man had a sword wound.
After a three-day fight for a well started on a 三日月 three-day new moon and ended the next month on the third day.
Kamakura Gongorō Kagemasa 鎌倉権五郎景政 - (1069 - ?) lost his eyesight from an arrow wound.
- - - - -
. 霊岸島の七不思議 seven wonders of Reiganjima .
- - - - -
. Edo Nana Fushigi 江戸七不思議 The Seven Wonders of Edo  .
- - - - - including
八丁堀七不思議 seven wonders of Hatchobori
..............................................................................................................................................

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

- - - - - from Fukiyacho
Tengu no misemono 天狗のみせ物 a Tengu show
At a show performance they paraded a "Tengu", with a robe decorated with feathers of an owl painted all red. Sometimes they use the feathers of other birds.

- - - - - from Nihonbashi
A man had been missing suddenly, but later a letter from him arrived, saying it was too difficult for him to come back home.
It must have been a Tengu, people thought.
.
The servant of a merchant, about 15 years old, went to the sento 銭湯 public bath. When he came back, he wore traveler's robes and said "I am just home from my family visit!" He even had some presents from home.
But at his family house, they have not seen him. He must have been bewitched by a Tengu, most probably.


..............................................................................................................................................

. Fukiyachoo 葺屋町 Fukiyacho district of roof thatchers .

Sugiyama Daimyojin 杉山大明神 Sugiyama Daimyojin deity
In the year 1813 carpenters cut down a shinboku 神木の松 sacred pine tree to built a theater, but the building was cursed and did not prosper.
A few years before that a female servant had been bewitched by a fox and the villagers promised to built a sanctuary, but did not.
Another disaster was the sail of a boat catching fire and the mast cracked broken.

.......................................................................

. Hatchobori 八町堀 Hatchobori district .

The son of a minister 山崎彦左衛門 Yamazaki Hikosaku from lord 松平和泉侯 Matsudaira Izumi, named 山崎彦内 Yamazaki Hikouchi was thrown out of the family and went to Kyoto to become a 陰陽師 Onmyoshi, kind of fortune teller.
But he failed and went back to Edo. He changed his name to 渡部帯刀 Watanabe Tatewaki but was found out and imprisoned.
Then he changed his name to 蒲生左部 Gamo Sabu and lived in Hatchobori.
At that time the lord 神保左京 Jingo Sakyo and his karoo 家老 chief retainer 崎山平内 Sakiyama Heinai became very ill.
They asked Sabu for a purification ritual and after that, they soon recovered.
- - - - -
kiriotosarete odoru yubi 切り落とされて踊る指 a cut-off finger is dancing
A man named 三次郎 Sanjiro had a lot of debts. To help his master, 八町堀の大工 a carpenter of Hatchobori, he cut off the little finger of his left hand and wanted to sell it to make money
He wanted to put the finger in a box and give it as an offering, then the finger jumped up and away, dancing with joy for a while.
Nobody knows what really happened.
- - - - -
uba 姥 the old hag
In 江戸八町堀二丁目 the second sub-district of Hachobori in the year 1677 there lived an old hag of about 60 years as a servant. She wanted to let a strange person in, claiming he was the master of the house, but the other servants stopped her. On the evening of the same day the real master of the house lost his mind and died.

.......................................................................

本所 Honjo

. Temple 回向院 Eko-In, Ekoin .

Tokida Kisaburo 時田喜三郎, the fish vendor and a cat.

.......................................................................

. Honryoogaechoo 本両替町 Hon-Ryogaecho district .
Edo Shin-Roygaecho 江戸新両替町

nezumi 鼠 rat
In the year 1666 a man named 香具屋九郎左衛門 Kaguya Kurozaemon had too many rats and mice in his home and asked a servant to kill them.
The servant took pity on the rats and thought of something to spare them. In a dream he saw a child and said if he spared its life it would give him a gold fish with some Sake.
When he woke up he found a gold fish in his mouth. Kurozaemon thought that was quite auspicious and never killed a rat again.

.......................................................................
. Kakigaracho 蛎殻町 / 蠣がら町 .

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
The kujaku 孔雀 peacock which had been kept in a cage at the estate in Kakigaracho was killed and the Samurai was very angry about it. He even destroyed 稲荷の社 the Inari Fox Shrine in the compound. At night a fox appeared in his dream. The fox said he was not responsible for the death and would prove it within three days.
The next day the fox appeared again in his dream and said he had punished the criminal.
When the Samurai stepped out next morning, he found a large old fox lying dead on his doorstep.

.......................................................................
. Kamimakicho 上槇町 .

henshoku suru ishi 変色する石 stone changing color
On the ground somewhere in Kamimakicho there was mass looking like shikui 漆喰 plaster.
The headman sent his manservant to hit it with the ax for splitting wood, but it did not split.
So he gave the servant a genno げんのう hammer and now it split. Out came a stone with a soft touch, never seen before. When the headman looked at it in the evening of the next day, it had changed its color to green like tea. The stone soon became the wonder spot of all the people living around.

. gennoo 玄能 Genno hammer .
The gennoo type is double-faced and has two round sides. It is used to split rocks or to hit the back of a chisle. It is basically a tool for stone workers.

.......................................................................

. Kobikichoo 木挽町 / 木梚町 Kobikicho district .

In Kobikicho there lived a poor merchant with his child. The son was very gentle and obedient. One day the son became very ill. His mother thought if he could get some choosen ninjin 朝鮮人参 Ginseng medicine, he might get better, but she did not have the money to buy this expensive medicien.
So she bought some normal ninjin 人参 carrots at the greengrocer store and gave them to the ill child. The boy thought it was the medicine from the doctor, drunk it all and was soon healed.

. koorai ninjin 高麗人参 "Korean" ginseng .

.......................................................................

. Kodenmacho 小伝馬町 .

oogonkyuu 黄金宮 Ogon-Kyu Golden Hall
The maid servant of 佐久間勘解由 Sakuma Kageyu named 竹 Take was very pious and kind-hearted, she always gave food to the poor. One day she suddenly died, but her body still felt warm and so they kept her in the house to see what was going to happen. Eventually she came back to life. The people asked her about her experience in meidoo 冥途 the other world. She had walked in an endless plain when suddenly she came to a Golden Hall. The Buddha told her that he knew Take was coming. She started praying, but could escape death and came back to life.
- - - - -
. Yuuten Shoonin 祐天上人 Saint Yuten Shonin .
(1637 - 1718)

.......................................................................

. Kuremasacho 榑正町 .

. iken 異犬 a strange dog .

.......................................................................

. Nihonbashi 日本橋地区 .

. kori 狐狸 fox and Tanuki legends .
In Nihonbashi lived a shin-i 鍼医 acupuncture doctor named 大場検校 Oba Kenkyo. One evening he went to the home of a patient for treatment. When he stroke over his stomach, it felt like fur. Kenkyo was quite surprized and touched the face, which felt like the mouth of an animal. Now he realized that the patient was not a human, but still treated the patient and then went home. Since foxes and Tanuki know a lot about the treatment of acupuncture, they trusted in Kenkyo to help them.

. hari chiryoo 鍼治療 acupuncture treatment .
- - - - -
rei 霊 spirit
In the first district of Muromachi there lived a merchant. His family cherished two old dolls of the 高砂 Takasago couple.
The former owner of the merchant's home had move out and taken his dolls, but it seemed they wanted to come back to their old home.

日本橋室町 Nihonbashi Muromachi / Murocho

日本橋室町一丁目から日本橋室町四丁目 - from the first to fourth sub-district

- quote -
Nihonbashi Fish Market 日本橋魚市 Uo-Ichi
There used to be fish markets in the present-day Nihonbashi, Muromachi 室町 (Murocho) and Honchō areas.
Seafood gathered from the sea near the shore including Edo Bay would reach the people of Edo through intermediaries such as peddlers.
The whole north bank area of Nihonbashi River from Nihonbashi bridge to Edobashi bridge such as
本船町 Honfuna-chō, Anjin-chō and 長浜町 Nagahama-chō was known as the Nihonbashi Fish Market.
There was also salt fish wholesalers who dealt with salted and dried fish in Yokkaichi-chō of the south bank and a fish market called the "New Market" in Honzaimoku-chō.
The bustle and excitement of this market was adopted in many ukiyo-e as a famous place in Edo.
- source : Tokyo Metropolitan Library -

- quote -
Yokkaichi 四日市
Yokkaichi-chō was the name of a town that once existed in the road
running south of the river between Nihonbashi and Edobashi,
and where a market was held on the 4th, 14th and 24th day of every month.
After the Great Fire of Meireki (1657), the machiya 町屋 (merchants' residences) were relocated,
and dotegura 土手蔵 a stone wall of a height of 7.2-7.8 meters
and length of 272.5 meters was built as a means of fire defense.
Subsequently, the town was called 元四日市町 Moto-Yokkaichi-chō,
the path along the river was called 四日市河岸 Yokkaichi-gashi,
and the area began to flourish with a number of markets.
- source : Tokyo Metropolitan Library -

.......................................................................

. Nagahamacho 長浜町 Nagahama town .

. Jikkendana (Jukkendana) 十軒店(じっけんだな) in Muromachi .
.......................................................................

. Odenmacho 大伝馬町 .

. inari 稲荷 と伝説 Inari fox legends .
In the 11th lunar month of 1727, a woman of about 26 years living in Odenmacho became quite crazy and had an exorcist ritual from the priest at the temple 東叡山凌雲院 Toeizan Ryoun-In.
She had been bewitched by a fox and the family built a small Shrine to appease the Inari deity.
- - - - -
In the year 1820, a girl of 18 years had the rokuji myoogon 六字名号 six ritual words (南無阿弥陀佛 Namu Amida Butsu) written as an amulet by 祐天上人 Saint Yuten Shonin.
But one letter was wrong and a fox could bewitch her. Later they found that the fox was from another home.

In 津幡町 Tsubata town in Ishikawa prefecture, there is a stone memorial with the 6 words
written by 蓮如上人 Saint Rengyo Shonin.


.......................................................................

Reiganjima 霊巌島 / 霊岸島 Island Reiganjima .

. kori 狐狸 fox and Tanuki legends .
At Reiganjima, a child had moved from 伊豆新島 Izu Niijima. She found a sleeping cat on the ground and breathed at it. The cat went crazy.
What happened, the girl was asked. When breathing at something, this had happened 5 times before, they found out. Sometimes foxes and Tanuki use that trick.

.......................................................................

. Ryoogoku, Ryōgoku 両国 Ryogoku district and bridge 両国橋 .

kaen 火焔 ritual flames
On the 13th day of the 7th lunar month month of 1816 someone walked over the Ryogokubashi bridge. Looking down at the water he saw some ritual flames. The look changed to an official on horseback, surrounded by ritual flames.
Two months later there was a strong storm and flooding, so this might have been the premonition of disaster.


.......................................................................

. Tsukiji 築地 .

yuurei 幽霊 ghost
The sukuigoya 救小屋 rescue cabin from Tsukiji was moved to 愛宕 Atago in the middle of the night, to prevent the ghosts of the people who had died in a fire, from showing.
When they saw a shady figure hanging arund, it was not a ghost but a burgler.

......................................................................

. Yagenbori 薬研堀 .

shikotsu 死骨 bones
Once a man wanted to move to Yagenbori. He had the precincts checked out by a Shaman and was told that there were bones in the ground and everybody living there would also die.
So the man moved somewhere else.

.......................................................................

. Yoshicho 芳町 - the former Yoshiwara .

志計 Shigemaru had seen the ghost of 文作 Bunsaku. He went to the miko 女巫 Shrine Maiden 〔ニョフ〕who was known to use an izuna イヅナ weasel and lived in Yoshicho.
She Maiden asked Shigemaru about many details of Bunsaku, his age and if he had used a green straw hat to scoop water. Then she chanted some jumon 呪文 spells.
Shigemaru called out three times, then the Maiden called out three times with the same voice as Bunsaku. Bunsaku had taken his own life and wanted his friend Shigemaru to perform prayer rituals for him.
A while later they found out that Bunsaku was still alive.

. jumon 呪文 と伝説 Legends about magic spells .

..............................................................................................................................................

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
A very stingy man was dying and asked that all his money be placed before the Buddhist house altar. When he was almost dead, a belt he had kept at his pillow turned into a serpent.
When he was dead, the belt-serpent came to wrap around his hips.

.......................................................................

deishuu 出居衆 Deishu, special servants
The special servant 才覚 Saikaku had been bothered day and night by the jealous wife of his master.
After the master had calmed down his wife, the spooks stopped.

.......................................................................

kanban 看板 shop sign
On the 21st day of the third lunar month, there was a huge fire. But the shop sign of a store had survived.
There was also a small hot not affected by the fire, although it was quite close to the origin of the fire.

.......................................................................

. Masakado 将門 Taira no Masakado .
His head is buried in a place now called Koosan 甲山 Kosan, "Mount Helmet" / Kozuka 甲塚 Mound Helmet.

.......................................................................

. Amida Nyorai 阿弥陀如来 .
migawari Nyorai 身代り如来 Amida Nyorai as substitute
In the autumn of 1824, a man in a group of people was about to fall down and a Samurai behind him was also falling, hitting another person. Falling down his wakizashi 脇差 short sword came out, but only cut a furoshiki 風呂敷 cloth wrapper. When the man came home he found the statue of Amida Nyorai in his home had fallen down and had a would in the shoulder with blood dripping from it.

. migawari 身代わり the deities substitute for us .

. wakizashi 脇差と伝説 Legends about the short sword .

.......................................................................

. ushi 牛と伝説 Legends about ox, bull, cow . . .
Once there was a wicked man showing a "Tiger" for money, but it was in fact a bull he had wrapped the skin of a tora 虎 tiger around and sewed int mouth so it could not call out.
Since the mouth was stitched close, the animal could not eat and died within six days. He just went and got the next animal and did the same thing. Since the sixth bull had died, the man became crazy, mooing like a bull and died soon afterwards.

.......................................................................

. Onipedia - 鬼ペディア the Demons of Japan .
A woman like a Demon

In the 中橋 Nakabashi district there lived a woman who had become ill because of her jealousy for her husband. One night she jumped out of bed, said she was very angry and tore her mouth open to the ears, then she attacked and killed her husband. Next day she brought the body to the temple for a funeral. But soon after she became crazy and died 100 days after her husband.

.......................................................................

Sendai tsuuhoo 仙台通宝 iron coins from Sendai

Once a man went to the Shrine 高尾稲荷 Takao Inari at the bridge 永代橋 Eitaibashi to pray.
He wanted to give some money offering and put his hand in the purse, when he felt his hand getting numb. He thought this was strange and looked inside his purse.
There was one coin from Sendai.
He knew that the actress 高尾太夫 Takao Taiyu had been killed by the Daimyo of Sendai and wanted revenge.

高尾稲荷 Takao Inari
Chuo City, Nihonbashi Hakozakicho

.......................................................................

tamashi 魂 the soul
On the third day of the fifth lunar month in 1683, a very pious woman died.
The next year on the third day of the third lunar month the dead woman appeared in a dream of her sister.
She told her to be pious, recite the prayers of 光明真言 Komyo Shingon and the Nenbutsu prayer to make sure she goes to the Buddhist paradise.

. nenbutsu 念仏 Nembutsu Amida prayer - legends .

.......................................................................

. umeboshi 梅干と伝説 Legends about dried pickled plums .
To prevent motion sickness, one has to peel one Umeboshi and stick it to the navel.
This helps especially when travelling in a palanquin in the Edo period.

.......................................................................

. yomogi 艾 / ヨモギ mugwort, Artemisia princeps .
An old man was growing kiku 菊 chrysanthemums and tried to make them grow higher and higher every year, but cutting them down before they flowered.
After three years, the plant had transformed into mugwort, which is also called
too mogusa, kara yomogi 唐艾 Chinese mugwort

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Chūō ku, Chuuoo Ku 中央区 Chuo Ward .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #chuolegends #legendschuo #honfunecho #honfunacho - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/08/2018

Chiyoda ward legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Legends from Chiyoda ward

. Chiyoda ku 千代田区 Chiyoda ward - "Fields of Eternity" .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


. Samuhara サムハラ SA MU HA RA divine amulets .



A man in Edo had carried a SAMUHARA amulet on his body. When he fell from his horse one day, he was not hurt.
Soon this kind of amulet became popular in Edo.

..............................................................................................................................................

Chiyoda Inari Jinja 千代田稲荷神社 Shrine
渋谷区道玄坂2-20-8 / 2 Chome-20-8 Dogenzaka, Shibuya



This shrine is famous for its many spiritual experiences when visiting.
The Deity is said to prevent fire and many come here to pray.
It was erected in 1457 by Ota Dokan to protect his new castle of Edo.

..............................................................................................................................................

. Edo Bancho 江戸番長 Banchō, Bancho .
- haifuri tanuki 灰降狸 the ash-throwing Tanuki
- shari 舎利 sacred bones of Buddha
- . Banchō Sarayashiki, Sara yashiki 皿屋敷 "the Dish Mansion" .
..... where the ghost of 菊 O-Kiku comes out of a well. Okiku and the Nine Plates.

.......................................................................
Ichibancho 一番町

kori 狐狸 fox and badger
In 新道一番町 Shindo Ichibancho there lived the family of 上原庄作 Uehara Shosaku. His wife suddenly found that from her arm about 10 red hair had begun to grow. She pulled them out immediately and found them to be almost 60 cm long. But pulling them out did not help, they soon grew back. Once she had peed on a place with black gravel. A doctor tole her, this must have been the deed of a fox or badger.
- - - - -
Morikawa Inari 森川稲荷, 三光院いなり Sanko-In Inari, 腰掛稲荷 Koshikake Inari
On the 11th day of the second lunar month in 1827, on the night before the festival of the First Day of the Horse, the low-ranking Samurai 幸吉 Kokichi from 新道一番町 Shindo Ichibancho told his master that he was off to the Morikawa Inari shrine, where he lived.
Next morning his master found a wooden statue of Inari at his doorstep.
From this day on, if he had a wish to make to Inari, he would ask Kokichi to mediate for him.
On the first day of the third lunar month, his master and 若殿 the young lord made an offering of ritual Sake for the Deity. Looking closer the next day, half of the Sake and the other food offerings were gone.
So they thought the Inari deities from Sanko-In and the Koshikake Inari had come too.

. Inari 稲荷神社 fox shrines in Tokyo .

. hatsu uma, hatsu-uma 初午 First Day of the Horse .
hatsu uma moode 初午詣 first shrine visit on the day of the horse

..............................................................................................................................................

. Hibiya 日比谷 / 比々谷 Hibiya district legends .

.......................................................................

. Kajibashi 鍛冶橋 Kajibashi Bridge .

nezumi 鼠 mouse, rat
In the house of 堀大和守 Lord Hori at Kajibashi bridge, his servants observed a rat that would place a small piece of 南鐐 silver into an offering box at the kamidana 神棚 shelf of the gods for about 14, 15 days in a row. The couple of the house was very happy and begun to use the money for shopping!
And well, you guess, the rat never showed up again.

.......................................................................

. Kanda 神田 Kanda district legends .

.......................................................................

. Konyachoo 紺屋町 district for indigo cloth dyers .

kamikiri 髪切 cutting the hair off
A servant from a metal dealer at Konya-Cho went out to do some errants. When she came back home, she realized that someone had cut off her hair without her noticing anything.
When people pointed with their fingers at her head, she was so embarrassed she lost consciousness.
- - - - -
. oyako tanuki 親子狸 parent and child badger legend .
Otama-ga-ike お玉ヶ池, close to 東紺屋町 Eastern Konya-Cho.

.......................................................................

. Koojimachi, Kōjimachi 麹町 / 麴町 Kojimachi district legends .
and 三年坂 Sannenzaka / Sannen-zaka

.......................................................................

Ushigafuchi, Ushigabuchi 牛ヶ淵 (うしがふち)

The canal at the slope Kudansaka 件坂下 / 九段坂 is called 牛ヶ淵 "riverpool of the bull".
It is a 魔所 bewitched place.
Once upon a time, a man called 石川新六 Ishikawa Shinroku got up early and passed here around the ushimitsu 丑三つ cursed hour, with a lantern hanging from a stick. He saw a man with his body cut in half, just the upper body was visible.
When he went there later to have a look for the lower body, there was nothing, not even the upper part any more.

. ushimitsu 牛三 the double-hour of the bull.
from one to three at night make a curse.



Utagawa Hiroshige

. 九段坂 - 牛ヶ淵 Kudanzaka Ushigabuchi .

..............................................................................................................................................

. kuchisake onna 口裂け女 slit-mouthed woman .
from Sangenjaya 三軒茶屋 Sangen-jaya, "three tea stalls" .

..............................................................................................................................................

ayashi mono 怪しき物 something strange
Once a doctor named 岡本玄意 Okamoto Genya walked with another doctor along the 弁慶堀 Benkei-Bori moat.
They saw a strange dog, walking like a man. Another man tried to press the monster down, but could not do it. Then came a carpenter back from work and dispelled the monster. The other man went to his lodgings and developed a high fever.

岡本玄意 Okamoto Genya (1587 - 1645)
- quote -
Genyadana Hamadaya 玄冶店 濱田家 
Hamadaya is the name of Okiya, a house where Geisha lived,in the Meiji period(1868-1912).
One famous geisha from Hamadaya was Kawakami Sadayakko (1871-1946) who later became Japan's first international superstar.
Madame Sadayakko toured Europe and the U.S. with her husband Kawakami Otojiro and gave performances. Her presentations were very well -received and she gained great popularity. A high-class Japanese restaurant called Hamadaya was founded in 1912 after the first owner of restaurant inherited the name of long and distinguished history of Sadayakko.

The geographic name of Genyadana originates from Genya Okamoto (1587-1645),
a doctor who lived here in the Edo period (1600-1867).
Genya was a doctor of the Tokugawa Shogunate. When Tokugawa Iemitsu, the third shogun of the Tokugawa dynasty, fell ill of small pox, Genya treated the Shogun Iemitsu and completely cured Shogune of the disease. Genya leaped to fame as a good doctor. His descendants lived in this area for nine generations and continued the profession using this grand family name.
- source : hamadaya.info... -

. isha 医者, ishi 医師 doctors in Edo .

..............................................................................................................................................

Minamihōgen-zaka 南法眼坂 Hogenzaka Hogen slope
another name for the slope 行人坂 Gyoninzaka, on the divide of 三番町 Sanbancho and 四番町 Yonbancho.


At the housing of workers for the Edo bakufu, the 小十人組 Koshoningumi at the Hogenzaka slope, a maid saw hinotama 火の玉 a a ball of fire on a rainy evening, but nobody believed her.
On the next rainy night, one of the men had a fight with a strange person with long white hair, eyes glimmering like gold and holding a ball of fire in his hand. He killed the monster.
They say it was the doing of a fox that had been burried when they built the house.

. hinotama, hi no tama 火の玉と伝説 Legends about fire balls .

.......................................................................

. reiken 霊剣 the magic sword .
江戸神田小柳町 Kanda Koyanagicho

.......................................................................

. shachihoko 鯱 gable decoration .
shachi, shachihoko 鯱 "Dragon Fish"
from 虎御門 Toranomon to 小石川御門 Koishikawa no mon. tsunjikaze つんじかぜ .

.......................................................................

. dokuro 髑髏と伝説 Legends about the Skull .
sharekoobe しゃれこうべ Sharekobe
at Fukiage Goten 吹上御殿 / Fukiage Gosho 吹上御所

.......................................................................

tanuki 狸 badger
In August of 1795, in the estate of the 小倉 Kokura clan the servant of the retired lady became missing.
In the same year in November there was something strange in the living quarters of the women and they found the missing servant.
She had been taking care of three young men and then died.
But in the estate were also many Tanuki. The ritual food offerings in August usually went missing by next morning and it must have been these Tanuki.
All the young maid servants quit soon after they heard this story.

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

..............................................................................................................................................


. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #chiyodalegends #legendschiyoda - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::